"Ваш муж возражает против вашей работы?" – спросила она. При других обстоятельствах, Блэр никогда не решилась бы на это. Так или иначе, все эти необычные обстоятельства создали возможность для дружеские отношений, которые в иных условиях были не возможны.
Отвечая на вопрос Блэр, как будто он был самым естественным, Грант произнесла, – "Если он, так думает, то никогда не скажет об этом. Он – полицейский."
Блэр кивнула. – "А вас беспокоит его работа?"
Грант сдержанно улыбнулась, ее взгляд был направлен куда-то далеко. – "Да, иногда."
"Что он, про это говорит?"
"Я никогда не упоминаю об этом. Это – то, что он делает."
Блэр вздохнула и взяла чашку с кофе. – "Кто-то должен доставить Старк в больницу."
"Одна из нас позаботится об этом и при первой возможности это будет сделано. Тем временем я позабочусь о ней. Мы прошли обучение в EMS (Учебный центр неотложной медицины)."
"Я знаю," – сказала Блэр сухо, – "команда абсолютно самодостаточна."
"До некоторой степени, да," – Грант признала, игнорируя сарказм в голосе Блэр. – "Вы будете в безопасности здесь, с нами."
"Я не сомневаюсь в этом," – произнесла Блэр. Даже в малейшей степени, она не была озабочена собственной безопасностью. Не её безопасность вызывала беспокойство и тревогу.
"При первой возможности, я хочу поговорить с отцом. Он волнуется."
При упоминании об ее отце, Грант чуть не встала по стойке смирно. – "Конечно. Я передам информацию Старк. В настоящее время она главная, пока Командующий не вернётся."
Блэр смотрела на нее и волна страха пронеслась через ее грудь. – "Вы знаете, где Кэмерон? У вас есть информация, что с ней?"
Грант выглядела смущенной. – "Агент Старк, временный командер, мисс Пауэлл и я уверена, что в скором времени она проинформирует Вас."
Блэр поняла, что больше ничего не узнает, Грант окружила себя стеной молчания. Она слышала голоса Старк и Сэвард, что то бормотавшие в соседней комнате и естественно предположила, что у них должна быть информация, о ситуации в которой они оказались. Прошло два часа с тех пор, как они покинули Центральный парк: два часа, которые показались вечностью; два часа, которые были, подобно кошмарному сну, а она никак не могла проснуться. Она не могла планировать свои действия, находясь в неведении.
Глава 19
"Как ваше самочувствие, вы ощущаете головную боль? " – тихо спросила Сэвард.
Старк прислонилась к обеденному столу в комнате держа рацию в одной руке, телефонную трубку в другой. Она посмотрела через комнату, на Сэвард которая сидела за маленьким столом, держа персональный компьютер в левой руке.
"Головная боль?" – Старк проворчала, пытаясь вести три беседы одновременно.
"Только вы одна притворяетесь,как будто не пострадали," – отметила Сэвард рассеянно, опустив голову, вводя данные в свой карманный компьютер.
"Чувствую, как сейчас мои глаза выскочат от боли," – грустно ответила Старк.
"Я так и думала," – бесцеремонно сказала Сэвард, внося запись в свой ежедневный отчет. – "Вам необходимо пройти томографию."
"Да, конечно. Возможно в следующем месяце."
Старк слушала Maка, передающего результаты расследования в Центральном парке, одновременно совершая манипуляции с оборудованием и пытаясь кратко записать примечания. Она получила сигнал отбоя, минуту назад. По крайней мере, место где они находились безопасно и они могли остаться здесь, на некоторое время. Старк была рада этому факту, она боялась, что ее могло бы вырвать, если придется ехать в автомобиле снова. Завершив разговор с Маком и положив рацию, она скрестила руки на груди, пытаясь предотвратить волну тошноты. – "Где Дойл?"
Сэвард посмотрела на неё в удивлении, сразу отметив нездоровый цвет лица Старк. – "Не знаю. Я не получала известий от него. Я предполагаю он хочет, чтобы я остался здесь, таким образом все, что я могу сделать, систематизировать и проанализировать свои отчеты, начиная с сегодняшнего утра. Так же, мы должны рассмотреть предварительный, психологический профиль этого парня, как можно скорее. Я не думаю, что кто-то ожидал такого развития событий."
"Это мягко сказано, Агент Сэвард," – Старк ворчала, с мрачным выражение и разгневаным тоном, полным скрытой боли. – "По крайней мере я надеюсь, что никто такого не ожидал. Поскольку, если кто-то знал об этом и не сказал нам, расплатой ему будет, место в аду. Сегодня мы потеряли агента."
