Практическая работа для похищенной - Купава Огинская 9 стр.


— Рано ты ушла. Потом еще три молнии было, — зажмурившись от удовольствия, он протянул, — как я искрился, ты бы только видела. Кстати, — повернувшись к Шаардану, он как бы между делом объявил, — я там тебе травку немного спалил. Не сильно, но утром, выглянув в окно, не удивляйся.

Не знаю, как отреагировал на это лорд, лица его я не видела, зато тяжелый вздох расслышала очень хорошо.

— Ээээ, лорд Витарр, а как часто вы вот так пополняете магический резерв?

— Для тебя Морэм, — бросил он, хитро кося светящимся глазом в сторону несчастного обладателя подпаленного газона, — идиотом, знаешь ли, меня давно не называли. И, раз уж мы с тобой стали настолько близки, то, пожалуй, неплохо было бы уже начинать тебе звать меня по имени.

— И все же? — я сидела почти голая в кровати, в компании двух мужчин, и смутить меня упоминанием об одном эмоциональном высказывании в сторону и правда довольно легкомысленного стихийника было невозможно.

— Все зависит от погоды и моего желания. А что, понравилось? Хочешь еще как‑нибудь посмотреть?

— Ну, вообще, не отказалась бы.

— Так это же просто…

— Морэм! — вмешался лорд как‑то не очень вовремя, — тебе пора. И никаких больше необдуманных поступков без моего ведома.

— Между прочим, я занимаюсь твоей работой и развлекаю милую барышню, которую ты выкрал и запер…

— Она не заперта, — рык вышел знатный, но Витарр не проникся, в отличие от меня. Очень захотелось спрятаться под одеялом, но еще больше хотелось, чтобы лорды пошли выяснять отношения где‑нибудь в другом месте.

— Незапертая дверь еще не делает ее свободной.

А я невольно кивнула, полностью соглашаясь со словами…ммм, а пусть будет Морэма, и тут же постаралась слиться с кроватью воедино. Шаардан мой опрометчивый кивок заметил. В комнате стало совсем неуютно, казалось, темнота сгустилась, выползая из углов, подбираясь все ближе к кровати и бедной, несчастной мне.

— Это для ее же блага, — упрямо стоял на своем лорд, глядя теперь исключительно на меня. Ну зачем я кивнула? Зачем?!

— Мне почему‑то кажется, для твоего.

— А у меня такое чувство, что я домой вернулась, — честно призналась я, натягивая одеяло на нос. Под двумя удивленными и, что особенно выбивало из колеи, светящимися взглядами стало совсем не по себе, но я продолжила развивать мысль, и голос у меня почти не дрожал, — мама с папой точно так же постоянно спорили, стоит ли отпускать Летану вечером с подругами. Н — ностальгия, знаете ли.

Тишина в комнате воцарилась мертвая. Лорды переваривали мое откровение.

— Кажется, мне пора спать, — признался впечатленный моими словами Морэм, поднимаясь, — пойду‑ка я.

— И правда, время позднее. Всем пора спать, — выразительно глядя на дверь, подтвердила я. Меня поняли правильно и без лишних вопросов оставили одну. Даже упертый лорд не стал спорить.

Последнее, что я услышала, пока дверь еще не закрылась, был тихий и очень ехидный шепот Витарра:

— Не умеешь за девушками ухаживать, так хоть совета бы спросил.

А потом дверь захлопнулась. Громко. Отчетливо показывая как же не согласен с высказыванием Шаардан.

Дождавшись, когда шаги тихо переругивающихся лордов стихнут, я выскользнула из кровати и крадучись бросилась к шкафу, пытаясь в темноте найти сорочку. Включить свет почему‑то не догадалась.

А утром проснулась от стойкого, насыщенного до отвращения, запаха роз. Уткнувшись носом в подушку, еще полежала некоторое время, не желая просыпаться. Но запах никуда не делся, казалось, с каждой минутой становясь только сильнее. Пришлось открывать глаза, садиться на постели и не верить в происходящее. Вокруг были цветы. Белые, огромные бутоны роз на длинных, темно — зеленых стеблях, покоились в низких плетеных корзинах и занимали все свободное пространство комнаты. Даже завалы книг потеснили, очень гармонично смотрясь рядом с неровными башенками.

И глядя на это благоухающее кладбище, я как‑то сразу поняла, что у мужчин совершенно нет фантазии, а лорд из всех самый обделенный.

— Ну как тебе?

Разглядывая преобразившуюся комнату, я не услышала звука открываемой двери и вздрогнула от неожиданного вопроса.

В дверях, привалившись плечом к косяку, стоял Витарр и самодовольно улыбался.

— Сегодня утром, когда от командора возвращались, по всем магазинам города проехались. У меня теперь на цветы страшная аллергия, а Вэларду они, наверное, вообще в кошмарах являться будут.

