— Летти, зря ты так кипятишься. Я знаю, что делаю.
— Кобыла на вид весьма злобная. — Летти принялась за мытье посуды, чувствуя себя немного сбитой с толку. — Я просто хочу сказать, что, по-моему, Норин этого не одобрила бы. Только не в ее… положении…
При упоминании имени ее сестры на кухне повисла напряженная тишина.
Марри отпихнул пустую миску к центру стола:
— Летти, очень благородно с твоей стороны, что ты переживаешь за нас. Не думай, что мы этого не ценим.
Даже если мальчики и заметили взгляд, которым обменялись оба «старика», как они про себя называли их, а также легкий румянец, неожиданно появившийся на щеках тети Летти, то оставили свое мнение при себе. Точно так же, как в свое время промолчали, обнаружив, что для визита к ним она вдруг стала надевать свою лучшую юбку. Или что в свои сорок с хвостиком вдруг начала делать перманент.
Тем временем Маргарет поднялась с кресла и принялась лениво просматривать лежавшие на буфете рядом с сумочкой Летти письма.
— Черт побери! — воскликнула она.
— Маргарет!
— Прости, Летти. Посмотри! Папа, ты только посмотри! Это мне. Со штампом военно-морского флота!
Отец кивком велел ей дать ему письмо. Повертел конверт в мозолистых руках, обратив внимание на официальный штамп и адрес отправителя.
— Хочешь, чтобы я открыл?
— Значит, он не погиб, да?! — воскликнул Дэниел, за что с ходу получил от Колма увесистую оплеуху.
— Не старайся быть еще большим придурком, чем кажешься!
— Ты ведь не думаешь, что он погиб, да? — Маргарет с трудом устояла на ногах, ее румяное лицо сразу потеряло все краски.
— Конечно не погиб, — ответил отец. — А иначе тебя известили бы телеграммой.
— Может, они хотели сэкономить на почтовых расходах, но… — Дэниел с трудом увернулся от энергичного пинка старшего брата.
— Я хотела подождать, пока все не поедят, — вставила Летти, но ее слова повисли в воздухе.
— Ну давай же, Мэг! Чего тянешь?
— Не знаю, — проронила девушка, явно терзаясь сомнениями.
— Да ладно тебе, мы ведь с тобой. — Отец ласково погладил ее по спине.
Она посмотрела на него, потом — на письмо, которое уже держала в руках.
Братья вскочили на ноги и окружили ее плотным кольцом. Летти, так и оставшаяся стоять у раковины, внезапно почувствовала себя лишней. Чтобы скрыть замешательство, она с удвоенным рвением принялась отскребать кастрюлю, ее крупные пальцы покраснели от горячей воды.
Маргарет вскрыла конверт и едва слышно — эта привычка сохранилась у нее с детских лет — принялась читать письмо. Затем Мэгги коротко вскрикнула, и Летти, резко обернувшись, увидела, что девушка тяжело осела на стул, услужливо придвинутый одним из братьев. Она потрясенно смотрела на отца.
— Ты в порядке, моя девочка? — Его лицо сморщилось от волнения.
— Папа, я еду, — прохрипела она.
— Что?! В Ирландию? — схватив письмо, спросил Дэниел.
— Нет. В Англию. Меня берут на борт корабля. Боже мой, папа!
— Маргарет! — предостерегающе воскликнула Летти, но ее никто не слушал.
— Мэг едет в Англию! — Старший брат уже прочел письмо. — Действительно едет! Они смогли найти ей место на корабле!
— Эй, чего раскричался? Уймись! — беззлобно одернула его Маргарет.
— «В связи с изменением статуса другой „военной невесты“ мы можем предложить вам место на борту…» Как это пишется? «Мы отплываем из Сиднея»… Бла-бла-бла…
— Изменение статуса? Интересно, что случилось с той бедняжкой? — фыркнул Нил.
— Вполне возможно, что ее муж уже успел снова жениться. Такое случается.
