Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона - Весенняя Анна Гаврилова, Марика 24 стр.


Да-да, во всех этих случаях герцог Кернский был против! Более того, он та-ак ругался…

Уловивший мои мысли Дантос не выдержал и захохотал. Я тоже улыбнулась и расслабленно легла на бортик. А когда мой сероглазый тиран успокоился, решилась поднять ещё одну, но уже серьёзную тему:

— Любимый, я приказала перенести портреты твоих предков с чердака в гостиную. Я бы хотела показать их реставратору и снова повесить на стены.

Сказала и внутренне сжалась — действительно не знала, как он среагирует. Ведь с момента отставки регента прошло несколько лет, и возможность навести порядок была, и тот факт, что Дантос ею не воспользовался, — настораживал.

Но собеседник не вспылил и даже не напрягся.

— Знаю, — ровно ответил он. — Жакар рассказал, когда мы на чердак бежали.

Я украдкой выдохнула, а заметив, что продолжать Дантос не собирается, уточнила:

— Так ты не против?

— Я за.

— А… почему раньше с этим вопросом не разобрался?

Жених неуверенно пожал плечами.

— Не знаю, малышка. Сердце не лежало. До твоего появления этот замок вообще казался безжизненным и чужим.

— А я думала, ты его любишь.

Дантос недоумённо изогнул бровь, пришлось напомнить:

— Ещё не зная, что я метаморф, ты строил планы по нашему переезду. И отзывался о замке, вековых дубах и прочих водопадах очень и очень тепло.

— Отзывался, — не стал отнекиваться Дан. — Но понимаешь, до твоего появления никакого желания жить в этих стенах я не испытывал. Я связывал это место с тяжелыми воспоминаниями, а потом, когда появилась ты, меня вдруг начало тянуть в Керн. Мне ни с того ни с сего очень захотелось поехать домой.

Блондинчик говорил искренне и испытывал при этом настолько яркие эмоции, что у меня слёзы проступили. Я даже носом шмыгнула, но раньше, чем успела расчувствоваться, Дантос свой встречный вопрос задал:

— Как ты узнала про тайник?

Помедлив, я всё-таки рассказала про сон.

При этом невольно вспомнилось пророчество и ещё один, новый вопрос всплыл…

— Я прочитала о последствиях нашей с тобой разлуки. Дорогой, если всё было настолько серьёзно и ты об этом знал, то почему не раскрыл текст пророчества сразу? Почему не объяснил?

— Во-первых, общий смысл я озвучил, — хмыкнул блондинчик. — Во-вторых, не был уверен, что ты меня услышишь. Что поверишь этим словам.

Я поджала губы и недовольно дёрнула плечом. Да, я умею различать правду и ложь, но вынуждена признать — Дантос оценил ситуацию верно. В тот момент я была настолько поглощена идеей возвращения в Рестрич, что отмела бы любой аргумент. Я бы нашла повод думать, что драконья сущность ошиблась и Дантос врёт. Слова пророчества ничего бы не изменили, но…

— Но твоя правота не отменяет того факта, что ты самый ужасный и бессовестный тиран, — сказала я.

Хотела пояснить: напомнить, как маленького дракона удерживали, бойкотировали и вообще обижали, однако герцогу Кернскому уточнений не требовалось. Он и без этого вину признал.

— Не отменяет, — сказал собеседник.

Улыбнувшись, я расслабленно прикрыла глаза.

Потом спросила:

— Кстати, а та провидица из Рассветного… она сейчас где?

Я не видела, но почувствовала — Дан чуточку напрягся. И ответил далеко не сразу:

— Понятия не имею. После захвата замка мы с Роналом благословили отряды на мародёрку. Разумеется, возникла суматоха, а когда всё закончилось, провидицы уже не было.

— Вы что, даже охрану к ней не приставили? — распахнув глаза, уточнила я изумлённо.

— Она выглядела настолько измождённой и слабой, что даже в голову не пришло, — пояснил Дантос. И добавил: — Ронал тогда сильно расстроился. Думал, что сможет пообщаться со старухой позже, а она ушла.

Я нахмурилась, но быстро вернулась в прежнее благостное состояние. Просто поняла — это всё-таки хорошо, что провидица исчезла. Что ни говори, а пророчества — штука не всегда приятная. И если можно, то лучше обойтись без них!

Я даже хотела поделиться этой мыслью с Даном, но не вышло. Раньше, чем успела сказать, сильная рука обвила талию и, отлепив меня от бортика, прямо-таки бросила на мужскую грудь. И хотя герцог Кернский не торопился, но я уже знала, что случится дальше… Меня опять будут тиранить. Долго, сладко и предельно волнующе.


