Боги тоже не люди - Светлана Велесова 8 стр.


Заскрипели крепи, двое рабочих закрепили канат, и Солер забыв обо всем на свете, кинулся к корзине. Вместе с рабочими они перетащили ее от края, отстегнули крючки и понесли в большой барак, где проходила первичная сортировка находок. При их появлении другие исследователи, дружно загалдели, окружили со всех сторон, вырвали корзинку и вывалили ее содержимое на огромный стол.

Черепки, черепушки и прочие осколки вместе с песком горой легли на столе. Рабочие ушли, а Солер взяв в руки щеточки и кисти, взялся за исследования. На этот раз им удалось вынуть из земли окаменевшие остатки древесины. Щепка к щепке они складывали удивительное панно, непонятного назначения.

— Невероятная находка. — Девушка глянула на начальника, и на ее лице появилось такое знакомое выражение, что Солер невольно улыбнулся в ответ.

— Здесь все удивительно. Нет ничего незначительного. Каждый предмет уникален.

Остальные ученые только закивали в ответ, полностью поглощенные работой.

— Господин.

Охранник опять тронул его за плечо. Солер выпрямился и обернулся с тем чтобы отругать наглеца, и замер с открытым ртом. В дверях хранилища стоял тот самый парень, который не так давно разнес тут все в дребезги, когда явился со своими друзьями вызволять подружек Энии. Как будто кто-то держал их насильно. Сами не возвращались, боясь отвечать за то, что не уберегли девчонку. Парень, поняв, что его заметили, кивнул и размеренной походкой прошел внутрь.

— Добрый день Паладин. Помните меня?

Солер не сдержал кривой ухмылки. Еще бы ему не помнить. По его вине они в ту ночь потеряли все дневные наработки, уничтоженные варварским набегом.

— Зачем на этот раз пожаловали? Или я опять вам что-то задолжал? — Только сейчас до Солера дошло, что ни одна из ловушек как вокруг лагеря, так и внутри него не сработала. А это невозможно. Даже если он пришел порталом. Разве только он помер на радость всем и это его дух явился мучить его, отвлекая от поистине важных дел.

— У меня послание для вас.

Он вынул из-за пазухи запечатанный конверт и протянул ему. При этом его лицо сохраняло строгое, почти торжественное выражение, а в черных как ночь, глазах плясали смешинки. Солер отложил инструменты, отряхнул руки от песка, взял конверт и тут же вскрыл его.

Почерк оказался ему не знаком, но вот руны… РУНЫ!!!! Это был эльфийский язык, над расшифровкой которого он бился все эти годы и так и не смог расшифровать, а ведь он был далеко не глуп. Просто сложность языка была неимоверной. Подобные письмена он видел только на своих находках. А эта бумага никак не могла быть столь древней. Она еще хранила запах чернил и по краям были пятна от крема, как будто писавший ел пирожные и облизав пальцы не потрудился вытереть их как следует.

— Откуда? — Только и смог выговорить он. — Кто писал? — Уточнил он свой вопрос, так как парень расплылся в довольной улыбке.

— Неужели не узнаете? — Он издевался над ним. Это было видно.

— Спасибо, я узнал язык. Но кто на нем писал? Это… — Солер задохнулся, не зная как выразить словами все те чувства, что всколыхнулись в его душе.

Ученые сгрудились за его спиной, и тоже зашумели, едва поняв, что для их дела значит это послание.

— Не трудитесь, говорить. — Снисходительно усмехнулся парень. — Если вам интересно узнать, кто написал это послание, приглашаю проследовать со мной.

— Исключено! — Охрана тут же окружила Ван Герса. — По личному приказу Владыки Нориса, любое несанкционированное перемещение пятого паладина будет рассматриваться как похищение, и караться по закону.

Парень равнодушно пожал плечами.

— Я не собирался никого похищать. Мне было поручено передать приглашение в гости. — Он небрежно кивнул в сторону письма, которое Солер все еще сжимал в руках. — Отправивший это послание, рассчитывал, что оно не нуждается в переводе. Оказывается это не так. Что ж. Моя миссия выполнена.

Он со всей учтивостью раскланялся и также неспешно отправился восвояси. Солер рванул за ним, наплевав на всю солидность и все усилия стражи удержать его на месте.

— Стойте!

Парень остановился.

— Я с вами! — Он запыхавшись схватил парня за рукава камзола.

Стража схватила его с другой стороны и попыталась развести их в стороны. В это же мгновение по воздуху поплыло марево, заслон невидимости исчез, явив взору всех, кто был в хранилище два десятка двуликих в полной боевой броне и с оружием наголо. Сразу стало понятно, почему парень чувствовал себя так уверенно. Еще бы. Имея такое прикрытие за спиной.

