Пушистая магия - Neichan 24 стр.


- Нет, ты не прав. Он уже достаточно давно в прайде. Образ нашей жизни не оскорбляет его. Я всего лишь стремлюсь не нарушать наши традиции. Образ жизни волков - иной. Вы можете взять себе только одного… спутника жизни. У тебя он уже есть - твоя жена Электра. Она не позволит никому другому быть рядом с тобой. Она - ваша сука-альфа. Король волков, твоя жена знает, что ты здесь делаешь? - спросил Люциус, сузив глаза.

- Она будет повиноваться своему королю. Гарри Поттер принесет силу ее стае. Она будет уважать это, как и мой выбор, - зарычал Тамбин, пока Сириус отчаянно царапался и вырывался. - Он предназначен для того, чтобы стать спутником короля.

- В этом ты прав, Тамбин. Он должен быть спутником короля. Поэтому я и взял его, как своего Избранного, - спокойно ответил Люциус. - И сейчас он - спутник короля. Рядом со мной.

Рука Люциуса продолжала поглаживать спину парня и разминать напряженные мышцы до тех пор, пока Гарри едва уже мог сдержать желание перекатиться на спину и подставить под эту ласковую ладонь свой животик. Грэйм протянул руку и начал нежно гладить живот мальчика. Гарри замурлыкал, оказавшись с обеих сторон под ласками мужчин.

- А как же твои Второй и Третий? Они тоже владеют им? Ты заставляешь его принимать и их? - фыркнул Тамбин, с отвращением глядя на Грэйма.

- Это тебя не касается, - ответил Люциус. - Главное, что он родился для того, чтобы быть с нами. Здесь его любят. Он - мой Избранный спутник, и желает быть здесь.

- Ты не даешь ему решать. Как он может знать, чего хочет? Лучше верни его крестному и позволь сделать его волком. С нами - его истинное место, - Тамбин подался вперед, обнажив клыки. - Отдай его нам, и я объясню ему, что у него есть выбор. Он придет к нам добровольно. А не из-за такого удобного для тебя * несчастного случая* !

- Ладно, все это очень интересно. Наблюдать за вашей пикировкой - занятно, - подал голос Провидец. - Но это ни к чему нас не приведет. Бэйрис, - Гвидеон Ллир поднял руку в направлении молчаливого провидца, который тут же вышел вперед.

Смуглый провидец встал рядом с женщиной, которая молчала, пока два короля спорили. Он внимательно посмотрел на Тамбина, потом на Люциуса. Затем быстрым шагом приблизился к королю волков. Его тонкие пальцы зарылись в черный мех Сириуса Блэка. Как только лицо мужчины прижалось к его звериному лбу, тот сразу прекратил скулить и вырываться и замер.

Затем руки провидца легли на ладони Тамбина. Тот без особого энтузиазма позволил взять себя за руки.

- Что он делает? - спросил Тамбин, силясь сдержать себя и не отпрыгнуть от мужчины.

- Ну… он трогает тебя, король оборотней, - ответил Провидец.

- И даже больше, чем просто трогает, - прорычал Тамбин.

- Так и должно быть, - объяснил Провидец, его вуаль колыхнулась под несуществующим ветром.

* Глава 64*

Тамбин заставил себя остаться неподвижным. Он чувствовал, как кроме рук провидца Бэйриса, в него проникает и его сознание. Он все глубже и глубже входил в его разум, и Тамбин боролся с желанием ударить хрупкого мужчину. Сделать хоть что-нибудь, чтобы тот больше не прикасался к нему.

Не смотря на то, что этот контакт успокоил Сириуса Блэка, Тамбин успокоиться не мог, его тело уже буквально билось в конвульсиях, когда провидец отстранился, выскальзывая из его разума. Тамбин в ужасе смотрел на мужчину. Это - не человек, это… что-то непонятное. Бэйрис с жадностью облизал губы и потянулся к животу короля волков. Тамбин сжался всем телом и отпрянул от этого голодного прикосновения и взгляда сияющих глаз провидца.

