— Но как же интересы герцогства Каррено? Когда в Фиоре узнают, что я придворный алхимик, они могут в уплату за помощь потребовать от меня сотрудничества!
— Непременно потребуют. Но есть сейчас вещи поважнее патриотизма, — возразил Вальтер. — Да, не исключено, что от вас захотят получить какие-то секреты. Но поймите, сейчас всех интересует только одно — способ защититься от драконов. Не делиться им — приближать всеобщую гибель!
— Да, да, вы правы! — Даниэль поднял голову. — В наши времена угроза нависла над всем человечеством. Ему и надо служить!
— Я восхищен вашим образом мыслей! Позвольте пожать вам руку как патриоту человечества!
Вальтер соскочил со стола.
— Собирайтесь! Выходим ночью.
— Этой?!
— Чего тянуть? У вас что, свидание с дамой?
— Избави Змееборец!
— Тогда в полночь, у восточных ворот…
Глава 6 Зеленый дракон
Облака текли над пастбищами, клубясь, сплетаясь и расплетаясь, как белые косы. Пестрые травы трепетали под ветром. Накрапывал дождик. Тропа незаметно превратилась в широкую, разбитую дорогу. С полей тянуло навозом. Появились каменные изгороди и первые подворья с большими, приземистыми домами в окружении хозяйственных построек.
— Что это такое зеленое? — с любопытством спросила Аличе, указывая на косматые шары на садовых деревьях.
— Омела, — ответил Грег. — Ее и в лесу полно, только в листве не видно.
— Это куст? — Аличе подошла поближе, разглядывая клубок сочных, ярко-зеленых листьев на чахлой яблоньке. — А где у него корни?
— У омелы нет корней — она пьет соки из дерева, на котором живет.
— Так почему ее не срежут?
— Боятся, — хмыкнул Грег. — Верят, если срезать омелу, то дом поразит молния. Ее так и зовут — грозовой куст. А еще драконье деревце.
— А почему драконье?
— Потому что, не касаясь земли, в небе рождается, в небе и живет.
— В небе рождается, — повторила Аличе. — Глупости какие! Как может что-то родиться в небе?
Омельники оказались большой, зажиточной с виду деревней. После долгого пути в диких, безлюдных местах большие беленые дома с замшелыми черными крышами, окруженные пристройками, выгонами и огородами, радовали глаз. По дворам бродили куры, на задах мычала скотина. Откуда-то запахло свежим хлебом. Аличе сглотнула слюну.
— Богато живут! — сказала она, невольно сравнивая просторные подворья с убогими лачужками бедноты на Равнине.
— Угу, — кивнул Грег. — Податей не платят — почему бы и не жить богато?
— Разве у них тут нет герцога?
— Графа. Последний умер полста лет назад, не оставив наследников.
— А разве твой брат…
— Нет, нет. Наши владения — гораздо выше…
В Омельниках была одна широкая главная улица. Грег высматривал постоялый двор, Аличе просто глазела по сторонам. Дома в Винделике белили так же, как в ее родных краях, но крыли не черепицей, а еловой дранкой, и пестро раскрашивали всякими художествами. С расписных стен на нее смотрели местные святые, изображенные, по примеру Змееборца, с белыми крыльями, только небольшими и почему-то перепончатыми. Святые побеждали разнообразных лесных и горных чудовищ — одно другого отвратнее. На главной и единственной площади, расправив крылья во всю стену местной ратуши, сам Змееборец пронзал копьем Змея Бездны. При виде него Аличе заверещала, схватив спутника за руку:
— Это он, смотри! Тот пень! Только с зубами!
Грег остановился и присмотрелся к Змею Бездны.
— Нет, это не линдвурм. Это самый настоящий взрослый зеленый дракон.
— Спаси нас, Змееборец! — Аличе с брезгливым любопытством принялась разглядывать зеленое страшилище, шипастое, зубастое и когтистое сверх всякой меры. На линдвурма оно было похоже примерно так же, как Змееборец — на Грега. То есть в общих чертах — если не приглядываться.
— Смотри! — Аличе указала спутнику на Змееборца, с одухотворенным лицом загоняющего в пасть дракону Солнечное Копье. — Вот как с ними надо!
— Неудобная штука, — бросил Грег. — Моя чинкуэда будет получше.
— И много ли драконов ты ею убил?
— Пока ни одного.
— «Пока»! Ха!
«И линдвурма-то добить побоялся», — хотела добавить Аличе, но промолчала — решила, что это будет уже совсем несправедливо.
Людей на улице было совсем немного. Должно быть, все в полях, решила девушка, имевшая смутное представление о жизни селян. Редкие белобрысые прохожие таращились на чужаков так, будто из леса вышла парочка драконов. Аличе решила, что венделы и в самом деле так дики и глупы, как про них зубоскалят на Равнине.