Ввиду моего полного незнания Ниринса и обитающих здесь мастеров, за помощью в поиске реставратора я обратилась к Фанни. Сразу после разговора с Дантосом отправила к портнихе гонца с запиской и вскоре получила ответ. Мол, художников много, но именно реставрацией мастер Ритим занимается. Правда, он в данный момент в отъезде, но если леди Астрид ждать не готова…

Однако леди решила не торопиться. Тем более что кроме портретов у неё и другие дела имелись. В частности, предстояло закончить свои начинания с «разграблением» залов западной башни, проконтролировать преобразование гостиных и уделить отдельное внимание зимнему саду.

Ну и ещё один момент — местное, чтоб его бес пожрал, общество.

К сожалению, я больше не могла откладывать полноценное знакомство с серпентарием. Считать, что, встретившись с графиней Сорс и виконтессой Лорайк, полностью выполнила свой долг — тоже. А здешние тётки, увы и ах, наведываться без приглашения не спешили. То есть предпочли переложить всю ответственность на меня.

Ситуация диктовала совершенно определённый сценарий — мне следовало устроить небольшой приём, пригласить кернских змеюк ну если не на обед, то на чай точно. И в какой-то момент я всё-таки решилась. Уведомив о своих планах Дантоса и обсудив с Роззи сладкое меню, отправила гонцов… нет, не по всему герцогству. Для начала я Софи и Присциллу вызвала.

Леди словно того и ждали — примчались молниеносно. А когда я озвучила намерение устроить большое чаепитие и попросила помощи с составлением пригласительных, просияли.

Тот факт, что у Софи «совершенно случайно» оказался при себе соответствующий список, доказал — женщины подобной просьбы ждали. Более того, вот эта помощь в наведении мостов, безусловно, являлась одной из причин, по которой их изначально в герцогский замок прислали.

Мне такой расклад был очень даже на руку, поэтому я обрадовалась. И уже через полчаса мы втроём сидели и выводили на бумаге бесконечные вензеля.

Попутно Софи и Присцилла рассказывали о каждой из приглашенных. Отдельно упоминали про дочерей — ибо старших дочек вроде той же Катарины я также пригласить решила. Ну и в целом про семьи говорили.

Беспристрастностью и абсолютной честностью собеседницы мои, разумеется, не отличались — хвалили тех, кто нравился, а противниц, наоборот, принижали. Но мы с драконьей сущностью всё-всё видели! И активно мотали на ус…

Кстати, гостьи занимались, по сути, тем же. Обращали не подчёркнутое, но заметное внимание на манеры, а ещё подмечали реакции на шутки и слова. И пусть пояснений не звучало, но я знала — соль этой внимательности в признании, сделанном при первой встрече. В том, что я не просто леди. Я — дракон!

Графиня и виконтесса пытались определить степень моей человечности. Хотели понять, насколько я безопасна и вообще. А я сидела и эту свою человечность демонстрировала. Всем своим видом показывала, что без повода не съем. И даже не понадкусываю!

Где-то к середине дня владевшая гостьями скрытая нервозность отступила, а к вечеру Софи и Присцилла вообще расцвели! Ведь кроме изнурительной, но почётной работы по составлению приглашений я поделилась с женщинами планами по будущему меню, а заодно находящийся в процессе восстановления зимний сад показала.

Они уехали очень довольными. Ну а через полторы недели, которые прошли в прежних хлопотах и заботах, всё и случилось.

В районе полудня к замку герцога Кернского начали съезжаться экипажи с разодетыми и напомаженными леди. Лучшая половина местной аристократии. Всем ядовитым кагалом!


Зная о том, какие гости к нам нагрянут, успокоившийся было блондинчик опять удрал. Причём заранее, на рассвете!

Они с Верноном, Тором и Жданом «решили», что место, выбранное под вырубку, нужно обязательно перепроверить. И заново обговорить с мэром Ниринса некоторые организационные моменты.

Выслушивая этот, в общем-то, лепет, я не ругалась, а, наоборот, радовалась — учитывая количество вертихвосток, мне Дантоса в замке не надо. А ещё было немного завидно — ведь я, в отличие от мужчин, сбежать не могу…

А сбежать хотелось! Особенно в самом начале, когда невеста их светлости вышла в холл и встретила там первых гостей. Ими оказались леди из семейства Филек: мать — Тиния и дочь… Виолетта.