— А зачем?

— Что зачем? Цветы? Это Вэлард осознал, что за девушками иногда ухаживать надо, — перехватив мой скептический взгляд, он с издевкой добавил, — особенно когда они сразу на все не соглашаются.

— То есть раньше он ни за кем не ухаживал?

— А зачем? — с широкой улыбкой передразнил он меня, — до тебя все проще было.

— Что значит «проще»?

— Терпение его раньше никто на прочность не проверял. Все сразу же соглашались. Он их….ммм, — глянув на меня, тактично выдал, — любил. А они получали все, что хотели.

Я только фыркнула. Мою нежную психику тут берегут. Ну, надо же. Знал бы он, как, куда и в каких интересных позах меня обещал выдрать лесник, которому я раздробленную кость сращивала на практике после второго курса, так бы не миндальничал. Я ж тогда нормально обезболить даже не могла, и бедный мужик все — все прочувствовал, ну а я получила незабываемый, пускай и чисто теоретический опыт.

Мы помолчали, но бодрого и говорливого стихийника надолго не хватило. Прищурившись он констатировал:

— Цветы не понравились.

— С чего вы решили?

— Я, знаешь ли, неплохо разбираюсь в женщинах, и ни одна из вас не будет разглядывать с таким лицом то, что ей нравится.

Пришлось признаваться:

— Я люблю цветы, но живые.

— Эти тоже живые.

— Ненадолго.

— Ты только Вэларду об этом не говори, — попросил Витарр, все же заходя в комнату, — он очень старался. Сам все эти корзины таскал.

— С — сам?! — я ещё раз обозрела все это безобразие. — Да тут же их штук двадцать!

— Вообще‑то двадцать шесть, — поправили меня.

— Но сам‑то почему?

— А как иначе? Корзины доставили, а ты спишь. Кому поручать?

— Ну…

— Я бы тоже не пустил в спальню к своей женщине посторонних мужчин, даже просто корзины занести.

— Я не его женщина! — даже на кровати подскочила от переполняющего меня негодования. Упоминать о том, что еще даже не женщина, в общем‑то, не стала. А то с этого станется предложить исправить это досадное недоразумение. Небось сам же за исправителем и сбегает, если он сейчас в доме.

— Конечно, конечно, — поспешно согласился знаток женской психологии, с тоской глянув на давно уже полюбившийся ему рундук. Тот был заставлен сразу двумя корзинами. Места для Витарра там не было, — об этом ему тоже лучше не говори. А то не сдержится и наглядно продемонстрирует твою неправоту.

Раздраженно фыркнув, я спрятала лицо в подушку и даже одеяло на голову натянула. От цветочного запаха начинало ломить виски, и сил выслушивать всякие «полезные» советы не было. А этот правдоруб, недовольный таким поворотом дел, возмущенно позвал:

— И что это значит?

— Уйдите, — голос сквозь подушку едва пробивался, мне пришлось трижды повторить просьбу, чтобы ее услышали.

— Вот еще. Во — первых, мы же вчера решили, что для тебя я теперь Морэм и мне не нужно выкать. А во — вторых, — одеяло потянули на себя, — я еще не все сказал. Выползай обратно и слушай меня.

— Не хочу! — вцепившись пальцами в единственное, что отгораживало меня от Витарра, я почувствовала как одеяло вместе со мной стягивают вниз, но рук не разжала.

— Отпусти!

— Нет!

— Иза!

— Что здесь происходит? — после этого вопроса в комнате воцарилась тишина.

Одеяло больше никто не тянул и я вновь заползла на подушку. Мертвой хваткой вцепившись в свое единственное спасение.

— Дискуссия, — подал голос Морэм, — проще говоря, мы спорили. Но мне, кажется, пора. Пойду я. Мы потом договорим.

Последние слова больше походили на угрозу.

Стоило только двери за ним закрыться, как на кровать кто‑то сел. Вздохнул и устало позвал:

— Иза, он ушел.

Конечно, ушел, я же слышала, но вылезать не спешила. Ждала, когда и этот уйдет. Шаардан не уходил, сидел и ждал, но стаскивать с меня одеяло не спешил.

— Иза?

— Никого нет дома.

— Совсем никого? — одеяло аккуратно потянули, — а ты уверена?

— Уверена, уверена.

— Иза.

— Не вылезу, — вякнула я и дернула одеяло на себя. Лорд, не сопротивляясь, выпустил его из рук и я оказалась очень хорошо накрыта с головой, но вот ноги как‑то неожиданно оказались на свободе. Пошевелив пальцами, попыталась заползти в укрытие полностью, но мне не дали.

Шаардан хмыкнул и сжал щиколотку. На секунду я затихла, отчетливо ощущая горячую ладонь, а потом он дернул. Взвизгнув от неожиданности, выпустила из рук одеяло, чтобы вцепиться в подол задравшейся сорочки.