Пронзительный вздох от дверного проема заставил их быстро повернуться. Блэр Пауэлл, стояла там, белая, как полотно и на краткий миг Старк показалось, что она вот вот упадет на пол.
"Вы в порядке, мисс Пауэлл?" – с искренним беспокойством спросила Старк.
"Кто? " – спросила Блэр, держалась рукой за спинку стула в конце столовой и изо всех сил стремясь успокоиться. – "Вы сейчас сказали, что потеряли агента," – она слышала, свой удивительно спокойный голос, который не мог быть её собственным, ей казалось, что она кричит. – "Кто?"
Старк выглядела смущенной и неуверенной. – "Я сожалею, но эта информация..."
"Джереми Финч," – быстро произнесла Рене Сэвард. Она проигнорировала быстрый, удивленный и немного раздраженный взгляд Старк, пристально вглядываясь в лицо Блэр. – "Он находился в головном автомобиле."
"Я сожалею," – тихо сказала Блэр. Она испытала облегчение услышав звук его имени, но не смогла признать себе, что испытывает чувство вины. На этот раз, не Кэмерон. Это была не Кэмерон.
"Вы ни в чем не виноваты," – произнесла Старк мягко и спокойно. – "Вы не несете ответственность за то, что творит этот маньяк. Это не имеет никакого отношения к Вам."
Блэр покачала головой, ценя доброту Старк, но неспособная принять её. – "Это имеет некоторое отношение ко мне. Агент Финч был со мной и его работа состояла в том, чтобы защитить меня."
"Это, все же не означает, что то, что произошло с ним, Ваша вина," – упорствовала Старк…
Блэр улыбнулась, печальной улыбкой. – "Это очень тонкая грань и я понимаю, что вы хотите сказать, Агент Старк."
"Да. Это тонкая грань и в ней заключен весь смысл," – решительно, но с нотами сочувствия ответила Сэвард.
"Мне жаль, но я не могу принять это," – очень тихо, почти неслышно, сказала Блэр. Она посмотрела на них и спросила, – "Вы говорили с командером Робертс?"
"Еще нет, мэм," – ответила Старк и Блэр поверила ей.
"Я буду находиться в другой комнате. Пожалуйста, когда у вас появится новая информация, сообщите мне."
Она сильно устала, испытывая эмоциональное истощение и сейчас, ничего не могла делать, даже продолжить эту беседу. Блэр знала, что она не заключенная, но испытываемые ей ощущения, были подобны этому. Она не знала где она, не знала, как долго будет находиться здесь. У нее не было никого, кому она хотела бы позвонить или по правде говоря, никого, кому ей разрешат позвонить. Она предположила, что ее отцу уже сообщили, что она находится в безопасности и сделали это руководитель Службы Безопасности, директора Секретной службы и ФБР и всех других агентств, которые отвечали за её безопасность и они будут делать то, что собственно сейчас и делают. Она была актером в этом спектакле, у которого не было выбора, что играть.
"И пожалуйста, скажите мне когда я смогу поговорить с отцом."
"Да, мэм," – уверенно сказала Старк.
Когда Блэр покинула их, Старк посмотрела на Сэвард с раздражением. – "Это не допустимо, обсуждать секретные сведения с ней."
Сэвард вдумчиво посмотрела на Старк, осторожно подбирая слова. Она знала ее не достаточно хорошо, но других знала еще меньше. – "Я могу поговорить с Вами без протокола?" – чуть помолчав произнесла Сэвард удивляя Старк еще больше.
Старк посмотрела через плечо и увидела, что Грант находится на посту у входа, а Блэр свернувшись на кушетке, безучастно смотрит в пустоту. Они были одни.
"Я ни кому не сообщу, что вы скажете мне. Я не доносчик."
Рене не обратила внимания на эту насмешку, понимая, что Старк не только ранена, она ещё и потеряла коллегу по работе. – "Я хочу сказать вам, у меня нет, ни малейшего желания оскорбить вас, говоря о вашем командере."
Как она и ожидала, плечи Старк напряглись и маленький, темноволосый агент, похоже была готова кинуться в бой, несмотря на то, что фактически,могла упасть в обморок в любую секунду. Это поразило Сэвард, любой из Агентов Секретной службы, охраняющей Цаплю, были полностью преданы их сдержанному, грозному Командующему. Она восхищалась и уважала это чувство. – "Блэр Пауэлл любит ее."
Рот Старк широко открылся и прошло несколько секунд, прежде чем ей удалось закрыть его.
Она все еще изумленно молчала, когда Сэвард продолжила, – "И я думаю, это взаимно."