— Летти! — возмутился Марри.
— Ну, это чистая правда. Все в жизни бывает. Почитай газеты. Я слыхала о девушках, которые добрались аж до самой Америки, а там им оказались вовсе не рады. Некоторые даже с… — начала она, но сразу прикусила язык.
— Джо другой, — отрезал Марри. — Мы все знаем, что он не из таковских.
— А кроме того, — жизнерадостно начал Колм, — когда он женился на Мэг, я предупредил его, что, если он ее бросит, я обязательно найду его и убью.
— И ты тоже? — удивился Нил.
— Господи! — перекрестилась Маргарет, проигнорировав стоявшую с покаянным видом тетю. — Вы мне вздохнуть спокойно не даете. Удивляюсь, что он вообще здесь задержался.
Но когда до присутствующих наконец дошел смысл полученного письма, на кухне стало тихо. Маргарет крепко сжала руку отца, тогда как остальные делали вид, будто ничего не замечают.
— Кто-нибудь хочет чая? — спросила Летти.
У нее в горле застрял ком. Она уже мысленно представляла себе кухню без Маргарет. В ответ она услышала очень невнятное выражение согласия.
— Но учти, нет никакой гарантии, что ты получишь каюту, — заметил Нил, продолжая читать письмо.
— Они могут поместить ее вместе с багажом, — предположил Лиам. — Такой толстокожей все нипочем!
— Что, прямо вот так? — поинтересовался Дэниел, который, как заметила Летти, был потрясен до глубины души. — Я хочу сказать, ты что, прямо вот так возьмешь и уедешь в Англию?
— Да, вот так, — спокойно ответила Маргарет.
— А как же мы? — спросил Дэниел, и голос его вдруг сорвался, словно он так и не смог воспринять всерьез замужество сестры и возможные последствия этого события. — Мы не можем одновременно потерять и маму, и Мэг! И что нам тогда делать?!
Летти собралась было принять участие в разговоре, но слова вдруг застряли у нее в горле.
А за столом молча сидел Марри, его рука сплелась с рукой дочери.
— Мы, сынок, будем радоваться, — наконец произнес он.
— Что?!
Марри ободряюще улыбнулся дочери, хотя Летти не поверила в искренность этой улыбки.
— Мы будем радоваться, потому что рядом с Маргарет будет хороший человек. Человек, сражавшийся за свою страну и за нашу тоже. Человек, который вполне заслуживает нашу Маргарет, впрочем, как и она его.
— Ой, папа, — потерла глаза Маргарет.
— И что самое важное. — Голос Марри окреп и зазвучал громко, словно пресекая все возражения. — Мы должны радоваться вдвойне, потому что дед Джо был ирландцем. А это значит… — он положил тяжелую руку на округлившийся живот дочери, — что малышу суждено попасть, да будет на то воля Господа, в рай земной.
— О Марри, — прижав руку ко рту, прошептала Летти.
— Мужайтесь, ребята, — пробормотал Колм, натягивая сапоги. — Нас ожидает вечер в духе «Danny Boy»[6].
У них уже некуда было вешать выстиранную одежду. Сушилка в доме была загружена настолько, что того и гляди обвалится потолок, мокрое белье свисало со всех крючков и веревок, болталось на плечиках, прицепленных к дверям, лежало на полотенцах на всех рабочих поверхностях. Маргарет выудила из ведра очередную сырую нижнюю рубашку и протянула тете, а та заправила подогнутый край в каток для глажки белья и начала крутить ручку.
— Это все потому, что вчера ничего не высохло, — сказала Маргарет. — Я не успела вовремя снять белье с веревки, вот оно снова и намокло, а у меня его еще куча.
— Мэгги, почему бы тебе не присесть? — предложила Летти. — В ногах правды нет. И вообще, дай им отдохнуть минутку-другую.
Маргарет с благодарностью опустилась на стул, что стоял в прачечной, и ласково погладила примостившегося рядом терьера.