— Если вам нужно что-то взять, или отправить послание, можете это сделать. Время терпит.

Солер кивнул, выпуская его рукава на свободу. Хотя для него время не терпело, а наоборот поджимало. Он всей душой стремился увидеть того, кто в их мире не только знает язык эльфов, но и способен на нем писать. Но какова бы ни была величина этого научного открытия, отчетность никуда не денется и он, прежде чем покинуть место раскопок, обязан доложиться об этом Норису.

Едва сдерживая нетерпение, он чуть ли не бегом отправился к себе. Нужно взять кое-чего из вещей. Вдруг его пребывание в гостях затянется надолго. Он невольно улыбнулся своим мыслям. Если он встретит писавшего послание, то никакая сила в мире не сможет его заставить покинуть этого человека…. Или эльфа. От подобной мысли он зажмурился и тут же прогнал ее прочь, настолько она была невероятной. Зато когда паковал чемодан, постарался впихнуть в него столько, чтобы хватило на долго.

Охранники ходили за ним по пятам, но не смели указывать. Когда все было уложено, оставалось сделать последнее. С превеликой неохотой он подошел к хрустальному шару. Наполненный Ментальной силой, он служил удаленной связью между магами, не обладающими даром чтения мыслей.

Положив ладонь на гладкую, прохладную поверхность, Солер дождался, пока внутри него появится лицо личного секретаря Нориса.

— Чем могу помочь, Пятый паладин?

— Я хочу сообщить Владыке о том, что место раскопок немного изменилось, и я вынужден переместиться туда. Охрану естественно я беру с собой.

— Я доложу.

— Вы не понимаете, я обязан докладывать Владыке Норису лично.

— В данный момент Владыка недоступен.

— Ну и ладно. Пусть потом сам меня ищет.

Солер оборвал связь. Стража подхватила его вещи, и они присоединились к подателю странного письма. Только сейчас Солер сообразил, что так и не узнал его имени. Успокоенный тем, что скоро времени для разговоров будет предостаточно, он смело шагнул следом за ним в воронку портала, ничуть не заботясь о том, откуда такое сложное и дорогостоящее заклинание у двуликого.


— Эния!

— Что?

Эния подплыла к краю бассейна, и облокотилась локтями за мраморный край.

Элеонора с укоризной глянула на дочь.

— Нельзя быть настолько невежливой. Пригласила человека в гости и заставляешь ждать. Тебе не стыдно?

— Совершенно не стыдно. — Она оттолкнулась ногами от стенки и поплыла на спине к другому краю.

Эния знала, что Айк привел Солера Ван Герса еще два часа назад, и намеренно тянула время. Это была ее маленькая месть за все то, что ей пришлось пережить по его вине. Не отправь он ее в Дарк-Кросс к Владыке Норису, с ней не случилось бы много чего плохого. Хотя и хорошего бы тоже не случилось. Но все же плохого было больше, и она считала, что Темный Маг заслужил наказание.

После купания последовал массаж. Банщица взялась за дело со всем знанием и рвением, обеспеченным недвусмысленным приказом Эрла, как можно быстрее поставить ее на ноги. И та старалась во всю, разминая и без того натруженные плаванием мышцы.

— На спину! — Скомандовала Лидия.

И Эния послушно перевернулась. Пока банщица массировала ей ноги, Эния боковым зрением увидела, как в купальню вошла Гери с полным подносом еды.

— Добрый день Владычица Элеонора. — Девушка присела перед матерью Энии и с облегчением поставила тяжеленный поднос на ближайший стол.

— Добрый день, Гери. — Элеонора лукаво глянула на дочь.

Но Эния сделала вид, что задремала и потому ничего не видит. На самом деле она догадывалась, что значит появление Гери. Если Айк вместо служанки прислал гостью, по совместительству являющуюся ее подружкой, значит у Солера истощилось всякое терпение и ее присутствия не просят, а настоятельно требуют. И следующие слова Геарты только подтвердили ее догадку.

— Эния, ты долго будешь копаться? Там тебя заждались.

Элеонора рассмеялась. Эния тоже улыбнулась, но глаз не открыла.

— Все недовольные могут высказывать свои претензии Эрлу Ализиру. — Произнесла она. — Я выполняю его приказ. Так что ничем не могу помочь.

Гери хихикнула.

— Слышала я про тот приказ. Ты хоть при других не говори ничего подобного. Чтобы самой потом не стыдно было.

— Эния, ты долго будешь копаться? Там тебя заждались.

Элеонора рассмеялась. Эния тоже улыбнулась, но глаз не открыла.