А гостиница все не показывалась.
— Не уверен, что она тут вообще есть, — заявил Грег. — Тут бывает не слишком много приезжих.
Аличе растерялась. «Как так — нет гостиницы?»
— Но мне же надо привести себя в порядок! Я похожа на грязного мальчишку!
— Может, так и оставим? — предложил Грег, мельком взглянув на нее. — Меньше будут обращать на тебя внимания.
— Но тебе разве не противно на меня смотреть… такую?
— Какую — такую? В Вишневой Лорете, когда я тебя нашел, ты выглядела гораздо хуже. Грязный мальчишка гораздо лучше, чем голый обгорелый труп.
Аличе вспыхнула и отвернулась, обидевшись до слез. Вот как! Она выглядит хуже пугала, а ему все равно! Зеленого дракона на стенке он и то рассматривал дольше! «Назло ему так и буду ходить! — решила она. — Нет — назло ему умоюсь, причешусь и переоденусь в женское! Посмотрю тогда, как он вытаращит глаза!»
Аличе даже похихикала мысленно, представив его изумление. В Лорете ей все сестры говорили, что она мила, как ясный день. Видел бы Грег ее косу! Струилась по спине, как светлый шелк…Когда еще отрастет? Конечно, сейчас, вся в грязи и ссадинах, она напоминает оборванца и не заслуживает восхищенного взгляда. Ничего — вот наведет она красу, уберет волосы под покрывало, наймет проводника и поедет дальше одвуконь, со слугой, как положено девице из хорошего общества…
— А вот и постоялый двор, — прервал ее мечты Грег, указывая на какой-то сарай с настежь распахнутыми воротами. Из ворот валил дым, пахло горелым и доносилась громкая пьяная брань.
— Этот?! А другого тут нет?
— Скажи спасибо, что есть такой…
Изнутри донесся звук плюхи и яростный вопль. Девушка вздрогнула. Грег усмехнулся.
— Ну как, все еще хочешь горячей пищи?
Аличе нерешительно кивнула. Грег, пожалуй, был прав. Обличье мальчишки-оборванца — самое подходящее в такой местности, как эта Винделика…
…Низкий дымный обеденный зал был набит местными жителями. Коренастые мужики, одетые в кожу и шерсть, беловолосые и краснорожие, сутулясь, сидели за длинными столами и о чем-то громко, сердито спорили. При виде вошедшего Грега в зале воцарилась мертвая тишина. Аличе съежилась, чувствуя на себе недружелюбные взгляды. Грег спокойно поздоровался, заказал ужин и принялся высматривать свободный уголок. Постепенно харчевня снова наполнилась гулом голосов, но теперь ор сменился приглушенным бормотанием.
— Они нас не тронут? — прошептала Аличе.
— Им до нас нет никакого дела, — заверил ее Грег. — Даже странно — обычно путников начинают сразу расспрашивать, что в мире нового… У них тут, похоже, какая-то сходка.
Хозяин принес две большие глиняные кружки кислого пойла, исходящего пеной; к нему — жирная колбаса, тушеная капуста, огромные ломти хлеба… Грубая еда показалась Аличе небесным пиром, и она тут же забыла обо всем, кроме нее.
Но не Грег. Он медленно цедил пиво, невольно прислушиваясь к приглушенным голосам крестьян. Что здесь не так? Может быть, страх? Им тут пахло сильнее, чем дымом и подгорелым мясом, а уж запах страха Грег бы ни с каким не спутал. Он прикрыл глаза, и его сознание наполнилось голосами и образами. Он слушал всех сразу, и фразы проносились сквозь него мутным потоком, как раздувшаяся от дождей река. Они возникали и исчезали из бормотания крестьян, мгновенно сменяя друг друга, как вспышки света в темноте.
В горах творится что-то непонятное, что-то страшное… Деревья, вырванные с корнем, летают по воздуху… Лесные пожары возникают и гаснут, как по приказу… Грозы, которых никто не ожидал, камнепады там, где их никогда прежде не бывало… Исчезающая с пастбищ скотина, в последнее время и не только скотина… А потом находят обгорелые кости. И рисунок — на камне, на дереве, на земле. Незнакомый символ. Рука, сжатая в кулак, из нее вырывается язык пламени.
«… его сиятельство проснулся, помяните мое слово!»
— Какое еще сиятельство? — повернувшись, громко спросил Грег.
В харчевне снова воцарилась тишина.
— А вам что за дело? — насупившись, вопросил белобрысый детина с ярко-розовой кожей, с виду способный одним взмахом перерубить молодое дерево.
— Что за сиятельство? — повторил Грег.
Не обращая внимания на детину, он обвел взглядом сидящих за столом.
