Практическая работа для похищенной - Купава Огинская 26 стр.


— Не помогло.

Впрочем, кажется он понял, что зря избавился от кресла, еще до того как я заговорила. Поднялся с кровати, медленно, аккуратно, не делая резких движений и глядя на меня, а не на невидимого гостя.

— Иза, — мне протянули руку, — иди сюда, только медленно.

Не знал он, что я при всем желании не смогла бы шевелиться быстро. От страха конечности отяжелели, будто налились свинцом. С кровати я сползала медленно, неуклюже, боясь отвести взгляд от жуткого незнакомца. Тот не шевелился, не пытался повернуть голову, чтобы проследить за моими передвижениями. Просто продолжал пялиться на то место, где я совсем недавно сидела.

— Он не шевелится, — тихо поведала я, все же отведя взгляд на пару секунд, чтобы посмотреть на Вэлорда. Тот был хмур, сосредоточен и решительно мрачен. На откровение мое не отреагировал, только потянул к дверям, а я обернулась. И это был мой самый глупый поступок за всю ночь.

Незнакомец не сдвинулся ни на дюйм, он просто чуть повернул голову, чтобы видеть меня. И этого оказалось достаточно. Полузадушено взвизгнув, я шарахнулась вперед, налетела на Вэларда, чуть не упала, выдернула свою руку из его, и выскочила из комнаты, стремясь оказаться где угодно, лишь бы не рядом с жутким мужиком. Возможно, мне это даже удалось бы, но лорд нагнал меня, не дав сделать и пары шагов, перехватил, уже почти привычно вздернув в воздух и прижал к себе. Пару раз дернувшись, я так и застыла, отсчитывая быстрый стук сердца, отдававшийся глухой дробью в ушах.

— Он повернулся. Он смотрела прямо на меня, — проскулила тихо, поджимая ноги. Хотелось плакать.

— Ты запомнила как он выглядит?

— Я…

— Запомнила?

Нервно кивнув, я безвольно обвисла в его руках, не зная, что теперь будет.

— Хорошо, — меня уверенно понесли в спальню, на этот раз мою, сгрузили на голубое покрывало, так и не разобранной кровати, и оставили одну, строго велев напоследок «сидеть здесь».

Я послушно просидела на месте минут десять, вздрагивая от каждого шороха. А шорохов, как назло, было много. За окном завывал ветер, потолок над головой едва слышно поскрипывал, и в любое другое время я бы не обратила на это внимание.

В любое другое, но не сейчас. Нервы у меня были натянуты до предела и все чувства обострились. Очередной, особенно мощный порыв ветра, с силой задребезжал оконным стеклом, и я не выдержала. Соскользнув с кровати, на цыпочках прокралась к двери, прижалась к прохладному дереву ухом, стараясь услышать хоть что‑нибудь. В коридоре царила гнетущая тишина.

— Выйду, будет ругаться, — тихо, сама с собой заговорила я, нерешительно сжав ручку двери. Сверху что‑то скрипнуло, прямо над моей многострадальной головой, и это решило дело. Дернув дверь на себя, я бросилась в коридор, — да пусть лучше руга…

Выскочив я, не очень удачно, врезалась в возвращающегося лорда.

— …ется, — отшатнувшись назад, запнулась за порог и свалилась на пол, тоненько пискнув, — ой.

— Я могу узнать, что ты делаешь? — спросил Вэлард, протягивая мне руку и даже не думая злиться.

— Не пытаюсь бороться со своими страхами, — призналась, чувствуя как сердце нервной дробью бьется в груди и принимая помощь. В воздух я в буквальном смысле взлетела.

Оказавшись на ногах, отряхнулась, чувствуя как болезненно ноет все, что я умудрилась так неаккуратно отбить при падении, поправила ворот сорочки и только после этого осмелилась взглянуть на Вэларда. Вопросительный мой взгляд игнорировать он не стал:

— Я не смог ничего почувствовать как не пытался. Ни один амулет из тех, что у меня есть, так же не отозвался на нарушение магического фона в спальне.

— И что же теперь?

— Завтра…уже сегодня, к вечеру вернется Морэм, он общался с мадам Зэми, — оттеснив меня в комнату и закрыв за собой дверь, лорд повесил на ручку странной формы амулет, сплетенный из тонкой серебренной проволоки с россыпью небрежно ограненных камней, те мягко засветились, — я мог бы съездить в управление и просмотреть отчеты…

— Ммм, — я энергично замотала головой, не желая оставаться в доме одна. Даже если фактически буду не одна. Все же никто из слуг, пускай даже это будет воинственная Мирта со скалкой, не казались мне достаточно сильными, чтобы заменить лорда.

— Но не хочу оставлять тебя одну, — словно прочитав мои мысли, закончил он, — потому дождемся Морэма и решим, что делать дальше.

