Блондинчик прищурил свои серые глазища и хмыкнул. И тоже спросил:
— Кузина? Какая такая кузина?
Я сперва растерялась, потом тоже прищурилась. То есть кто-то решил притвориться, будто ничего такого не говорил? Ну знаете!
— Прости, дорогой, но я не уверена, что этот фокус сработает, — сказала, не скрывая скепсиса.
— Думаешь, у кого-то хватит смелости выспрашивать? Особенно после того, как наш союз получил одобрение императора?
Я задумалась на миг и хмыкнула. Дантос был прав, но тот факт, что изначально он хотел приукрасить мою биографию, всё-таки коробил.
— На тот момент я практически ничего о тебе не знал, — подглядев мысль, напомнил герцог Кернский. — Я сказал первое, что пришло на ум, причём вовсе не для того, чтобы, как ты выразилась, приукрасить. Я хотел оградить тебя от лишнего внимания и решил, что звание кузины безопасней. Дальняя родственница не так интересна, как девушка из ниоткуда.
Такой взгляд на легенду о кузине стал откровением. Выслушав Дантоса, я невольно потупилась и даже смутилась, но от нового вопроса всё-таки не удержалась.
— Мои родители будут жить в Ниринсе, и скрывать их я не намерена. То есть очень скоро вся округа не только узнает, а получит наглядное доказательство моего невысокого происхождения. Тебя это не пугает?
— Наш союз одобрен императором, — повторил Дан. — Но даже будь Ронал против, для меня ничего бы не изменилось.
Драконья сущность подтвердила, что светлость говорит чистую правду, и на сердце стало теплей. В порыве чувств я потянулась, коснулась мужской щеки пальчиками и тихо ойкнула, потому что Дантос этим жестом воспользовался.
Он поймал мою руку и, когда попыталась отстраниться, — не пустил! Этот жест вызвал невольную улыбку, ибо минуту назад кто-то точно умирал от усталости и собирался немедленно лечь спать…
Глава 9
С появлением в Керне Ждана и Торизаса наша жизнь заметно изменилась. Обычный досуг — посиделки за книгами и шахматами — отменился. Теперь мужчины, включая Вернона, занимались планированием предстоящего переезда: общались с мэром, выезжали в Ниринс, дабы прикинуть всё на месте, составляли карты и схемы. А ещё они площадку для размещения драконов выбирали. И с азартом поджидали приезда новой, большой группы метаморфов — чтобы начать работы.
В целом план вырисовывался примерно следующий…
Группа метаморфов приезжает в Ниринс и размещается в одной из пустующих казарм — из числа тех, что для городской стражи предназначены. Дальше участвует в вырубке леса, попутно обрабатывая и перевозя сваленные деревья к городу. Ну и складывая на сушку — куда ж без этого.
Вырубка, обработка и транспортировка займут около трёх месяцев, то есть к началу таяния снегов ударная группа сородичей уже освободится. Брёвна к этому моменту ещё не просохнут, но возможность расчистить территорию, сделать разметку и начать копать траншеи под фундаменты уже будет. А это всё тоже немало времени занимает.
К середине весны в Керн приедет ещё часть народа из числа переселенцев. Вероятно, только мужчины, но может, и кто-то из женщин подтянется. К этому же времени завезут камни с ближайших каменоломен, а ещё кирпич для обкладки. И если погода не подведёт, то к середине лета какое-то количество домов будет готово.
Дальше — проще, и если всё опять-таки пойдёт как надо, то к зиме все желающие переедут. А вот перестройка городской стены, увы, на следующий год останется. Но эта работа может стать неплохим подспорьем для тех, кто не найдёт другого занятия.
Угу, планы были грандиозными, и на бумаге всё складывалось очень даже ладно. Однако каждая строчка, каждый пункт требовал большой работы, в которую мужчины и погрузились.
Личная вовлеченность в этот процесс герцога Кернского, с одной стороны, вызывала большое недоумение подданных, а с другой — всё упрощала. Вот и моталась моя светлость от леса до города, от мэрии до казарм и обратно.
Меня к делу, увы, не подпускали. Нет, в обсуждениях-то поучаствовать могла, а касательно остального — шиш. Правда, я сама на трудовой подвиг не стремилась. Во-первых, глупо лезть в тему, в которой не разбираешься. Во-вторых, моё участие выглядело бы ещё более странно, нежели участие Дантоса. Ведь я, ко всему прочему, женщина…
Ну и третье — я не имела никакого желания мотаться по заснеженным дорогам. Зато с удовольствием занялась другими, куда более полезными в моём случае вещами. В частности, я познакомилась с Фанни. А ещё с устроителем торжеств, с господином Ригисом пообщалась…
Портниха прибыла с самого утра, и знакомство наше началось с совместного распития чая и моих благодарностей за жемчужное платье, в котором на приём в честь дня рождения Руала ходила. Следом были ахи и вздохи — как? вы надевали сшитый мною наряд во дворец? — и короткое, часа на два, обсуждение столичной моды.