Шаардан хмыкнул и сжал щиколотку. На секунду я затихла, отчетливо ощущая горячую ладонь, а потом он дернул. Взвизгнув от неожиданности, выпустила из рук одеяло, чтобы вцепиться в подол задравшейся сорочки.

— А говорила никого нет.

Ответила не сразу. Я прижимала ткань к ногам, и старалась держать себя в руках. Хотелось материться.

— А я не рассчитывала, что вы проверять будете, — огрызнулась в ответ, подергав ногой. Конечность лорд не выпустил, только очень внимательно проследил путь от сжатой в его руке щиколотки, до края сорочки, который я прижимала к себе значительно ниже колен и кивнул. Дыхание от этого взгляда сбилось, и мне стало совсем не по себе. Побороть смущение удалось с трудом, и я просипела:

— Ногу пустите, пожалуйста.

Просьбу мою выполнили, но порадоваться я не успела. С решительным выражением на наглой аристократичной морде, этот умник поднялся и стащил с себя камзол. Онемев от наглости, я круглыми глазами следила за этим делом, а потом, уже отползая от него, нервно поинтересовалась:

— А что это вы делаете?

— А ты догадайся, — отозвался лорд, расстегивая рубашку.

— А давайте не будем.

— Что? — он замер очень выразительно глядя на меня, — что ты сказала?

— А что непонятного? Я за цветы не продаюсь, — выдала я, патетически подняв палец к потолку.

Шаардан нахмурился, зато пуговки больше не расстегивал. Скрестив руки на груди, он мрачно сверлил меня взглядом:

— И чего же ты хочешь?

Ненадолго прислушалась к себе, потому что вопрос серьезный, с ходу на него отвечать нельзя. Прислушалась и постановила:

— Кушать, — завтрак, судя по всему, я благополучно проспала и желание мое было вполне логичным.

И пока он осмысливал услышанное, аккуратно подтянула поближе одеяло. Уж очень под его взглядом было неловко.

— Что? — моя простая мысль до лорда упорно не доходила.

— Кушать хочу, — охотно отозвалась я, а потом еще и добавила на всякий случай. — И не собираюсь становиться вашей любовницей.

— Послушай, — сделав шаг вперед, он уперся ногами в кровать, а я быстренько отползла еще дальше. Кто знает, может он мне сейчас наглядно продемонстрировать захочет, что я очень не права. Не зря же Морэм предупреждал о такой возможности. Заметив мой маневр, Шаардан помрачнел, бросил сквозь зубы короткое, но очень злое:

— Хорошо.

Подхватил камзол и ушел, хлопнув дверью. А пуговки так и не застегнул.

Я же оставшись в комнате в гордом одиночестве несколько секунд просто сидела, прислушиваясь к звуку его шагов. И только когда дверь на первом этаже со стуком закрылась за очень злым лордом, перевела дыхание.

У меня и без него было много дел, нужно было что‑то делать с цветами. Первым делом, еще даже не умывшись, открыла окно, пощупала все такие же неприступные прутья решетки и вдохнула полной грудью сырой, осенний воздух.

Настроение против ожидания было замечательным.

* * *

Первым делом было решено поесть. Потому что на голодный желудок решать великие проблемы цветоводства было выше моих сил.

На кухню пробиралась короткими перебежками, сама себе напоминая шпиона на задании. Шаардан, конечно, отправился по делам куда‑то в город, но Морэм был все ещё где‑то в доме. И вряд ли его жажда общения притупилась за неполный час.

Кралась я очень удачно, умудрившись добраться до места назначения никем не замеченной. Повезло.

На этом везение и закончилось. На кухне меня встретили тяжелыми, недружелюбными взглядами. Молодая девушка, помощница Мирты, поспешно покинула нас, спасаясь от надвигающей бури. Я бы последовала ее примеру, но есть хотелось больше, чем спасаться.

— Накормите? — улыбка вышла несколько натянутой, но вполне дружелюбной.

Элара, которая кидала на меня осуждающие взгляды, неодобрительно покачала головой, но поднялась из‑за стола и зазвенела посудой. А Мирта продолжала смотреть. Не отрываясь. Следя за каждым моим движением. И молчала. Молчала пока я подходила к столу, пока садилась напротив нее, старательно разглаживала складки на платье, критично рассматривала коротко стриженные ногти, всем своим видом показывая, что меня ничуть не напрягает ее мрачное внимание.

Надолго меня не хватило.

— Что?

— Совести у тебя нет, — припечатала меня Мирта.

— А…

— Хватит над мужиком издеваться.

— У вас неверная информация, — отозвалась я хмуро, — в этом доме издеваются только надо мной.