— А может я с тобой в управление? — ждать до вечера мне очень не хотелось.

— И не думай даже. Ты останешься здесь.

— Ага, рядом с этим странным типом, которого вообще никто кроме меня не видит, — на кровать я не садилась принципиально, слишком рядом она находилась со стеной, а значит и с жутким мужиком. Потому перебралась в кресло, полная решимости не уступать его лорду ни при каких обстоятельствах.

— Утром проверим будет ли он в спальне, — пообещал мне Вэлард. Наверное, хотел успокоить, но я как‑то успокаиваться не стремилась. Не дождавшись реакции с моей стороны, он подошел к кровати и отбросив покрывало, опустился на край:

— Давай спать.

— А можно я здесь? — как буду спать, когда за стеной находится ЭТО, я не представляла, но в кресле в любом случае было как‑то спокойнее.

— Иза, спать, — велели мне тоном, не терпящим возражений, и уже значительно миролюбивее добавили, кивнув на болтающийся на дверной ручке амулет, — никто сюда не проникнет. Не бойся.

С сомнением глянув на единственную преграду между мной и невидимым дядькой, перевела взгляд на уверенного в своих словах лорда и грустно вздохнула. Делать было нечего.

— А ты помни, инфаркт не дремлет, — мрачно напомнила ему, просто так, на всякий случай, и неохотно вывалилась из кресла.

К постели я брела с безысходным смирением, уверенная в том, что уснуть мне не удастся.

И только проснувшись ближе к обеду поняла, что сильно ошибалась.

Незваного гостя в спальне Вэларда к тому моменту уже не было.

* * *

— Описание совпадает, — сумрачно подтвердил самые худшие мои ожидания непривычно серьезный Морэм.

— Но полнолуние еще не наступило, — робко заметила я, избегая смотреть на Вэларда. С каждым мгновением он становился все мрачнее, и глаза его все ярче разгорались холодным серебром.

— Ты, видимо, невнимательно меня слушала, — отозвался стихийник, тоже стараясь смотреть куда угодно, но не на своего друга, — все начиналось за несколько дней до полнолуния. Точные сроки первого его появления неизвестны, но ко второй жертве он впервые явился за два дня до полнолуния.

Атмосфера в кабинете была напряженной, мрачной и совершенно не комфортной, что очень угнетало одну издергавшуюся за день целительницу. От взгляда на сосредоточенного Вэларда, усердно строчившего какое‑то очень важное послание, внутри все неприятно скручивалось в туго клубок.

Морэм затих, о чем‑то усиленно размышляя и все сильнее хмурился. Мне же оставалось только ерзать в кресле и страдать.

— Может на неё маячок повесить? — прервав игру в молчанку, подал голос стихийник, испытующе глядя на меня.

— Уже, — не отрываясь от письма отозвался лорд, макнув перо в чернильницу, которая не давала мне покоя уже несколько месяцев. Чернила в ней, казалось, были гуще обычных и мерцали в ярком свете настольной лампы.

— Чтооооо?!

— Когда это ты успел? — пока я переваривала услышанное, Морэм задавал правильные вопросы.

— Да, меня тоже это очень интересует. Когда? — сварливо поддакнула я, сложив руки на груди.

Вэлард откинувшись в кресле, устало пригладил волосы и снизошел до ответа:

— Помнишь, ты к наставница бегала, хотя обещала этого не делать? — дождавшись моего кивка, он добавил, — тогда и повесил.

— Но это же несправедливо. Я же за травами ходила. Для тебя, между прочим. И не одна…

— Это не важно. Важно другое, Иза. Ты нарушила своё слово и…

— И надо было оставить все как есть. Ты бы от боли выл, а я бы сидела счастливая, потому что слово не нарушила! — перебила его, жутко злясь. Теперь‑то все стало на свои места. Мне больше не нужно было ломать голову, чтобы понять, как он меня так легко находил. Маячок. Просто, очень надежно, а главное — действенно.

— Тем не менее, — совершенно спокойно продолжил лорд, не обращая никакого внимания на мое рассерженное пыхтение, — я не пожалел, что сделал это.

— Но это же не честно!

— Напомнить тебе, как ты осознанно обманывала меня, игнорировала мои требования?

Морэм зашевелился в соседнем кресле и неловко кашлянул. Кажется, ему хотелось оказаться где‑нибудь подальше отсюда:

— Давайте мы решим, что будем делать дальше, потом я отправлюсь отдыхать, а вы ссорьтесь себе сколько влезет.

— Я с ним больше вообще разговаривать не буду, — пригрозила я, исподлобья глядя на самого противного тирана всех близлежащих земель.

— Я с ним больше вообще разговаривать не буду, — пригрозила я, исподлобья глядя на самого противного тирана всех близлежащих земель.