Дальше — разглядывание привезённых из столицы журналов и ревизия купленных там же тканей. И мои сетования на то, что здесь не всё, что большая часть вещей приедет в Керн чуть позже.
Среди этих вещей осталось и главное — отрезы белоснежного шелка и шифона, которые я для свадебного платья выбрала. И пусть у нас с Фанни было множество других, более важных дел, включая примерку и подгонку уже сшитых нарядов, но когда с губ сорвалось заветное «свадьба», другие темы были забыты.
Мы снова принялись просматривать журналы. Я пыталась понять и донести до портнихи, чего хочу, а она… ну тоже понять пробовала, и предложить, что получше. В итоге разговор затянулся до самого вечера, и мне пришлось выделить Фанни сопровождающих, ибо ехать в Ниринс в компании одного лишь кучера было жутковато.
Общение продолжилось на следующий день. И на третий, и на четвёртый! Причём большую часть времени мы всё о том же свадебном наряде говорили. А уж когда прибыл экипаж с моими покупками…
Не замотаться в белоснежный шелк было невозможно! Не пройтись по гостиной в ворохе белой ткани — тоже! И хотя наша с Дантосом свадьба, кажется, отодвигалась, я приняла очень нерациональное решение, заявив, что свадебное платье — задача первостепенная. Остальное, исключая разве что подгонку уже сшитого, следует отложить.
Второй, ещё более нерациональный момент — я взяла с Фанни клятву даже не заикаться о свадебном наряде при Дантосе! Ну и с посторонними, разумеется, на данную тему ни в коем случае не общаться. Последнее стало поводом для крайне возмущённого взгляда — мол, да я никогда! — но по мне лучше сказать и выслушать возмущения, чем сидеть и верить, что человек сам догадается.
В общем, с Фанни мы поладили! И даже моя неявка на приём, к которому жемчужное платье шилось, поводом для раздоров не стала! Тем не менее один относительно неприятный момент всё-таки случился. И связан он был, как ни удивительно, с моим блондинчиком…
Это произошло то ли на третий, то ли на четвёртый день наших посиделок Я, как обычно, ждала портниху в гостиной своих покоев, но, несмотря на показанную ранее пунктуальность, Фанни задерживалась.
Её опоздание стало поводом съесть лишний кусок сладкого пирога и начать нервно мерять комнату шагами. И недовольно нахмуриться, когда проскользнувшая в гостиную Полли доложила, что портниха таки явилась.
Фанни, к слову, тоже хмурой оказалась. А парой минут позже, когда горничная нас покинула, насупилась и заявила:
— Прошу прощения, но меня их светлость задержал.
И после моего удивлённого взгляда:
— Ввиду нашего с вами плотного общения, он предложил мне дать присягу на верность. Будто я болтушка какая! Или на подлость способна!
Да-да, Фанни была искренне возмущена! Ну а я сперва опешила, а потом разулыбалась. Всё-таки есть в этой продуманности Дантоса нечто очень притягательное. Нечто, что будит желание прижаться, обвить руками шею и… нежно покусать за язык.
…А вот с устроителем торжеств, с господином Ригисом, симпатии не получилось. Он очень старался понравиться — был галантен, остроумен и мил, но увы. Глупо и по-детски, но я никак не могла простить ему того факта, что он по своему, а не по моему разумению свадьбу планировал.
И пусть всё можно было переделать… И пусть проекты-пригласительные-салфетки и прочая дребедень мне, честно говоря, понравились, тем не менее желания строить диалог с Ригисом не возникло. Более того…
Более того, после знакомства с устроителем и просмотра многочисленных папок я надулась и пришла к выводу, что свадьба в самом деле откладывается. Ну а какой смысл играть её сейчас, если через несколько месяцев можно сделать церемонию с присутствием моих родных и друзей? А свадьба, на которой будут мама и папа… она несравнимо лучше. И раз так, то торопиться действительно не стоит.
Именно об этом, ну то есть о переносе, я господину устроителю и сказала. После чего попрощалась и степенно ушла к себе. А вечером возвратившийся из очередной поездки герцог устроил мне небольшой, но очень веский скандал.
— Астрид, как это понимать? — складывая руки на груди, хмуро вопросил он.
