Книга огня - Анна Гурова 9 стр.


Аличе нахмурилась.

— А ты почему не хочешь выйти? Ты что, боишься?

Это она сказала нарочно. Трус не может так равнодушно пить пиво, когда от дракона его отделяет только стенка из бревен…

— Голос драконов обладает чарами, подавляющими волю смертных, — спокойно объяснил Грег. — Я не стану отсюда выходить и тебя не пущу — вижу, на тебя подействовало…

— Но посмотреть, узнать, что ему надо!

— Что я там не видел? Эка невидаль, зеленый дракон… А что ему надо, мы и отсюда услышим.

К тому времени они остались в харчевне вдвоем. Аличе мялась у стола. Ее в самом деле невыносимо тянуло выйти наружу. Как Грег ухитряется этому сопротивляться?

— Ну хоть в окошко-то я выгляну?

— Зачем? Не можешь устоять против приказа?

— Нет! Просто любопытно.

— Ну, посмотри, — разрешил Грег. — Но на улицу не высовывайся.

Аличе подошла к узкому оконцу, сдвинула вышитую крестиком занавеску и выглянула из-за ставня на улицу.

Дракон расположился прямо напротив постоялого двора, на главной и единственной деревенской площади, передавив и раскидав пустые прилавки утреннего рынка. Он в самом деле выглядел неуклюжим, медленно перебирая кривыми когтистыми лапами и поворачивая туда-сюда буро-зеленую голову, увенчанную, словно короной, многочисленными наростами и шипами. Когда Аличе хорошенько разглядела его, ее страх изрядно поубавился, сменившись чем-то вроде пренебрежения. Красный дракон из Вишневой Лореты был ужасен и огромен, как сам Змей Бездны, — его пасть была размером с ворота, он мог бы проглотить человека одним глотком… А зеленый по сравнению с ним был невелик: всего-то раза в три крупнее, чем лошадь.

Грубая коричнево-зеленая чешуя придавала дракону сходство с огромной еловой шишкой. Постепенно утончаясь, туловище переходило в мощный хвост, который заканчивался плоским лопатообразным выростом с двумя шипами. Закрученные штопором, как рога горного козла, шипы торчали на спине, и на темени, и на носу твари, довершая облик дикого, хищного зверя. Чему, однако, противоречил почти незаметный среди всех этих грозных украшений вполне разумный круглый красный глаз.

На площади скапливалась толпа, понемногу увеличиваясь. Один за другим из дверей, из окон, из-за заборов высовывались «пастухи и дровосеки», сжимая в потных ладонях вилы, топоры, косы и прочий годный в бою инвентарь.

— Вылезайте, вылезайте! — подбадривал их дракон. — Если проявите дерзость — будете наказаны! Будете вести себя хорошо — останетесь живы…

Чтобы продемонстрировать свое миролюбие, дракон улегся на брюхо, подогнул под себя лапы и обернулся хвостом, сразу став похожим на гигантский колючий куст. Так он застыл и спокойно наблюдал единственным красным глазом, как площадь медленно наполняется народом.

— Все собрались? — проревел он. — Тогда слушайте! Мое имя Гарронграйм из Зеленого клана. Вся эта долина, со всем, что на ней есть, в том числе и вами, принадлежит моим братьям и мне…

В толпе возник приглушенный ропот.

— Кто-то хочет возразить?

Ропот тут же смолк.

Голова дракона медленно поворачивалась над толпой из стороны в сторону. Неподвижный красный глаз, казалось, видел всех насквозь.

— Так и че те надо-то? — робко спросил один из стариков.

— Невинная дева, естественно, — пророкотал дракон.

Площадь дружно ахнула.

— Зачем тебе девка? — раздался крик. — Сожрешь небось?

— А это уже не ваше дело, — прорычал зеленый монстр. — Мне нужна дева. Всего одна… Пока.

Толпа заволновалась. Девицы старались спрятаться за спинами отцов и матерей. Поднялся плач, сперва подавленный, а потом и в голос. И над всем этим гремел голос дракона:

— Граф сказал, брать помоложе, не то подсунете какую-нибудь каргу. Я в этом мало понимаю, но если что не так — вернусь за другой! Ну? Решим вопрос по-соседски? Или по-плохому?

— Да в гробу мы видели такого соседа! — проорал забияка Франц, выскакивая из толпы с топором в руке. — Тьфу на тебя!

Дракон вдруг встопорщился, будто огромный еж.

— Ты плюнул мне на лапу, смертный?! Да как ты посмел!!! Это на тебя тьфу!