— Отчего же он из твоей комнаты выскочил злой как все выходцы бездны.

— Это уже не ко мне вопрос, а к Аноре*.

Мирта встрепенулась, стукнула раз по столешнице костяшками пальцев, с тревогой огляделась по сторонам и набросилась на меня:

— Ты думай кого поминаешь.

— Вы же первая о бездне заговорили, — возмутилась я, старательно кося в сторону Элары. Следя за тем, как она ловко управляется с моим очень поздним завтраком, умудряясь прислушиваться к разговору.

— Не цепляйся к словам, — отмахнулась повариха, уже готовясь сказать что‑то еще, но я совсем не вежливо перебила:

— Не могу. Я голодная, а когда я голодная, то очень злая. А после того, что мне ваш лорд устроил с утра пораньше, я вообще кусаться скоро начну.

— Чем же тебе цветы не понравились? — спросила Элара. Передо мной поставили тарелку с уже остывшими, но все еще очень аппетитными оладьями. Осуждающе так поставили, с легким, дребезжащим стуком. Чашку с горячим, ароматным чаем, она ставила аккуратнее, но так не менее осуждающе. Как у нее это получилось ума не приложу. Видимо, талант.

— А что мне с ними делать? — говорить о том, что именно у меня затребовал Шаардан за эти бесполезные веники я не стала, хотя очень хотелось пожаловаться. — Они же в корзинах. Плетеных корзинах, в которые даже воду не налить. Цветы скоро засохнут, но перед этим я задохнусь от их аромата. К слову сказать, они уже подвяли немного.

Мирта с Эларой переглянулись, помолчали немного — я не мешала, с энтузиазмом возвращая себе хорошее настроение, оладьи оказались удивительно вкусными — после чего девушка задумчиво протянула:

— В подсобке есть вазы. Дюжины три на любой вкус и размер. Можно поставить цветы в них. Думаю, хозяин не будет против.

— Так за чем дело встало? — из‑за стола я вылезала на ходу дожевывая последнюю оладью. Сытая и благодушная, я готова была нести добро бедным цветам.

Целый день ушел на то, чтобы перебрать каждый цветок, обновить засохшие срезы, и, разбив их на букеты, разнести кувшины по всему дому. Страдать в одиночку, от обилия прекрасного в моей жизни, я была категорически не согласна.

В итоге весь дом преобразился, благодаря паре десятков ваз и неугасимому энтузиазму Элары, которая взялась помогать мне в этом нелегком деле.

С облагораживанием дома было покончено ближе к ужину. Вот только оценить наши старания было некому.

Мирта и вовсе погнала нас скалкой прочь из кухни, когда мы заявились туда с самой большой и красивой вазой, заявив, что она не потерпит на своей кухне всякий мусор. Невозмутимый дворецкий глядел на наши старания философски и лишь пожал плечами, когда мы обратились к нему за одобрением.

Витарр сбежал в город еще в самом начале нашего славного деяния и все еще не вернулся. Как и сам хозяин дома. Потому узнать их мнение было невозможно, а мнение слуг было решено считать недостаточно авторитетными.

Потому что мы собой гордились, а тихие смешки за спиной игнорировали. Ведь кого волнует, что мрачный интерьер совершенно не вязался с разноцветными, подчас до нелепости яркими, вазами, которыми мы заставили весь дом. Откуда те взялись не знал никто. Подозреваю, спроси я о них Шаардана, он и сам бы затруднился с ответом.

И только глубокой ночью, разбуженная звоном разбитого стекла, я поняла, что идея моя была, прямо скажем, не очень.

Проснулась я мгновенно, успела даже услышать легкий хруст, с которым неприятельский сапог прошелся по самой красивой вазе. О том, что это была напольная ваза из зеленого стекла, я догадалась сразу. Просто звук был очень громкий. Красоту, наведенную нами еще утром, кто‑то цинично и жестоко топтал прямо у меня под дверью, именно там, где я оставила понравившуюся мне вазу, геройски отвоевав ту у Элары, которая собиралась поставить ее на первом этаже. Вот лучше бы я уступила и она сейчас стояла целой.

Несколько томительных секунд ничего не происходило, за это время я успела выбраться из постели и прокрасться к двери. А потом послышался негромкий, но хорошо различимый голос Морэма:

— Я не виноват, Вэлард, честно. Этого с утра здесь не стояло.

— Конечно, не стояло, — возмущенно согласилась я, открывая дверь. Два растерянных лорда сверкали своими гляделками в темноте коридора и, вероятно, видели, что натворили, а вот я не видела, только богатое воображение охотно рисовало мне зеленые осколки среди рассыпанных по ковру роз. А ведь там еще и вода была. Ковер было жалко, цветы было жало, да и вазу тоже, — мы тут целый день старались, делали красиво, а вы все портите.

Назад Дальше