— Я, конечно, могу повесить что-то в ванной, но папа будет ругаться.
— Понимаешь, ты должна больше отдыхать. При таком сроке большинство женщин стараются держать ноги повыше.
— Ай, мне еще носить и носить, — отозвалась Маргарет.
— По моим прикидкам меньше двенадцати недель.
— Вот африканские женщины котятся прямо под кустом и идут себе дальше работать.
— Ты не африканка. И я сильно сомневаюсь, что здесь уместно слово «котятся», словно это… — Летти понимала, что не может рассуждать о деторождении, поскольку ничего в этом не смыслит.
Она молча занималась бельем, а дождь все барабанил по жестяной крыше, и из открытого окна в прачечную проникали сладкие запахи мокрой земли. Допотопный каток надрывно скрипел, неохотно возвращаясь к жизни.
— Дэниел воспринял новость хуже, чем я ожидала, — как бы между прочим заметила Маргарет.
Летти, кряхтя, продолжала крутить ручку.
— Он еще слишком молод. И здорово натерпелся за последнюю парочку лет.
— Но он жутко зол на меня. Уж чего-чего, а этого я от него не ожидала.
— Полагаю, он разочарован. Потерять и мать, и тебя… — замявшись, произнесла Летти.
— Я же не специально. — Маргарет вспомнила о внезапной вспышке его гнева, когда он бросал ей в лицо такие обидные слова, как «эгоистичная» и «злая», до тех пор, пока отец с помощью подзатыльника не прервал его обличительную речь.
— Понимаю. — Летти оставила ручку и выпрямилась. — И они тоже понимают. Даже Дэниел.
— Понимаю. — Летти оставила ручку и выпрямилась. — И они тоже понимают. Даже Дэниел.
— Но когда мы с Джо поженились, знаешь, у меня и в мыслях не было оставить папу и мальчиков. И вообще, мне казалось, что им все равно.
— Ну конечно, им не все равно. Они тебя любят.
— Я же не возражала, когда Нил уходил.
— Он уходил на войну. И ты понимаешь, что выбирать не приходилось.
— Но кто теперь за ними присмотрит? Если очень приспичит, папа погладит рубашку и вымоет посуду, но вот приготовить обед никто из них точно не сможет. И простыни не будут менять до тех пор, пока они не станут такими заскорузлыми, что своим ходом отправятся в корзину для грязного белья.
Маргарет говорила и говорила, а потом и сама начала верить в то, что на ней держится весь дом, заботу о котором она со скрытым негодованием взвалила на свои плечи два года назад. Ей и в страшном сне не могло присниться, что когда-нибудь придется заниматься стряпней и уборкой. Даже Джо все прекрасно понял, когда она призналась ему, что в этом деле она безнадежна, но, что самое главное, не горит желанием исправлять ситуацию. И вот теперь, вынужденная каждый день часами обслуживать братьев, с которыми когда-то была на равных, она чувствовала, как в ее сердце борются между собой печаль, раскаяние и молчаливая ярость.
— Летти, у меня так тяжело на душе. Ведь я и вправду считаю, что им не справиться без… ну, женщины в доме.
В прачечной повисло тягостное молчание. Собака заскулила во сне, перебирая лапами, будто она за кем-то гналась.
— Уверена, они могут пригласить кого-нибудь в качестве домоправительницы, — нарушила тишину Летти, но голос ее прозвучал как-то слишком уж беззаботно.
— Папа не захочет за это платить. Тебе ведь известно, какой он экономный. И, кроме того, не уверена, что они потерпят чужого человека на кухне. Ты же их знаешь. — Маргарет покосилась на тетю. — А с тех пор как Нил вернулся из армии, он вообще не желает ни с кем знакомиться… Ой, даже и не знаю…
А на улице дождь постепенно ослабевал и теперь не так сильно стучал по крыше, на востоке между свинцовыми тучами начало проглядывать голубое небо. Женщины замолчали, задумчиво уставившись в окно.