Я впала в показательное недоумение, но блондинчик зло сощурил глазищи, и образ дурочки пришлось отринуть. С тяжким вздохом я сказала о родителях, а заодно напомнила о заботах, которые на Дантоса в связи с появлением в Керне метаморфов свалились.
— В том, что касается твоих сородичей, моё присутствие требуется только вначале, чтобы задать направление и раскачать кое-каких чиновников, — буркнул Дан. — А родители… Астрёныш, ты уверена, что они обрадуются, если увидят, что ты живёшь в моём доме, но до сих пор не являешься женой?
Аргумент был точен, как укол рапиры, и заодно напоминал о приличиях, про которые я немного забыла. Вот только желания бросить всё и помчаться под венец всё равно не возникло. И пусть это нежелание осталось невысказанным, герцог Кернский понял. Поджал губы и объявил мне короткий, но крайне неприятный бойкот.
На этом тема свадьбы… ну не то чтобы закрылась, но отодвинулась точно. После трёх дней немой бури мы с блондинчиком всё-таки помирились и снова разбежались каждый по своим делам.
Дантос занимался организацией и планированием, а я полностью отдалась общению с Фанни. И приоритет на шитьё свадебного платья не отменила!
А спустя ещё неделю случилось… ну, наверное, закономерное.
Мой сероглазый бука в компании Вернона, Тора и старейшины вновь умотал по делам, а я, как обычно, осталась в замке.
Проснулась. Потянулась. Потом умылась, оделась и позавтракала. А когда закусила губу, прикидывая, чем бы заняться, в покои вошла Полли и, сделав положенный книксен, сообщила:
— Леди Астрид, там посетители.
— Кто? — нахмурилась я.
— Графиня Сорс и виконтесса Лорайк.
Новости не просто удивили, а огорошили. Вот только повода отказать дамам у меня не имелось. Впрочем, если быть честной, мне совсем не хотелось им отказывать. Наоборот! Едва первый шок прошел, в сердце вспыхнуло любопытство. Именно оно заставило кивнуть и выдохнуть:
— Хорошо. Веди!
Ну Полли и повела…
По короткому коридору до лестницы. Дальше — на первый этаж, к одной из многочисленных гостиных. У этой гостиной поджидал Жакар — именно он распахнул двери. А потом шагнул в помещение вслед за мной.
Старый слуга желал подстраховать и, если что, защитить. Такая забота улучшила и без того неплохое настроение, в итоге перед представительницами кернской аристократии я предстала сияющей и довольной. Благодушно пронаблюдала два глубоких реверанса, уверенно кивнула в ответ и с улыбкой выслушала приветственные речи…
— Леди Астрид, просим простить наше дерзкое вторжение, — прощебетала та, что пониже и потолще, — но мы не могли отказать себе в удовольствии знакомства с невестой их светлости.
— Мы приехали, чтобы выразить своё уважение, — подхватила вторая. — И поинтересоваться, чем мы можем быть вам полезны. Вы ведь совсем недавно прибыли и ничего о наших краях не знаете. Возможно, вам чего-то не хватает. Возможно, вы грустите или скучаете.
— Ах да… простите, мы не представились! — вклинилась в разговор первая. Тут же присела в новом, уже не очень глубоком реверансе, потом сообщила: — Меня зовут Софи, я прихожусь женой виконту Лорайку. А моя спутница — графиня Сорс.
— Для вас просто Присцилла, — проворковала вторая, тоже приседая.
Я ответила улыбкой. Потом указала на низкий диванчик и добавила:
— Пожалуйста, присаживайтесь. — И ещё более мягко: — Позволите предложить вам чай? Или, может быть, кофе?
Визитёрши выбрали чай. Повинуясь моему жесту, обе уселись, разложив пышные юбки, и принялись дружелюбно хлопать ресницами. Я же, пользуясь преимуществом хозяйки, плавно шагнула к креслу. А устроившись, спросила:
— Как поживаете?
Гостьи просияли и мгновенно защебетали о дежурной ерунде вроде погоды и актуальных в текущем сезоне расцветок шарфиков. Я слушала, когда требовалось — отвечала и попутно разглядывала своих потенциальных приятельниц.
Обеим было под пятьдесят. Обе отличались мягкими манерами и по-матерински приятной внешностью. И точно относились к той категории людей, которая очень располагает к общению.
Правда, я располагаться всё-таки не спешила. Вместо этого активно прислушивалась к драконьей сущности, и чем дальше, тем чётче ловила большую порцию фальши. А несколько оговорок, допущенных Присциллой и Софи, навели на закономерную мысль — женщины не по собственной воле в замок приехали, их местный светский серпентарий подослал.