Бэйрис поднялся, опираясь на большую голову волка, зарываясь пальцами в теплый мех. Сириус подался вперед, желая усилить контакт, и радостно завилял хвостом. Причем, с таким энтузиазмом, что вилял уже не только хвостом, но и всем корпусом. Он облизал руку, которая оказалась перед его пастью. Провидец отступил на шаг назад и развернулся на пятках. Мужчина быстро приблизился к Люциусу и устремился на тронную скалу. Фред Уизли вскрикнул и подался назад, когда Бэйрис наступил ему на ногу, даже не заметив этого. В следующий момент он оказался перед королем вер-леопардов.

Первым порывом Люциуса было отстраниться, избежать прикосновения провидца. К тому же он помнил, как это сказалось на Тамбине. Но он сдержался, позволив мужчине дотронуться до себя. Оказалось, что все не так уж плохо. От него пахло котом. Так вот почему Тамбин так отреагировал. Так что Люциус успокоился, позволяя Бэйрису делать свою работу. Чего нельзя было сказать о Гарри. Парень отпрянул от мужчины, не желая, чтобы тот его касался.

Люциус услышал, как рядом с ним вскрикнул Гарри, почувствовав, как провидец вошел в разум любимого. Край одежды провидца задел руку Гарри, и парень резко отдернул её. Ему вообще не нравилось происходящее. Ему не нравилось, что провидец * проник* в его любовника. Люциус принадлежит ему. Гарри обнажил зубы, которые из человеческих моментально превратились в острые звериные.

Внезапно Грэйм подался вперед, опрокинул парня на спину и сел сверху, удерживая своим весом.

- Все в порядке. У него такая работа. Он не навредит никому, если ему не сопротивляться. С Люциусом все будет хорошо. Расслабься. Ему и раньше приходилось испытывать подобное, - мужчина осторожно прижал Гарри к себе, следя за тем, чтобы он не мог дотянуться до провидца. Его большие ладони сомкнулись на запястьях мальчика.

Когда Гарри показалось, что все уже затянулось слишком надолго, парень низко и угрожающе зашипел. Он напрягся, силясь выбраться из объятий Грэйма. Внезапно рядом с ними кто-то двинулся. Гарри повернул голову и встретился с белыми глазами. Это оказался Гвидеон Ллир. Юноша снова обнажил зубы, и Провидец мудро не стал подходить ближе, оставаясь вне зоны досягаемости мальчика.

- Расслабься. Ему ничто не угрожает, - попытался успокоить парня Провидец. Он даже рискнул погладить Гарри по спине. Тот только зашипел еще громче, когда увидел, как Бэйрис уже почти лег сверху на Люциуса.

- Бэйрис, - позвал Ллир, правильно оценив степень возмущения юного Избранного, - предлагаю тебе поторопиться.

Бэйрис забормотал что-то совершенно неразборчивое, еще сильнее вжимаясь в тело короля вер-леопардов, и не выказывал никакого желания покидать сие место. Гарри начал вырываться активнее.

- Бэйрис, - повторил немного громче и настойчивее Провидец. - У тебя не так много времени. Обернись, - Провидец был поражен силой юноши. Казалось, что еще немного, и мальчика уже не становишь ничем.

- Оооох, - простонал Бэйрис, уткнувшись в горло Люциуса и лениво вылизывая его горячим языком. Гарри зашипел еще громче, дернулся, освободив одну руку, и со всей силы ударил провидца, который все еще с блаженным видом лежал на его любовнике. Грэйм резко рванулся назад, не выпуская мальчика из рук. Как раз вовремя. Он успел избавить провидца от страшной раны от когтей, вдруг появившихся на руке Гарри. Парень еще раз молниеносно взмахнул рукой, и Грэйм залюбовался отблесками света, играющими на его белых отполированных когтях.