— В Веттерштайне появился новый граф?
— Новый? Да какое там! — к удивлению Аличе, ответил тот же детина. — Все тот же!
— Он же полста лет как преставился.
— Мы тоже так думали, — мрачно ответил другой вендел, постарше. — Пока он из замка своего невидимого не вылез и не начал летать по округе и безобразничать.
— Не безобразничать, а брать свое! — встрял круглолицый мужичок с пегой бородкой, плешивый, несмотря на молодость. — Его светлость проспал полвека в своем замке, а теперь проснулся и решил собрать подать за все время! Ну и покушать между делом, само собой… А вы еще кочевряжитесь!
— Ты, Вилли, никак, в управляющие к нему нацелился, — хмыкнул пожилой вендел. — Только тот, кто скот таскает, — никакой не граф, а разбойник и никто другой! Граф должен своих людей защищать, а не грабить!
— Неужели не ясно, что его светлость после долгого сна проголодался!
— Граф там или не граф, — заявил мрачный детина, — а стыд и совесть тоже надо иметь! Ну одна корова, ну две, но пять коров и бабка — это ни в какие ворота не лезет!
— Ох, Франц! — укоризненно заметил плешивый мужичок, — тебе бы за такие речи всыпали батогов…
— Ты что там тявкнул, Вилли? Ну-ка иди сюда, я тебе еще раз дам по харе!
— Но-но! Уберите его от меня!
— Что коровы! — густым басом перебил их кряжистый мужик лет пятидесяти. — Коров еще можно простить. Вы про бабку подумайте!
— Эка важность — бабка, вот коровы!
— Да заблудилась ваша бабка или в овраг свалилась…
— Подумаешь, пяток коров унес да десяток овец? Чай, не объедает!
— Как не объедает?! Вот если бы он твою корову унес, я бы послушал, как ты запел!
Тут пошел долгий бранчливый подсчет убытков, вперемешку с личными счетами и старыми обидами.
Аличе давно уже перестала есть. Она внимательно слушала, и сквозь непривычную манеру речи понемногу проступал ее зловещий смысл.
— Граф, который проснулся, летает и крадет скот? — шепотом спросила она у Грега. — Они ведь не о драконе говорят?
— Похоже на то, — мрачно признал он.
— А ты говорил, что местные драконы на людей не нападают!
— Они раньше и не нападали. — Грег поднял голову: — Так что, говорите, к вам дракон летает?
— Он самый, гад! — рявкнул белобрысый Франц. — Чтоб ему пусто было!
— Ты оставь эти речи, Франц, — предостерег плешивый Вилли. — Ну сам подумай, что толку шуметь? Если его светлости угодно кушать наш скот, так кто ему помешает?
— Да уж не ты, сопля!
— Верно, не я. И никто из нас! Верно я говорю, соседи?
— Так-то оно так, — буркнул кряжистый мужик. — Но если так дальше пойдет, у нас к осени ни коров, ни овец не останется… Куда ни кинь — зимой с голоду помрем.
— Спуску гаду давать нельзя! — вмешался Франц. — А то повадится — сперва бабка, потом корова, потом посевы палить начнет… Явится еще — соберемся всем миром, возьмем вилы, топоры и огня побольше, и как деды наши…
— Ничего у вас не выйдет, — сказал Грег.
В харчевне снова стало тихо. Все недружелюбно уставились на чужака. Аличе съежилась, стараясь укрыться за пивной кружкой.
— Это почему же? — нахмурившись, спросил Франц.
— Вы хоть видели дракона живьем? — произнес Грег, не обращая внимания на всеобщую неприязнь. — Думаете, это что-то вроде ящерки, только большой и зеленой?
— А ты почем знаешь, что дракон зеленый? — подозрительно спросил Франц. — А может, черный? У нас тут и черного видали.
— Черные в вашу долину не летают, тут не их земля, — ответил Грег. — Что за «граф» такой у вас из «невидимого замка», я не понимаю. Но если речь о зеленом драконе — извольте, расскажу что знаю. Зеленые свирепы и вспыльчивы, раздражать их опасно — пыхнут огнем. Наткнетесь на зеленого в лесу — лучше попытайтесь уболтать, поговорить они любят. Они коварны, любят нападать из засады, но в открытом бою медлительны и неуклюжи…
— Вот и славно! — Франц треснул кулачищем по столу. — Стало быть, мы с ним легко расправимся…
— …против другого дракона. А смертному дракона не убить, — сухо закончил Грег и покосился на Аличе. — Ты поела? Пора идти дальше…
Договорить ему не дали.
— Но что ж с ним делать? — раздалось со всех сторон. — То, что он скот ворует, это еще ладно… А если людей таскать повадится? Как же нам с ним совладать-то!