Не дождавшись ответа, Маргарет заговорила снова:
— На самом деле я все думаю, а стоит ли мне вообще уезжать. Я хочу сказать, какой смысл отправляться в такую даль, если я постоянно буду беспокоиться о семье? — Она вопросительно посмотрела на тетю и, не дождавшись ответа, продолжила: — Потому что я…
— Думаю, — подала голос Летти, — я могу им помочь.
— Что?
— Не надо говорить «что», дорогая. Если ты действительно так за них переживаешь, — ровным тоном произнесла Летти. — Я смогу приезжать почти каждый день. Просто чтобы помогать по мере сил.
— Ой, Летти, да неужели?! — Маргарет постаралась, чтобы ее голос звучал в меру удивленно и в нем слышалась благодарность.
— Ужасно не хочется наступить кому-нибудь на больную мозоль.
— Нет… Нет… Конечно нет.
— И мне не хочется, чтобы ты или мальчики подумали… будто я стараюсь занять место вашей матери.
— Ну что ты! Никому такое даже в голову не придет!
Женщины молча переваривали то, что наконец было высказано вслух.
— И люди могут… неправильно понять. В нашем городе и вообще… — Летти машинально пригладила волосы.
— Да, они могут, — с серьезным выражением лица проронила Маргарет.
— Но с другой стороны, я пока без работы. Ведь военный завод закрылся. А семья должна быть на первом месте.
— Именно так.
— Я хочу сказать, мальчики нуждаются в женском влиянии. Особенно Дэниел. Он сейчас в том возрасте… И я ведь не делаю ничего плохого. Ничего такого… ну, ты понимаешь…
Если Маргарет и заметила, как у тети порозовели от удовольствия щеки, то ничего не сказала. Если тетина внешность в последнее время и изменилась — взять, к примеру, новую губную помаду, — что несколько усложняло для Маргарет ведение переговоров, то она решительно отмела все подозрения. Если ценой ее законной свободы станет узурпация освободившегося места матери, что ж, она постарается видеть в этом только хорошее.
Угловатое лицо Летти озарилось улыбкой.
— В таком случае, дорогая, если тебе так будет легче, я позабочусь о них, — сказала она. — И о твоей Мод тоже. Тебе не придется беспокоиться.
— Ну, о ней я меньше всего беспокоюсь. — Маргарет с трудом поднялась со стула. — Я собираюсь…
— Да, я сделаю все возможное, чтобы они были в порядке, — продолжила Летти. Согретая надеждой наконец обрести свое женское счастье, она вдруг стала словоохотливой. — Если тебе действительно так будет легче, Мэгги, дорогая, чем могу — помогу. Да, тебе не придется беспокоиться. — Почувствовав неожиданный прилив сил, она выжала последнюю рубашку, бросила ее в корзину для белья и приготовилась к новому сеансу сушки. Затем вытерла крупные костлявые руки о передник. — Ну вот. Ладно. Почему бы мне не приготовить нам по чашечке чая? А ты пока напиши письмо на флот, скажи, что согласна, и тогда мы будем знать, что все устроилось. Ты ведь не хочешь упустить место на корабле? Как та бедняжка, которой не повезло.
Маргарет выдавила сияющую улыбку. Если верить статье в «Гламуре», она, возможно, больше никогда с ними не увидится. И к этому тоже надо быть готовой.
— Знаешь что, Мэгги, я, пожалуй, проверю ящики в твоей комнате: не надо ли чего подлатать. Я ведь знаю, что с иголкой ты не дружишь, а мы хотим, чтобы ты выглядела как конфетка, когда встретишься с Джо.
Вы не должны осуждать их, говорилось в статье. Но вы должны быть уверены, что никогда не будете винить вашего мужа в том, что он разлучил вас с семьей. Тетя по-хозяйски перетаскивала корзинку с бельем, точь-в-точь как в свое время мама.