- Бэйрис! - закричал Гвидеон Ллир так громко, насколько позволял ему его скрипучий голос. - Немедленно отойди от него!

Женщина-провидец тоже решила поучаствовать. Она обхватила своего компаньона поперек туловища и резко дернула на себя, отрывая от короля вер-леопардов. Тот разочарованно застонал, все еще пытаясь дотянуться до Люциуса.

Грэйм немедленно отпустил Гарри, который в мгновение ока оказался на Люциусе, закрывая его собой. К этому времени он уже отрастил хвост. И теперь этот хвост хлестал по бокам. Парень повернул лицо к Бэйрису, которого закрывала собой женщина-провидец, и угрожающе зарычал. Доходчиво объясняя, кто на что нарывается. Грэйм осторожно погладил Гарри по спине, Амрис переместился так, чтобы закрыть собой двух провидцев.

- Глупо, очень глупо, - совершенно серьезно отругал Бэйриса Ллир. - Позор тебе. Плохо. Плохой котенок, - Бэйрис уныло повесил голову. Тогда Ллир сделал паузу, а затем продолжил. - Итак. Что ты узнал? - тут же приступил он к делу, даже не скрывая своего интереса и оживленно потирая ладони.

* Глава 65*

Заговорила женщина-провидец. Мужчина стоял позади нее, обнимая за талию и положив голову ей на плечо. Сейчас она собиралась провозгласить решение Совета Провидцев. Ее голос был громким и ровным. Казалось, что ее коллега, который теперь сильно сжимал ее в руках, ничуть ей не мешает. Все напряженно ждали вердикта. Она указала рукой на короля волков, который приложил все усилия, чтобы не вздрогнуть.

- Король волков очень сильно желает получить мальчика. Он признает власть, которую мог бы привнести в стаю этот мальчик. Он намеревается тем самым привести своих волков к лучшей жизни и упрочить свое положение в мире ликантропов. Он так же действительно имеет сексуальный интерес к мальчику, но это не является первопричиной. У него нет никакого желания вредить мальчику. К тому же, он абсолютно не гомосексуален. Он никогда не желал другого мужчину так, как сейчас желает Поттера. Я говорю тебе, Тамбин, король оборотней, это - не твой путь.

Затем она развернулась к вер-леопардам. Ее юбка взметнулась вокруг ног, едва ли не со свистом рассекая воздух. Бэйрис синхронно развернулся вместе с ней, все еще не выпуская ее из объятий. Снова подняв руку, она указала на Люциуса. Гарри сидел на каменном троне рядом со своим любовником. У него и в мыслях не было выражать покорность. Парень все еще пребывал в промежуточной форме между человеком и леопардом. Он обнажил свои клыки, но женщина совершенно не обратила на это внимания.

- Король Леопардов любит Гарри Поттера. Он любит свой прайд. Он ищет лучшее для себя и для прайда. У них с мальчиком много различий, но все же они с каждым днем становятся все незаметнее. Он учит его тому, что должен уметь леопард и ликантроп. Он желает, чтобы все его подопечные были счастливы. И он желает Гарри в сто раз сильнее, чем король волков. Естественно, он предпочитает мужчин. Он женился, так как был обязан. И был очень привязан к своей жене, пока не раскрылся ее обман. С тех пор он не позволял себе любить, просто занимался сексом. Я говорю тебе, Люциус, король вер-леопардов, это - твой путь.

Женщина уронила руку и опустила подбородок на грудь, тяжело вздохнув. Мужчина крепче обнял ее, прижимая к себе.

- Где должен жить Гарри Поттер? - спросил женщину Гвидеон Ллир. Та снова подняла голову и развела руками.

- Я считаю, что он должен жить с вер-леопардами, но не должен забывать о своем крестном отце. Он должен проявить внимание к своему крестному, как истинный сын. Так как черный волк действительно любит его, - женщина еще раз посмотрела на леопардов, потом перевела взгляд на Тамбина.