Угроза моя была пропущена мимо ушей. Вэлард, совсем не впечатлившись, решил последовать совету Морэма и вернулся к делам насущным:

— Тут нечего решать, — ответил он, задумчиво крутя в пальцах перо. Декорированный металлический наконечник тускло поблескивал на свету, — я отправлю запрос в столичное управление. Нам нужен дознаватель.

— Ты же не хотел его пригашать, — Морэм был в шоке. Я, в общем‑то, тоже. Дознаватели были совсем не теми людьми, которых ждали с распростёртыми объятиями. Да что там, их вообще не ждали, предпочитая даже не упоминать о них лишний раз. Во избежание, так сказать.

— И сейчас не хочу, — признался Вэлард, осуждающе глядя на меня, — , но обстоятельства изменились, и моё желание уже не имеет значения.

— Я тут ни при чем, — несмело предупредила я, пряча глаза. Смотреть в глаза общественности, в лице недовольного лорд, я не могла, ведь знала, что очень даже при чем.

— Ни при чем? Значит это не ты сбегала из дома, чтобы пробраться в морг? Не ты сбежала от меня в какой‑то подозрительный магазин? Напомнить тебе, что именно после этого все началось? Пока ты меня слушалась, все было хорошо.

Он не ругался, просто говорил, спокойно и чуточку устало.

— О её подвигах мы все уже знаем, — деловито заметил Морэм и был тут же перебит.

— Желаешь поговорить о своих? — сухо осведомился Вэлард, переводя тяжёлый взгляд на стихийника.

— Не горю желанием, — признался тот тоскливо.

Смерив своего друга критическим взглядом, лорд хмыкнул, но развивать тему не стал, вернувшись к письму.

— Выходит, если бы ты пригласил дознавателя раньше, можно было бы избежать многих жертв? — напряженно спросила я, воспользовавшись моментом.

— Это повысило бы шансы, — поправил меня Вэлард, не отрываясь от своего занятия, — , но так же это могло обернуться для меня проблемами.

— Есть что скрывать от нашего славного императора? — спросила и тут же поняла, как глупо это прозвучало. Вэлард же тут людей похищает, разумеется, ему есть что скрывать. Скептический взгляд их похитительской светлости лишь подтвердил мои самые грустные мысли. Законопослушным нашего лорда назвать было сложно, — поняла. Вопрос глупый.

Морэм рядом лишь тихо хмыкнул, но от комментариев воздержался.

Часы, стоявшие в углу, гулко отбили десять часов вечера, нарушив воцарившуюся в кабинете тишину.

Поставив точку, Вэлард критически осмотрел свое послание, подул на бумагу отчего чернила на мгновения вспыхнули тусклым, сиреневым светом и погасли, мгновенно высохнув. Встряхнув лист, он поднялся, и мне нестерпимо захотелось вскочить на ноги, но я с усилием подавила неожиданный порыв, оставшись сидеть на месте.

— Мне нужно отлучиться ненадолго, — заговорил лорд, пройдя к почтовому ящичку, быстро и привычно отбросив крышку, он небрежно бросил сложенное вдвое, не убранное в конверт письмо, на дно ящичка, закрыл крышку и тут же забыл о нем, переведя взгляд на меня, — и я очень прошу вас вести себя как взрослые люди.

— Ммм, — не отрывая взгляда от ящичка, я согласно промычала, для надежности даже кивнув.

— Иза, ты меня поняла? — не удовлетворенный моим мычанием, он потребовал развернутого ответа.

— Так точно. Сидеть здесь и вести себя как взрослая, — понятливо закивала я и тут же спросила, не в силах оторвать взгляд от ящичка, — Вэлард, а он так и будет стоять? Ничего не произойдет? Письмо вообще куда‑нибудь денется?

Лорд безнадежно вздохнул и обратился уже к Морэму, полностью проигнорировав меня и мое здоровое любопытство:

— Пригляди за ней.

— Не ожидал, что ты доверишь мне ее еще раз, — признался огорошенный ответственным заданием стихийник.

— Я тоже, — отозвался Вэлард и, не прощаясь, исчез.

— И что бы это значило? — озадачено спросила я, когда темный дымок, оставшийся после лорда, растаял в воздухе.

— Вернется — расскажет, — равнодушно ответил Морэм, с блаженным стоном вытягивая ноги, — как же я устал.

— И как там Брия? — поднявшись из кресла, я медленно двинулась вокруг стола, влекомая странным желанием посидеть в хозяйском кресле. Уж очень удобным оно казалось. И пока лорда не было на месте, я вполне могла воплотить в жизнь свое странное желание.