Старк молчала уставясь в пол, пытаясь придти в себя, но все её мысли бегали по кругу. Она думала о пяти днях, что Блэр провела в квартире Дианы Бликер, почти два месяца назад. Она находилась в автомобиле, припаркованном возле дома Дианы Бликер, большую часть той недели. Как и все другие Агенты она знала, что у Блэр Пауэлл не было никаких дел, находиться там одной, все это время.
Агенты не говорили об этом, даже среди своих, но она задалась вопросом выяснить всё, в частном порядке.
***
Она сидела в машине на дежурстве, с холодной чашкой кофе в руке, смотря в темные окна здания, ощущая странное предчувствие и стараясь не задаваться вопросом, что же происходит там наверху. Она изо всех сил пыталась не вспоминать ночь, когда она оказалась в постели с Блэр Пауэлл в результате безрассудной волны чистой, безумной страсти. Она так чертовски боялась той ночью и так дьявольски хотела и настолько черт побери, сошла с ума от нее – и Блэр была милой, если не сказать, нежной. Вспоминая, какой она была, неистово-страстной, вновь желая ощущать руки Блэр на своей горящей коже, Старк покраснела в темноте, надеясь, что Филдинг не заметил этого, дежурство не место и не время для проявления чувств. Она никогда не делала ничего подобного прежде и молила Бога, чтобы она, никогда не сделала это снова. Она не думала и не ожидала от себя такого, но тогда она даже не задумывалась о таких вещах. Она стала усиленно думать о прохождении периодической аттестации по использованию оружия или об её следующим назначении на задание или что она сделает, если посмотрит наверх и увидит, отблеск солнца на стволе винтовки, нацеленной на президентскую дочь.
***
Она потягивала пепси в мягком бумажном стаканчике и вспоминала, свои ощущения от прикосновений Блэр. Даже при том, что ей удалось выбросить из памяти большую часть времени проведенного с Блэр, время от времени, она будет смотреть на президентскую дочь и вспоминать её поцелуи. Ёе кровь начала бежать быстрее и она опять, в который раз, прочувствовала всё свои ощущения, заново.
Старк сознавала, что её ум блуждает по очень запутанному, извилистому пути и игнорируя головную боль и слабые отвлекающие позывы в другом месте, стала рассматривать факты. Она знала, что Командующий была в городе те пять дней, она случайно видела ее в баре с Блэр Пауэлл. Время соответствует. Это уже больше, однако. Ещё были сто мелочей, которые она замечала, но никогда не 'ВИДЕЛА'. Это были взгляды, с которыми они смотрели друг на друга и как они шли рядом, не касаясь, но просто вместе, как единое целое. По отдельности, этого ничего не было заметно, но когда она рассмотрела все это вкупе, она поняла, что Сэвард, скорее всего права.
"Как вы можете утверждать это, находясь всего неделю рядом с ними?" – Спорным тоном спросила Старк. Её беспокоило, что агент ФБР увидела то, что она не сумела разглядеть, находясь рядом с ними долгое время.
Сэвард улыбнулась. – "Я знаю, как смотрят женщины, когда они влюблены."
Старк покраснела и мысленно прокляла себя за такую реакцию. Это был не тот ответ, который она ожидала услышать и она возненавидела тот факт, что её сердце начало колотиться быстрее. Они находились в кризисной ситуации и только она, несла ответственность за безопасность Цапли, до тех пор, пока Maк или Командующий не прибудут сюда и вот, здесь и сейчас, она обсуждала очень щекотливые темы с агентом ФБР, которая вполне может докладывать каждое слово своему членоголовому начальнику. И что самое плохое, у нее появились, очень непрофессиональные мысли, о ее коллеге из ФБР.
"Хорошо", – она начала, затем запнулась и остановилась, когда поняла, что Сэвард тихо смеётся. – "Что?" – спросила она воинственно.
"Приношу извинения, если я расстроила Вас," – сказала Сэвард, игривым голосом.
"Я не расстроена," – ответила Старк, безусловно пытаясь защитится. Она расправила плечи и достала телефон. – "Я просто занята, вот и все."
Сэвард просто улыбнулась и вернулась к своему отчету. Она была права насчет Старк, с самого первого дня, когда встретила ее. Старк просто очаровательна.
Глава 20
Время проходило в тишине, Старк, Грант и Сэвард по очереди стояли на страже у двери. Наконец, Паула Старк вошла в комнату и спокойно сказала, – "мисс Пауэлл, пожалуйста, возьмите телефон на столе, рядом с вами."
На мгновение Блэр колебалась, смотря на телефон со смесью страха и удивления. Такая простая вещь – связь с внешним миром. Волнующая и пугающая. Взяла его и она сказала, – "Да?"
На мгновение, все что она слышала, были странные помехи, затем раздался чуть металлический, долгожданный голос, единственный, который она так хотела услышать.