Серый промозглый день озарился яркой вспышкой. Из пасти дракона вырвалась огненная струя, и Франц в одно мгновение превратился в пылающий факел. Даже крикнуть не успев, просыпался на землю кучкой обгорелых костей.

Тут началось один Змей знает что. Люди, словно очнувшись от наваждения, с воплями кинулись в разные стороны. На площади возникла давка. Еще огненный выдох — все как один повалились ниц, закрывая головы руками. «Горим!» — заорал кто-то, и сумятица превратилась в паническое бегство. Вскакивали, падали, бросали вилы, толкались, мешая друг другу, наступали на упавших и снова падали сами… А позади полыхал мгновенно вспыхнувший от драконьего пламени постоялый двор.

Волной жара Аличе выкинуло на улицу. Она сама не поняла, почему летит, а потом падает на какого-то уползающего на четвереньках крестьянина. Опомнилась только, когда от дождя падающих искр начала тлеть ее куртка. Чудо, как ее не пришибло горящей головешкой! Огонь уже норовил перекинуться на соседние крыши. За спиной громоздились пылающие бревна — все, что осталось от харчевни. В небо валил густой дым, густо приправленный искрами и пеплом.

Из дыма появился Грег. В руке он все еще держал кружку.

— Аличе! — с тревогой крикнул он, обшаривая взглядом площадь.

— Я тут!

С его помощью Аличе встала, кашляя от дыма.

— Ты цела?

— Да! Но как ты…

— Эй, ты, с кружкой! — раздался рев дракона. — Это не дева ли у тебя? Ну-ка давай ее сюда!

— Сейчас ты свое получишь! — посулил Грег, бросил кружку, сунул руку за спину и выхватил свой треугольный меч.

Аличе не успела даже испугаться, как площадь озарила вспышка — ярче солнца. Аличе крепко зажмурилась, но веки не защищали от этого жгучего, пронзительного света. Перед глазами запечатлелась черная фигура в огне и ее красивое, отточенное, почти танцевальное движение навстречу дракону.

— Грег!

Прикрываясь ладонью, она взглянула сквозь ресницы — только для того, чтобы снова резануло по глазам невыносимым светом. Аличе упала ничком, уткнувшись лицом в ладони, и лежала так, пока сияние не погасло. Тогда девушка подняла голову.

Что-то все же случилось с ее глазами. Уже ничего не горело, но на всем лежал странный багровый отсвет. Вокруг царила тишина, только потрескивала, догорая, харчевня. Площадь была завалена людьми — все лежали ничком, не делая попыток подняться. Стоял только Грег, молча глядя на буро-зеленую тушу у своих ног. Аличе пошла к нему, осторожно пробираясь между упавшими.

— Ты его убил? — дрожащим голосом спросила она, глядя на голову монстра, вокруг которой растекалась лужа черной крови.

— Похоже на то, — отозвался Грег таким тоном, будто сам был не очень в этом уверен.

Он перевел взгляд на свой меч — широкий девятидольный клинок, весь в черных потеках драконьей крови. Там, где клинок оставался чистым, металл выглядел раскаленным. Казалось, он напился огня и крови и теперь постепенно остывает.

— Почему он светится? — спросила Аличе, приглушая голос. — Он заколдован?

— «Пламя против пламени. Нет ничего сильнее драконьего огня — так пусть он сам себя побеждает», — медленно проговорил Грег, не сводя взгляда с меча. — Так сказал Лука из Фиоре, который выковал и зачаровал эту чинкуэду…

Грег вдруг поднес клинок к губам и слизнул с него немного черной крови.

«Не делай этого!» — хотела крикнуть Аличе, но не успела.

В тот же миг все вокруг изменилось, словно погрузилось в красный туман. Облака стали красными, редкий дождь падал каплями крови. Глаза Грега остались такими же угольно-черными, как раньше, но в них зажглись две багровые точки. Он же как ни в чем не бывало поставил ногу на голову мертвого дракона и принялся разглядывать сапог, запачканный в густой черной жиже.

— Ну вот, теперь эта дрянь проест дыру, и где я возьму новые сапоги в этой глухомани? Что тебе? — недовольно спросил он, видя, что девушка не сводит с него взгляда.

Аличе попятилась, чувствуя, что покрывается мурашками, как тогда в лесу. Словно Грег взял и выпил на ее глазах смертельного яда. И стал только сильнее…

— Не делай этого больше, — неожиданно сказала она. — Это опасно.

Грег удивленно взглянул на нее:

— Что опасно?