— Все время, что я за ней приглядывал, она находилась в своем магазине. Никуда не выходила, ни с кем подолгу не общалась. Ни твоя знакомица из салона Ниворха, ни целитель к ней больше не заглядывали, — лениво отрапортовал Морэм, следя за моим передвижением.

— Ты же не думаешь, что она ни при чем? — сразу садиться в кресло было отчего‑то страшно. Потыкав в подлокотник пальцем, я выжидающе уставилась на стихийника.

— Некромант напрямую связанный с подозрительными амулетами? — переспросил он с усмешкой, — она просто не может быть не замешанной во всем этом деле. И так думаю не только я. Амулет, который ты видела в морге, тщательно изучают.

— Уже что‑нибудь нашли? — затаив дыхание, я быстро опустилась на край кресла, положив руки на стол и непроизвольно выпрямив спину.

— Подробностей я не знаю, но ничего полезного они пока выяснить не смогли.

— Хммм, — сидела я как на иголках, казалось, что Вэлард вот — вот вернется и застанет меня в своем кресле.

— Удобно? — насмешливо поинтересовался Морэм, заметив мое состояние.

— Знаешь, не очень.

Внизу хлопнула входная дверь, и я, не выдержав, подскочила, больно ударилась о стол, едва не свалила на пол чернильницу и стопку бумаг, примостившихся на краю. Морэм счастливо скалился, бессовестно развлекаясь за мой счет.

— И это не смешно, — заметила обиженно, потирая пострадавший бок.

— Конечно, не смешно, — легко согласился он, запрокинув голову и прикрыв глаза. Темные круги под глазами отчетливо выделялись на бледной коже, — я двое суток следил за твоей Брией, стараясь не загнуться от скуки и плохой погоды. А когда наконец меня сменил еще один несчастный…угадай, кстати, кто?

— Мне‑то откуда знать? — пожала плечами я, переминаясь с ноги на ногу рядом с креслом, но не решаясь повторить свой подвиг.

— Кому как не тебе?

— Морэм, а давай без загадок, а? Мне вот сейчас совсем не до них.

Приоткрыв один глаз, он бросил на меня насмешливый взгляд и лениво подтвердил:

— Разумеется не до них. Садись уже и не нервничай. Ничего тебе за это не будет.

— Так кто тебя заменил? — спросила я и, шалея от собственной наглости, с ногами забралась в кресло.

— Анхел. Его Вэлард тоже к общественно полезным работам пристроил.

— Кхм…

— Так вот, наконец меня сменили и я вернулся, в надежде отоспаться, но куда там, — душераздирающе зевнув, он продолжил жаловаться, — вместо этого меня взяли в оборот, совершенно не обрадовав последними новостями. Теперь я сижу здесь и даже уснуть с чистой совестью не могу, потому что Вэлард решил, что я сейчас именно в том состоянии, чтобы за тобой приглядеть. Так что да, ты права, все это совсем не смешно.

— Ммм, Морэм, а что там с Лираной? За ней ведь тоже следят?

На этот раз он открыл оба глаза и глядел очень осуждающе:

— Нет, я, конечно, понимаю Вэлард, от него сочувствия и понимания не дождешься, но ты‑то целительница! Тебе меня совсем не жалко?

— Жалко очень. И я тебе сочувствую, — Морэм скептически хмыкнул, но кивнул, показывая, что услышал меня, и я повторила вопрос, — , а теперь скажи, что там с Лираной?

— К ней тоже были приставлены люди, не беспокойся. Ничего подозрительно она так же не совершала. — кажется он окончательно уверился в моей исключительной черствости и даже умудрился смириться с данным фактом. — Пока.

Входная дверь еще раз хлопнула. Слуги постепенно покидали дом.

— А Денерим?

Ответом мне был тихий, мученический стон и тоскливое:

— И за ним тоже следят. Надеюсь, больше никто тебя не интересует? — и сказано это было так, что я невольно кивнула.

Стихийник удовлетворенно хмыкнул и вновь прикрыл глаза.

Вэлард вернулся внезапно, так же как и ушел. Морэм, дремал в кресле, изредка вздрагивая и просыпаясь. Мазнув по мне мутным взглядом, он вновь закрывал глаза и успокаивался на некоторое время.

А я сидела и нервничала, гипнотизируя взглядом часы в углу комнаты, чье размеренное тиканье гармонично вплеталось в уютную тишину, царившую в кабинете. Просто мысль о том, что совсем скоро на огонек заглянет дознаватель нервировала, не давая расслабиться. А ведь мне с ним еще и общаться придется, как единственной, кто этого непонятного незнакомца видит.

Кашлянув, лорд произнес, с веселым любопытством разглядывая своё законное кресло и незаконно поселившуюся в нем целительницу:

— Что ж, меня радует уже то, что никто не пострадал во время моего отсутствия.

Назад Дальше