— Все недовольные могут высказывать свои претензии Эрлу Ализиру. — Произнесла она. — Я выполняю его приказ. Так что ничем не могу помочь.

Гери хихикнула.

— Слышала я про тот приказ. Ты хоть при других не говори ничего подобного. Чтобы самой потом не стыдно было.

Эния тоже не сдержала смешок. Приказ Ализира беречь себя и быстрее поправляться, можно было трактовать и вдоль, и поперек, и вообще как ей заблагорассудится. Ибо любое действие, направленное на ублажение себя можно смело назвать заботой о здоровье. Кроме обжорства. И полный поднос, что притащила Гери, яснее ясного говорил, что она перегнула палку в своем упрямстве. Что ж, будем умницей и внемлем мудрому мнению старших. Пусть потом не возмущаются. Сами напросились.

С явной неохотой она завернулась в простыню и села к столу. Мать только покачала головой, когда она потянулась к еде руками, и никак не прокомментировала ее манеры. Сама она не могла позволить себе есть пальцами и для нее и Ройка клали приборы, тогда как остальные прекрасно обходились теми, которыми их снабдила природа. Уже никто не удивлялся, когда Эния начала со сладкого, и закончила острым паштетом, намазанным на хлеб все теми же пальцами. Гери составила ей компанию в поедании вкусностей, так как была в восторге от местной кухни, и от дома, где теперь могла жить и развиваться как оборотень не опасаясь за свою жизнь. Вот только от культуры двуликих, она как Эния в свое время, была не в восторге. О чем и завела разговор, когда дело дошло до чая.

— Эния, ты разбираешься в этом больше меня. Скажи, что означает мой статус воспитанницы Аликая?

— М…м… — Эния облизала пальцы от паштета и взяла млюсенькую чашечку с ароматным напитком. — Смотря с какой стороны посмотреть.

— С твоей стороны, пожалуйста. — Геарта недовольно поджала губы.

Эния догадывалась, к чему она клонит. Опасается, что ее тоже выдадут замуж без ее согласия. Только в доме Айка три советника Ализира изъявили желание взять красавицу в свой дом. Да и сам Эрл поглядывал в ее сторону с весьма откровенным интересом. А Жиль, балбес конченый, узнав, что Гери попала под опеку принца, совсем отошел в сторону и так и не решился сойтись с девушкой поближе. Айк не мог говорить с ним на эту тему в открытую. Все-таки он был обязан блюсти интересы Гери, а не Жиля. Барух пытался, но был отправлен в столь экзотическое место, что Эния невольно заслушалась, когда его туда посылали.

— Воспитанница то и означает, что он будет тебя обучать. Ответственность за твою жизнь как несли родители так и будут. Просто они как бы временно передали свои полномочия Аликаю.

— То есть в точности, как это сделали твои? — Гери покосилась на Элеонору, но та даже бровью не повела. Что значит королевское воспитание.

— Это другое. — Эния отпила чай и потянулась к засахаренным фруктам. — Во мне его сила. Можно сказать его кровь. Я и до замужества принадлежала клану. Над тобой у него такой власти не будет. Так что все в твоих руках. Если только кого-то не сочтут достойным, тот попросит твоей руки. И Айк прикажет твоему отцу выдать тебя замуж. Тогда да. Ослушаться невозможно. Но Айк не будет этого делать. Так что можешь спать спокойно.

— С тобой сделал, почему со мной будет церемониться или ты думаешь он всерьез будет заниматься моим обучением?

— Почему нет? Он же учил тебя до этого? А сейчас у него просто нет времени. — Эния зажмурилась от удовольствия, когда сладость растаяла во рту. — И ты опять забываешь. Мне он приходится братом…. А теперь еще и племянником. Тебе всего лишь учителем. Чувствуешь разницу? Так что зря волнуешься.

— И все же….

— Гери, они бы все равно меня не отпустили. — Эния отставила чашку.

Элеонора напряглась, и так и не донесла чашку до рта.

— Эния…

— Ах, мама, оставь. Неужели ты думаешь, я не понимаю своего положения. Одно хорошо, я Зариму действительно нравлюсь. Могло быть гораздо хуже.