- Ты, Тамбин, король волков. Ты не прав, когда стремишься укрепить таким образом свою власть. Ты должен все тщательно обдумать, прежде чем принять кого-то в свою стаю. Ты еще не готов связать свою жизнь с новым любовником. Такие действия могли бы разрушить стабильность твоей стаи. У волков всегда было правило: брать только одного спутника, и никак иначе. Власть, полученная в этом случае, не возместила бы беспорядков в твоей стае, если ты нарушишь ее законы, - сказала она. - Избранный

вер-леопардов таковым и останется. Это то, чем он является. И он не может быть изменен в волка никаким волшебством. Он связан, как Избранный, древними законами, и это нельзя изменить. У них свои обязательства - любовник и любовник. Разъединить их - равносильно их смерти.

- Ты, Люциус, король леопардов. Твое сердце верно законам твоего прайда. Ты пробовал подстроиться под своего Избранного. Я говорю тебе. Не забывай закон. Он определяет наше общество. Говорит нам о том, кто мы. Леопарды всегда жили согласно законам, которые теперь высечены в камне, - выражение ее темного лица было непреклонным, когда она говорила это королю. Люциус согласно кивнул, все еще успокаивающе обнимая Гарри. Амрис с Грэймом стояли перед мальчиком, между ним и провидцами.

Женщина перевела взгляд своих темных сверкающих глаз на юношу, прижатого к сильному телу короля. В зеленых глазах блеснула ревность. Ее видели все, кто мог заглянуть в них достаточно глубоко.

- Ты, Гарри Поттер. Избранный прайда вер-леопардов. Я говорю тебе. Не волнуйся. Те, о ком мы беспокоимся, и те, кто беспокоится о нас, всегда оставляют в нас частичку себя. И так будет всегда. Тебе не надо бояться отвечать на любовь тех, кто тебя любит. Наслаждайся любовью, которую имеешь. Ее достаточно для тебя. Если ты попробуешь настаивать на своем, то вскоре обнаружишь, что не можешь быть счастлив.

Затем женщина обвила рукой талию Бэйриса и увела его с Арены. Тот скулил и постоянно оглядывался через плечо на вер-леопардов. Из членов Совета на Арене остался только Гвидеон Ллир.

Провидец подошел к трону гостя. Он протянул руку Тамбину. Хотя нежелание короля волков коснуться члена Совета было очевидным, он все же нерешительно протянул руку навстречу. На лице отразилось изумление,когда их руки соприкоснулись. Взгляд огромных глаз взметнулся к скрытому вуалью лицу Провидца.

Гвидеон Ллир наклонился ближе к Тамбину, и что-то зашептал. Так тихо, что даже чуткое ухо вер-леопардов не могло уловить ни слова. Тамбин кивнул, поддерживая рукой маленького мужчину за спину. Затем кивнул еще раз и поднялся.

- Люциус, король вер-леопардов. Я благодарю тебя за гостеприимство твоего прайда. Не будет никаких последствий после этого дня, - начал Тамбин. Люциус склонил голову. - Мое слово должно связать всех моих волков. Твой Избранный останется с вами, не в моих силах разделить вас. Даже если я считаю, что его место рядом с нами. Но я не хочу стать причиной его смерти, пытаясь разлучить его с тобой. Он - всегда желанный гость в стае. И он будет там в безопасности, пока я нахожусь на троне, - Тамбин легко подхватил Провидца на руки и вышел с Арены в окружении своих волков. Сириус Блэк, все еще на привязи, уныло поплелся следом за ним.

Внутри Гарри что-то сломалось. Ему хотелось подойти к своему крестному, не смотря на все неприятности, которые может сулить его поступок. Сириус оглянулся на него через пушистое плечо. Гарри почувствовал, как на его талии сильнее сжалась рука Люциуса. Король не собирался позволить мальчику подойти к волку. Король не доверял волкам. И Гарри сдался на милость сильным рукам.