"Извините. Я раньше не могла освободиться и только сейчас нашла защищенную линию. У меня есть только минута. У вас всё хорошо?"
Внезапно Блэр стало все равно, где она, или сколько времени будет находиться здесь. Этот звонок был единственным, чего она жаждала. – "Все хорошо. Вы не ранены?"
"Нет".
Кэмерон ответила слишком быстро и даже сквозь электронные помехи, Блэр расслышала, неизменный тон в голосе Кэмерон, когда она была официальна и избегала вопросов. Если бы она не была, так рада услышать её, то наверняка обиделась бы, но для этого ещё будет время.
"Кэмерон? Что происходит?"
"Извините. Я не могу говорить сейчас, но приеду, как только могу."
"Будьте осторожны."
Затем на линии наступила тишина. Тем не менее, впервые с момента взрыва, Блэр смогла вдохнуть воздух полной грудью, не чувствуя каменной тяжести в душе. Кэмерон была в безопасности – она была в безопасности – и она нашла время, среди творящегося хаоса и столпотворения, позвонить ей.
Она положила трубку и посмотрела через комнату, на Старк, стоящую рядом с парадной дверью, смотрящей в окно. Было около десяти утра, – "Когда Maк и Кэмерон появятся здесь?"
Старк повернулась к окну, убеждаясь, что два новых агента ФБР, прибывших часом ранее, заняли хорошие позиции для наблюдения. Она была рада, дополнительной помощи в наблюдении, потому что она, Сэвард и Грант устали и даже сменяя друг друга, не могли обеспечить наблюдение за прилегающей к дому территорией. Даже с двумя агентами ФБР, они были слишком малочисленны, но всё это изменится, когда прибудет Командующий и остальная часть команды.
Блэр смотрела на неё, ожидая ответа.
Старк молчала, но посмотрев на лицо Блэр, увидела там беспокойство. Она вспоснила о том, что Сэвард сказала о Командующем и Блэр и чуть помедлив ответила, – "Я предполагаю, что они в настоящее время находятся в ATF (Бюро по контролю за алкоголем, табаком и огнестрельным оружием), пытаясь получить сведения о бомбе и террористе. Первичная прогулка через, всегда, является крайне важной. Командующий, не доверит это, никому больше."
У Блэр появилось беспокойное чувство, она знала, что это означает. – "Прогулка – через?"
Старк колебалась. Это было, определенно не приглядной картиной.
"Эпицентр взрыва был в головной машине," – сказал Сэвард, выходя из кухни, с кофейником полном кофе. – "В зависимости от количества и состава взрывчатого вещества и точки размещения взрывного устройства на автомобиле, радиус взрыва может составлять от десяти футов до ста ярдов. Все, что находится в той области, является потенциальными уликами."
"Разве нет специалистов, которые способны выполнить эту работу? " – спросила Блэр, её горло внезапно стало сухим, все – она предположила, включало также и останки людей.
Старк кивнула. – "Конечно, специалисты от ATF, ФБР и вероятно NYPD (Нью -йоркский департамент полиции) и Полиции штата, находятся на месте взрыва. Вероятно, сейчас там творится, настоящий межведомственный бардак."
Сэвард фыркнула с насмешкой. – "Это ещё мягко сказано."
Она была полностью уверена в этом, поэтому, что до сих пор не получила указаний от своего шефа. Дойл несомненно попытался возглавить расследование, утверждая, что это федеральное преступление.
"Таким образом, нет необходимости участия Кэмерон в этом, не так ли?" – упорствовала Блэр. Бог, ну почему Кэмерон просто не смогла позволить кому-то, сделать эту работу? Она не могла представить себе, весь ужас, рыться в обломках, среди которых находилось тело человека, которого она знала.
Старк посмотрела на ее в удивлении. – "Нет, ну, как она может бросить поиски, пока не обследованы все обломки. Никогда, ни за что – ведь Вы были целью."
Голос Старк звучал настолько уверенно и в нем была особая гордость за Кэмерон. Блэр начала понимать – Кэмерон находится на своем месте и она признанный лидер.
"Но это может занять много времени, прежде чем всё будет обследованно, не так ли?"
Старк посмотрела на неё серьезно, затем улыбнувшись сказала, – "Если она сказала, что будет здесь, мисс Пауэлл, то Вы можете быть уверенны в этом."
***
Блэр не спала, просто спокойно лежала в темноте. Тихий стук в дверь подбросил её с кровати, сердце заколотилось с учащенным ритмом. Она бросила взгляд на электронные часы, три двадцать два утра.
"Да," – отозвалась она.
"Мисс Пауэлл, это…"