Гери побледнела. Элеонора тоже сошла с лица, а Эния так и не допив чай, отправилась одеваться. Тоже мне, нашли дурочку. Как будто она не понимает, зачем понадобилась двуликим. За тем же зачем и Норису, и Сайферу до него и всем, кто рвется к власти. Ализир не дурак. Раньше всех просчитал всю выгоду от союза своего сына и девчонки Веларис, как ее все называли, опасаясь имени и заключенного в нем проклятия. Ведь если взять долгосрочную перспективу, когда к власти придут все пятеро спасителей мира, а это неизбежно с их силой и желанием изменить мир к лучшему, то он заключил очень выгодную сделку для своего народа. Теперь двуликим никакая война с магами грозить не будет…. Никогда! Единственный кто ничего не выиграл от этого мезальянса, был Каннингем. Эрл получил свой военный союз, но на условиях двуликих. И теперь рвал и метал на все королевство, плюясь от злости на каждого, кто смел напомнить ему о том, как оборотни провели его вокруг пальца.

Поняв, что стоит перед открытым шкафом и от злости едва не ломает ручки, Эния пару раз вздохнула свободно, разжала сведенные судорогой пальцы и поняла, что все старания Лидии пошли насмарку. От волнения у нее опять свело мышцы ног, и она не могла двинуться с места. Позвать Гери? Или попробовать справиться самой? Эния решила не показывать как ей плохо и потянулась за платьем.

— Стой. Ты сейчас упадешь. — Гери вошла в ее комнату, достала платье с вешалки и протянула ей. — Прости, что со своими проблемами только расстроила тебя.

— Ничего. — Эния вымученно улыбнулась. — Не надо за меня волноваться. Я не дам себя в обиду. А вот твой Жиль будет последний болван, если не женится на тебе в самое ближайшее время. А то ведь охмурят тебя. И забудешь, что на свете есть такой славный парень.

— Ты что! Я же люблю его! И никто другой мне не нужен! — Гери покраснела и потупила взгляд.

Эния в наглую повисла на подруге и с ее помощью дотащилась до кровати.

— Вот и скажи ему об этом. — Пропыхтела она, пытаясь натянуть на непослушные ноги чулки. Что за идиот придумал женскую одежду. До чего удобно было в штанах и рубашке. Тогда можно было бы и не расчесываться. Представив, что ей еще предстоит встреча с зубатым орудием пыток, специально придуманным для ее волос, Эния застонала и Гери бросилась к ней, решив что ей плохо.

— Позвать врача? Или твоего отца?

— Я бы с радостью, да ни тот ни другой не умеют сращивать души с телом. — Эния попыталась улыбнуться, но судя по испуганному лицу Гери, делать этого не стоило. Так что она просто махнула рукой на все свои невзгоды. — Не обращай внимания. Эйдес сказал, со временем я приду в норму. Главное избавиться от призрака внутри моего тела. И кстати, как там Ван Герс? Сильно дергается?

Гери расплылась в улыбке. И Эния улыбнулась в ответ. Все что касалось ИХ дел, не требовало многих слов и пространных объяснений. По лицу волчицы уже было понятно, что Айк сделал ВСЕ, чтобы Солер надолго запомнил визит в его дом. Юморист тоже мне. Доведет дядьку до заикания. Как они потом тело Хиллиэля искать будут?

Гери сжалилась над ней, помогла одеться, даже волосы причесала. Правда их длинны не хватило на прическу и пришлось оставить распущенными. И даже подставила крепкую руку для опоры, пока они тащились по коридорам огромного дома. Уже перед дверью Эния выпустила руку Гери и встала прямо. Осторожно ступая, чтобы не показать как ей это тяжело дается, она вошла и замерла на пороге, ожидая пока ее заметят. Гери проскользнула в гостиную. Шепнула два слова Аликаю и взгляды всех присутствующих обратились на Энию.

Она улыбнулась.

— Добрый вечер. Простите, за опоздание. Я не нарочно.

Айк подскочил к ней, подвел к креслу и усадил напротив Ван Герса. Бедный маг, едва увидев ее замер словно каменное изваяние и только лихорадочный блеск в глазах, говорил о том, что перед ней живой человек, а не статуя.

— Как ты себя чувствуешь? — Айк заботливо подставил ей под ноги жесткую подушку, зная, что у нее проблемы. Но все выглядело так, как будто ей оказывают королевские почести.

— Спасибо, уже лучше. Мой отец может творить настоящие чудеса. Вы так не считаете? — Она склонила голову на бок, глядя на Ван Герса.

Тот встрепенулся, приосанился, тут же сник и опять выпрямился. Он явно не ожидал этой встречи. И теперь не знал как себя вести. Как смотреть ей в глаза, после всего того, что было.

Эния видя его затруднения, решила выручить беднягу. Хватит и того, что Айк поиздевался над ним вволю.

— Как себя чувствует наследник Удвин?

Ван Герс уставился на нее, явно удивленный неожиданной темой для разговора. Он явился сюда говорить об эльфах, а не Наследнике и Владыке Норисе. Но он не был бы Пятым паладином. Если бы не догадался к чему все это.

Назад Дальше