Последнее стало поводом для улыбки. Попутно возникло желание притвориться нежной простушкой, которой страсть как хочется быть принятой в компанию, но я всё-таки сдержалась. Увы и ах, но время шалостей закончилось. Чтобы выстроить правильные отношения с подданными, мне следовало вести себя сообразно статусу.
Именно по этой причине я предпочла держаться любезно, но отстранённо. Мило улыбаться, хлопать ресницами, но ни одного лишнего слова не говорить. Спрашивать, интересоваться, любопытствовать и вникать! И плавно увиливать от тех вопросов, отвечать на которые не хотелось.
Как ни странно, но вопросов этих было не так уж много. Более того — леди ни разу даже не приблизились к грани дозволенного! То есть никаких намёков на компрометирующую ситуацию с моим проживанием в замке, и ни единого писка на тему «кузины» или моего происхождения. Но…
Но один момент всё-таки возник. Софи и Присцилла подбирались к нему добрых два часа и, вероятно, во многом именно ради этого в замок герцога Кернского и приехали. Когда набрались-таки храбрости, в уютной тишине гостиной прозвучало:
— Леди Астрид, вы простите, но по округе ходит такой удивительный слух… — начала виконтесса Лорайк.
— Слух глупый и возмутительный, — нервно хихикнув, поддержала подругу графиня Сорс, — однако люди болтают, и не обращать внимание довольно сложно.
— И хотя мы сами не верим, — попыталась смягчить виконтесса, — но никак не можем не спросить…
Софи замолчала, а Присцилла зажмурилась и прошептала скороговоркой:
— Поговаривают, дескать, вы и малышка Астра — это одно и то же лицо!
Едва она сказала, атмосфера в гостиной изменилась — в воздухе вспыхнул запах нервозности и даже страха! Эмоции принадлежали, разумеется, не мне, а набежавшим в замок аристократкам. В этот момент женщины действительно перепугались. Очень-очень!
Я же, наоборот, улыбнулась. Просто вспомнилась покрытая золотыми чешуйками морда, янтарные глазки, острый гребень и зубки. На фоне этого образа фраза «вы и Астра — это одно и то же лицо» звучала крайне комично.
Только собеседницы моей реакции не поняли и забеспокоились сильнее. Через миг я уже выслушивала завуалированные извинения.
— Нет-нет, вы не подумайте! — вещала великовозрастная виконтесса. — Сами мы в эти сказки не верим, но видите ли…
— Видите ли, Астрочки-то нет, — подхватила графиня. — А учитывая то, какой лапочкой и умничкой она была…
Присцилла сбилась и стушевалась, а Софи расправила плечи и попыталась косноязычную подругу спасти:
— Астрочка была настолько замечательной и милой, а вы такая красивая и утончённая… Неудивительно, что люди подумали… Они… А мы…
В общем, красноречия виконтессы Лорайк тоже не хватило. Но попытка мне понравилась! Именно поэтому я не стала играть на нервах своих собеседниц — едва они перестали мычать, сказала:
— Молва не врёт. Я действительно дракон.
Женщины… застыли. Впали в оцепенение на добрых две минуты! И эта реакция была совершенно искренней, что подсказывало — они в самом деле не верили. До последнего. До этого самого момента.
Наконец Софи отмерла. Кашлянула и предположила робко:
— Леди Астрид, вы же пошутили?
Я отрицательно качнула головой и… рассмеялась. Просто было во всём происходящем некое особенное веселье. То самое озорство, которое будущая герцогиня никак не могла себе позволить.
Посетительниц я провожала опять-таки с улыбкой и точно знала, что случится дальше. Буквально чуяла, как слух о моём «оборотничестве» ползёт по Керну! Видела, как вытягиваются лица и округляются глаза.
Вот только шанса взбрыкнуть, не принять будущую герцогиню у местного общества не имелось. Им оставалось только улыбаться, и радоваться, и пытаться подружиться с такой милой, такой безобидной мной…
Жизнь, которая в последнее время была совершенно сумасшедшей, превратилась в нечто размеренное и ровное. Вся эта размеренность была отличным поводом заскучать и впасть в хандру, но я шансом не воспользовалась. Более того, мне ситуация дарила истинное наслаждение! Я лелеяла потрёпанные нервы, отдыхала и вообще расслаблялась.
Драконья сущность тоже ничего против спокойствия не имела — урчала и пребывала в столь же благодушном настроении, что и я. Ей нравилась обстановка, люди, царящие вокруг настроения — всё-всё…