- Я люблю тебя, Сириус, - крикнул Гарри, прежде чем волки скрылись за дверью. - И я приду, чтобы повидаться с тобой.

* Глава 66*

Северус Снейп нетерпеливо расхаживал из одного конца комнаты в другой. Десять шагов, разворот, десять шагов обратно, разворот… звук его шагов по каменным плитам гулко разносился в тишине помещения. Выражение его лица было спокойным и собранным. Ничто из тех ужасных картин, нарисованных его воображением, не прорвалось наружу.

На Арене сейчас собрался Совет Провидцев вместе с двумя группами волков и леопардов. Сейчас решалась не только судьба одного мальчика, но и судьбы стаи и прайда. И Северус отчаянно хотел узнать их решение. Потребность знать будоражила его, не давала ждать спокойно.

Решение касалось Поттера, мальчика, который, хоть и с неохотой со стороны Снейпа, но все же занял свое место в сердце профессора. Неверный приговор мог сломить мальчика. Но, насколько Северус знал ликантропов, этот факт мало волновал их при принятии решения. Обе группы ликантропов хотели заполучить ту власть, которой обладал Поттер. Однако они не задумывались, что парнишка притягивает к себе неприятности. Все-таки Гарри был ликантропом недостаточно долго.

Даже семь лет учебы в Хогвартсе не смогли полностью смыть с него следы маггловской жизни. Сейчас же все ждали, что он сможет измениться всего лишь за полгода, проведенные среди леопардов. Они думали, что он должен вести себя, как ликантроп, подчиняясь их правилам. Северус вздохнул. Они рассматривали его, как одного из остальных котят. Когда-то он ждал от него подобного: понимания, как работает магический мир. Забыв при этом, что большую часть своей жизни мальчик даже не знал об этом самом

магическом мире, воспитывался в семье магглов, ненавидевших волшебство. Он понятия не имел о том, о чем другим детям рассказывают с раннего детства в волшебных семьях. Никто не рассказывал ему, как все устроено. Раньше Снейп пытался научить его, передать свои знания. Но война с Волдемортом заняла слишком много времени.

Конечно, как всегда, Поттер остался в стороне, никто не давал ему права решать за себя. Как когда-то, когда Дамблдор оставил его в этой ужасной семье, у Дурслей, отлично зная, как с мальчишкой там обращаются. Когда же Гарри, наконец, позволили приехать в Хогвартс и окунуться в волшебный мир, было практически поздно. Он уже вырос. Вырос в постоянной боли, как физической, так и душевной. Он не мог понять, чего от него все ждут. А сейчас он оказался в той же самой ситуации, сторонним наблюдателем. Но,

на сей раз, он уже не ребенок. Северус искренне желал, чтобы Совет принял правильное решение. Оставил его в семье, где его любят, заботятся о нем, где он нужен. Только бы Провидцы приняли правильное решение. Иначе Гарри, по существу, окажется в постели незнакомого ему человека.

Снейп мерил шагами комнату. Дамблдор был холодным и практичным человеком. Даже когда вел себя, как любящий дедушка, сердце его все равно оставалось холодным, а ум - расчетливым. Видимость добренького дедушки поддерживалась только для студентов и недоверчивых родителей. На самом деле он - совершенно другой. Да ради Мерлина, он уже почти двести лет занимается манипулированием, и обличен огромной властью в волшебном мире. Да не было такого волшебника в Министерстве, который не был бы хоть чем-нибудь обязан Дамблдору.

Кстати, как может повлиять решение Провидцев на Драко Малфоя? Драко вдруг проникся к Поттеру дружескими чувствами. И если гриффиндорца заберут от них, на парня это подействует очень плохо. Снейп даже думал, что если Поттеру придется покинуть прайд, Драко попытается его вернуть, используя все возможные средства и не обращая внимания на опасность для себя. Драко Малфой, бесчувственный ледяной слизеринец, в действительности оказался фантастически преданным человеком. Надежным и готовым всегда броситься на помощь другу.

Назад Дальше