Девушка, которую я прозвала «куколкой», выглядела не просто восхитительно — волшебно! Тонкие брови, идеальная белоснежная кожа, губки бантиком, причёска, платье — всё-всё! Отдельным пунктом образа было застывшее в глазах юной красавицы превосходство. Только угасло оно быстрее, чем кому-то хотелось…

Просто, во-первых, я тоже не дурнушка, а во-вторых, отлично понимала, куда иду, и всячески к этому мероприятию готовилась. Добрых три дня на приведение себя в порядок потратила! А может, и все четыре.

Я принимала ванны, делала косметические маски, хорошо питалась и спала вдоволь. Ещё назначила себе массажиста — им, разумеется, Дантос стал — и убила уйму времени на выбор платья и продумывание причёски.

В том, что касается платья, я остановилась на цвете лазури. Из украшений надела бабушкину цепочку с кулоном — она была привезена из Рестрича вместе с некоторыми другими вещами. Ну а главной деталью моего наряда стало кольцо с крупным изумрудом. Угу, то самое. Надетое на мой пальчик в честь помолвки.

Не заметить колечко женщины семейства Филек, конечно, не могли. Куколку Виолетту аж передёрнуло! А я, наоборот, просияла…

Выразив первое приветствие и выдержав первую же завуалированную атаку, вздохнула свободнее. А дальше стало проще и привычней, в какой-то момент вообще как по маслу пошло.

Улыбки, реверансы, приветствия, знакомства…

Комплименты, поздравления с помолвкой, замечания о погоде…

Расшаркивания, попытки произвести хорошее впечатление и нахваливание моего наряда…

Затаённый страх, связанный с пониманием того, что хозяйка приёма может запросто в зубастую зверушку превратиться…

Ну и последнее — подарки!

Их привезли не все, а только избранные. Те, кто получил стратегическую информацию от Софи с Присциллой. «Счастливчиков», конечно, на основании личных симпатий выбирали. А симпатизировали кумушки не всем…

Семейство Виолетты, например, в число «избранных» не попало, что заметно мать и дочку расстроило. Им тоже страсть как хотелось вручить мне горшок с какой-нибудь ужасно редкой геранью или, как в случае с семейством Мирс, втащить в холл кадку с широколистной пальмой.

А потом бегать и щебетать, что везли растение очень аккуратно, с целой дюжиной магических обогревателей, и ничуть не поморозили. И давить на вызванного по случаю переполоха садовника — мол, этого представителя флоры нужно обслужить первым, вне всяких очередей!

Ну и ответный, то бишь мой, щебет послушать. Насладиться словами о том, как я удивлена и премного благодарна. Как счастлива заполучить в свой сад такое чудо! Ведь сейчас в саду жуткое запустение и действительно очень не хватает растений.

Да-да, именно так я и отвечала! Правда, улыбалась не только подаркам, но и забавному внутреннему ощущению. Смешно сказать, но здесь и сейчас я чувствовала себя продуманным и коварным Дантосом. И не могла не отметить, что эти качества моего блондинчика, кажется, заразны.

Ведь я неспроста водила Софи и Присциллу на экскурсию… Однако при этом не то что не просила — даже не намекала! А кумушки поняли и сильно в обустройстве зелёного уголка помогли. Если рабочие не будут лениться, то через пару недель зимний сад и впрямь садом обернётся!

Отдельным событием стала встреча с леди Катариной и Сицией. Представительницы семейства Итерек, которые, к слову, какую-то декоративную вечнозелёную берёзу припёрли, держались предельно скромно и вежливо. Обе старались не отрывать взгляд от пола и часто кланялись.

Драконья сущность подсказала — любительницы живописи ждут подвоха, но я предпочла вести себя мирно. Лишь в самом начале от подколки не удержалась, спросила участливо:

— Леди Катарина, как ваше здоровье? Обмороки больше не мучают?

Поганка сильно покраснела и отрицательно качнула головой, а я прикусила язык, чтобы не пройтись по теме искусственного дыхания. На этом общение с ушлой парочкой закончилось, а вся ситуация плавно сместилась к запланированному чаепитию.

Глава 11

Встреча получилась спокойной.

Мы пили чай, уплетали сладкую выпечку и очень мило беседовали. Тот факт, что народу собралось много, некоторые коррективы, конечно, вносил, но в целом общение вышло неплохим.

Успех был обусловлен прежде всего тем, что в душу местные леди не лезли и неудобных вопросов, следуя примеру Софи и Присциллы, не задавали. То есть поспрашивать явно хотели, но уже поняли, что избавиться от меня не удастся, а раз так, то зачем наживать врага?

Впрочем, некоторых тем всё-таки коснулись. В частности, меня аккуратно спросили о том, как именно я с их светлостью познакомилась…

Я сперва напряглась, а потом улыбнулась. И пусть история эта никак статусу будущей герцогини не соответствовала, призналась:

— Я в его столичный особняк влезла. И случайно уснула в кладовой.