— Никак. Если дракон захочет кого-то убить, он его убьет. Вы с ним ничего не сделаете, — Грег поднял глаза, подумал и сказал: — Я бы попытался разузнать, что этому «графу» нужно. Все-таки пятьдесят лет он вас не трогал. Почему он вдруг начал таскать скот, складывать костры в лесу, знаки рисовать? Не знаете? А может, вы знаете, да признаться не хотите? — Грег окинул взглядом таверну: — Может, вы его и разбудили?
Все на миг онемели от таких слов. Грег отхлебнул пива, скользнул взглядом по изумленным и сердитым лицам.
— Не вы? Ну тогда могу посоветовать только одно. Собирайте свое добро и уходите из Омельников!
После таких слов изумление мгновенно обратилось в ярость, которая тут же и обрушилась на Грега. Со все сторон посыпались оскорбления и призывы выкинуть чужаков на улицу. Аличе, хоть и перепугалась, была поражена такой наглостью простолюдинов по отношению к человеку, у которого за спиной висел меч. Но тут, в горах, были свои нравы. Недаром у каждого был нож на поясе, а у кого-то и топор в веснушчатой лапе.
— Пошел отсюда! Советчик нашелся!
Кто-то, то ли нарочно, то ли случайно, толкнул их стол.
— Проваливай!
Над столом нависли свирепые красные физиономии. «Сейчас начнется что-то ужасное», — подумала Аличе, зажмуриваясь…
— Тихо! — отчетливо прозвучал в шуме и гаме голос Грега. — Слышите?
Все вдруг затихло.
Аличе приоткрыла глаза. Грег сидел прямо, подняв указательный палец к потолку, будто прислушивался. Остальные смотрели на него, тяжело дыша.
— Че? — хрипло спросил кто-то.
— Дракон.
Теперь тишина стала полной — только дрова потрескивали в очаге.
Все застыли, как статуи. Аличе увидела, как красные рожи заливает бледность.
— Г-где?! — пролепетал плешивый.
— В небе над нами. Приближается с запада… — Грег прислушался и сказал как ни в чем не бывало: — Сейчас будет здесь.
Недоверие на лицах лесорубов постепенно сменялось тревогой, переходящей в откровенный испуг. Теперь и они услышали — тонкий, быстро нарастающий свист. В харчевне потемнело, словно деревню накрыла огромная тень. Пламя в очаге затрепетало и погасло. Свист становился все громче и пронзительнее… и вдруг с неба обрушился громоподобный рев.
— Сел на площади, — раздался голос Грега, когда рев смолк.
В окнах полыхнуло, выхватив из сумрака искаженные ужасом лица.
Аличе окаменела, вцепившись Грегу в руку. Видения Вишневой Лореты, поблекнувшие было за последние дни, нахлынули с новой силой…
Грег встряхнул ее, отрывая от себя ледяные пальцы.
— Не бойся! Дракон не будет жечь деревню, — донеслось до нее словно издалека. — Хотел бы — уже бы сжег. Он прилетел побеседовать…
— Эй, дровосеки и пастухи! — в открытую дверь ворвался рев, ко всеобщему изумлению, членораздельный. — А ну выходите!
Крестьяне замерли, сбившись в кучу в глубине харчевни. Никто не смел и слова вымолвить, по лицам стекали капли пота.
— Трижды повторять не буду! Всем выйти из домов и собраться на площади! Те, кто не выполнит приказ, будут сожжены вместе с домами!
Крестьяне переглянулись, понурились… Головы опустились, руки разжались, выпуская топорища и рукояти ножей, и люди один за другим потянулись к выходу. Аличе вдруг невыносимо захотелось оказаться снаружи. Она привстала…
— Сядь, — холодный голос Грега вернул ее в чувство.
— Но он велел выйти всем…
— А мы останемся.
Аличе посмотрела в сторону открытой двери, в которой столпились последние выходящие из таверны. Все-все, даже стряпухи с кухни, спешили выполнить приказ дракона, пихаясь локтями от усердия. Аличе перевела взгляд на Грега, чувствуя, как в душе нарастает раздражение. Почему он ее не пускает? Какое он имеет право ей приказывать?! А может, она хочет посмотреть на дракона! Неужели папа остался бы прятаться за стенами харчевни, если бы ему представилась возможность увидеть настоящего дракона? Нет, он стоял бы сейчас в первом ряду, да еще постарался бы заговорить с ним!
— Я все равно выйду, — с вызовом сказала она, снова вставая из-за стола. — Ты сам сказал, что он не собирается никого убивать!
— Я этого не говорил. Но скорее всего, нет. Если он договорится с местными, то уберется отсюда. На что я очень надеюсь.
Аличе нахмурилась.
— А ты почему не хочешь выйти? Ты что, боишься?