Маргарет зажмурилась и сделала глубокий вдох, слушая, как по прачечной эхом разносится голос Летти.
— Заодно приведу в порядок пару рубашек твоего отца. Раз уж я возьмусь за шитье. Дорогая, я ведь прекрасно вижу, что мужчины выглядят немного усталыми, и мне не хочется, чтобы говорили, будто я… — Она покосилась на Маргарет. — Я позабочусь о том, чтобы здесь все было тип-топ. О да. Тебе не придется ни о чем беспокоиться.
Маргарет не хотелось, чтобы они оказались брошены на произвол судьбы. Уж лучше так, чем если появится кто-то, кого она вообще не знает.
— Мэгги?
— Мм?
— Как тебе кажется… Как тебе кажется, твой отец не будет возражать? Я хочу сказать, против меня. — Лицо Летти — лицо сорокапятилетней женщины — внезапно приняло озабоченное выражение и стало трогательно-беззащитным, совсем как у молодой невесты.
Уже гораздо позже, размышляя над этим долгими бессонными ночами, Маргарет так и не смогла понять, что заставило ее сказать это. Ведь она вовсе не была подлой или злой. Более того, она не хотела, чтобы Летти или папа коротали оставшиеся им дни в одиночестве.
— Мне кажется, он будет в восторге, — произнесла она, погладив собаку. — Летти, он очень тепло к тебе относится. И мальчики тоже. — Она принялась внимательно разглядывать занозу в руке и закашлялась. — Он частенько говорил, что ты для него… как сестра. Человек, с которым он может поговорить о маме и который помнит, какой она была… И конечно, если ты будешь стирать им рубашки, то заслужишь их бесконечную благодарность.
Мэгги не осмелилась поднять глаза, но остро почувствовала, как окаменели юбки Летти, как застыли на месте ее худые сильные ноги. А руки, такие ловкие и быстрые, безвольно повисли вдоль тела.
— Да, — наконец сказала Летти. — Конечно. — Голос ее звучал слегка сдавленно. — Ну, пойду приготовлю нам чая. Как и обещала.
Глава 2
Двух кенгуру, вылезших из материнской сумки 12 месяцев назад, собираются переправить самолетом в Лондон; за время пути они съедят 12 фунтов сена. Австралийская авиакомпания «Квантас» сообщила, что кенгуру проведут в воздухе всего 63 часа.
Сидней монинг геральд. 4 июля 1946 года
За три недели до посадки
Дорогой Иэн!
Ни за что не догадаешься — я еду! Понимаю, тебе трудно поверить, я сама почти не верю, но это правда. Папочка замолвил за меня словечко своему старому другу из Красного Креста, у которого имеются высокопоставленные друзья в Королевских ВМС, и вот уже вышел приказ о том, что мне предоставляется место на первом отходящем отсюда корабле, хотя, строго говоря, у меня низкий приоритет.
Поэтому, чтобы избежать волнений, пришлось сказать остальным невестам в округе, что я собираюсь в Перт навестить бабушку, но вот я уже здесь, в Сиднее, отсиживаюсь в отеле «Уэнтворт», чтобы попасть на борт раньше других.
Дорогой, жду не дождусь встречи с тобой. Ведь я ужасно по тебе скучаю. Мамочка говорит, что, как только мы найдем себе дом, они с папочкой сразу приедут. Они планируют путешествовать самолетами австралийских международных авиалиний — интересно, а ты знал, что на «Ланкастриане» до Лондона всего 63 часа лету? Мамочка попросила меня узнать у тебя адрес твоей мамы, чтобы, как только я приеду в Англию, она могла выслать мне туда оставшиеся вещи. Не сомневаюсь, они лучше поймут ситуацию, когда познакомятся с твоими родителями. А то им почему-то кажется, что в результате я окажусь в сырой халупе где-нибудь посреди английского поля.