Лица присутствующих резко вытянулись, а глаза сильно округлились. Эта реакция стала поводом усмехнуться и добавить:

— Я в тот момент драконом была.

При упоминании Астры общая нервозность усилилась, но причин шарахаться и паниковать всё-таки не имелось. А вот повод порасспрашивать или упомянуть о том, что труппа Шеша когда-то посетила Керн, был, однако леди благоразумно промолчали.

Я этим молчанием воспользовалась и тут же собственный вопрос ввернула. Разговор сразу перешел в нейтральное русло, а жизнь заметно наладилась.

В целом встреча напоминала вылазку разведчиков. Леди изучали меня, а я их.

Конечно, кое-какие выводы я сделала ещё раньше, во время недавнего бала, но тогда всё было мельком и вскользь. На балу я обращала внимание на сплетни, а теперь присматривалась именно к людям. Подмечала, кто с кем дружит и с кем могла бы подружиться я…

Поддерживать сколь-нибудь близкие отношения с личностями вроде Катарины или Виолетты не хотелось, и тем приятнее было узнать — не все кернские леди такие. Среди присутствующих нашлись и те, кто говорил искренне. Кто с неприязнью реагировал на высокомерие и колкости. Кто внутренне морщился, замечая попытки заискивания и лизоблюдства.

Так что… да! Да, встреча удалась! И хотя вымотала она изрядно, в конце дня я чувствовала себя вполне радостной.

Возвратившийся из поездки герцог отнёсся к моему настроению с улыбкой, и сам, без всяких просьб, устроил сеанс расслабляющего массажа. В итоге засыпала я в самых замечательных чувствах. В обнимку с подушкой и закинув ногу на Дана.

Спустя ещё неделю в Керн прибыла первая большая группа моих сородичей. Приехали, как и планировалось, исключительно мужчины из числа тех, кто намеревался навсегда покинуть негостеприимный и местами зарвавшийся Рестрич.

Тот факт, что хозяин здешних земель выехал встречать переселенцев лично, вызвал море любопытства и вопросов. Итогом переполоха стал слух о том, что Дантос не мог проигнорировать прибытие тех, кто столь искренне симпатизирует его будущей жене.

Мне отговорка показалась сомнительной, но народ, если верить сплетням, проникся. Некоторые даже начали выспрашивать про учение новоявленной секты, но эти сведения пока не разглашались.

Истинная причина заключалась в том, что «учение» было ещё сырым, не продуманным. Но вслух говорили о великой сакральности и прочей пафосной ерунде.

Сам «объект поклонения» встречаться с «сектантами» не рвался. Не потому что зазнался — просто не хотел мешать. Ведь как ни крути, а работа предстояла очень большая, проблем хватало и без меня.

Одним из итогов этой ситуации стало переселение Торизаса и Ждана из замка обратно в Ниринс, в подготовленную к этому моменту казарму. Просто поводов оставаться с нами уже не имелось, брат и старейшина были нужны там, в городе. Они, несмотря на, в общем-то, привилегированный статус, собирались работать вместе с остальными. И даже отсутствие нужных навыков не останавливало.

Впрочем, навыков не было почти ни у кого. Нет, из Рестрича не только ловцы и ювелиры приехали — последних, к слову, оказалось всего двое, — но валка леса и строительство в разряд умений не очень-то входили. Проблема решалась привлечением опытных бригадиров. Желание сделать всё вовремя и хорошо тоже свою роль играло.

Ещё метаморфы привезли новости… Увы, они были не слишком оптимистичными. Нет, с одной стороны, известия радовали, но с другой…

В общем, раскол никуда не делся, и воспротивиться воле почти трети населения ни старейшины, ни поклонники старых порядков не могли. Однако это не мешало оказывать большое давление на несогласных. Итогом давления стало решение переезжать раньше, до того, как появится хоть какое-то подобие устроенности.

Мои родители и многие другие паковали вещи и договаривались с перевозчиками из Линска и прочих, близких к Рестричу городов вот прямо сейчас. Некоторые так и вовсе телеги выкупали — собирались перевозить свои вещи, а потом заниматься перевозом остальных.

Они планировали начать переезд сразу после того, как подсохнет весенняя слякоть. И даже необходимость жить какое-то время под открытым небом не пугала!

Из «моих» к переезду готовились не только родители, но и Юдисса со всем-всем семейством, включая родственников с обеих сторон. Этот момент не удивил, но сделал мысль о жизни под открытым небом по-настоящему страшной.

Назад Дальше