Аличе не ответила. Она сама не знала, почему с ее губ сорвались эти слова. С каждым мгновением в ней усиливалось ощущение чуждости Грега. Почему-то возникла уверенность, что сейчас она не сможет к нему прикоснуться, даже если захочет — потому что на самом деле это всего лишь видимость…

— Вот это, черное… Ты лизнул кровь, и глаза у тебя загорелись… Или мне почудилось?

— Конечно, почудилось, — заверил Грег, хмурясь. — Почему опасно?

— Конечно, почудилось, — заверил Грег, хмурясь. — Почему опасно?

— Потому что это яд, — торопливо добавила Аличе, пытаясь не упустить смутные ощущения. — Тебе кажется, что ты стал сильнее, но на самом деле она тебя отравила…

— Глупости, — перебил Грег. — Это всего лишь драконья кровь. В ней есть сила, это правда. А насчет глаз, ну не знаю, что тут сказать. Подобные вещи смертный видеть не может. Ты очень странная девушка.

Он вложил меч в ножны — и все словно проснулось. Багровое сияние сразу пропало. Мир вернулся в пасмурный полдень. И Грег снова стал собой — так река возвращается в берега после паводка.

«В самом деле показалось», — с облегчением решила Аличе.

Площадь понемногу начинала оживать. Упавшие ворочались и приподнимались, с оханьем и стонами вытирая слезящиеся от света глаза; успевшие сбежать по одному возвращались обратно… Несколько человек сразу же побежали спасать от огня крышу одного из домов, которая благодаря дождю разгоралась не слишком быстро. Вокруг туши дракона начала собираться кучка самых смелых. Какая-то женщина бросилась к обгорелым костям, послышались рыдания…

— Надо идти, — раздался голос Грега. — Пойдем, Аличе.

— А твои вещи?..

— Все сгорело в харчевне. И лук мой тоже… Эх, зашли пообедать…

Грег перешагнул через драконий раздвоенный хвост, но не успел и шагу сделать, как его окружила толпа.

— Господин драконьер, — с поклоном обратился к нему пожилой бородатый вендел. — Мы вам сердечно благодарны, что вы прибили дракона, иначе бы он тут все пожег! Что ж вы сразу не сказали, кто вы такой? Сколько мы вам должны…

— Не благодарите, — ответил Грег холодно. — Я его убил не ради вас. И денег мне ваших не надо. Хотите сделать благое дело — оттащите дракона на пустошь и сожгите. Негоже лесному владыке валяться как падали.

— Так он и есть падаль! — крикнул кто-то. — Еще его по чести хоронить, разбойника!

Грег скривился, но его перебила Аличе.

— Тушу можно продать алхимику! — воскликнула она, вспомнив лабораторию отца. — У вас тут есть алхимик? Мертвый дракон — ценное сырье. Зубы, кости, хвост, глаза…

Увидев, как на нее посмотрел Грег, девушка испуганно осеклась. А что она такого сказала?

— Пошли, — бросил он ей, подумал и повернулся к толпе: — Да и вы уходите. Лучше всего — в лес. И побыстрее. Лес они жечь не станут.

— Что?! — раздалось со всех сторон.

— Разве вы не расслышали, что сказал дракон, когда представлялся? — удивился Грег. — «Я и мои братья». Так что — ждите братьев. Скоро они тут появятся, чтобы выяснить, почему не возвращается Гарронграйм. И лучше бы вам в это время оказаться где-нибудь подальше!

Мгновение молчания сменилось нарастающей суетой. Грег, больше ни на кого не обращая внимания, взял Аличе за руку и потащил за собой по улице, ведущей к переправе, да так быстро, что девушка едва поспевала за ним.

— Куда ты меня ведешь?! — воспротивилась было она.

— Ты что, забыла? На Черный Верх!

— Но я не собиралась! Я хотела остаться в де…

Аличе осеклась, горестно махнула рукой и поспешила за Грегом к реке.

Глава 7 Лука-волшебник

— Фиоре и Сомбра были города-близнецы. Через реку друг на дружку смотрели. Я так думаю, еще лет тридцать, и стал бы один город… У нас тут об этом уже поговаривали. Но теперь — все! Осиротел наш Фиоре — считай, брата лишился…

Теобальдо, магистрат Фиоре, слегка задыхался на ходу в подбитой мехами (ради престижа, а не тепла) роскошной мантии. Он и его именитые гости, алхимики из Каррены, — то есть Даниэль и Вальтер, — шагали по главной улице Фиоре — такой широкой, что две телеги могли на ней разъехаться, не задев одна другую. Над улицей были растянуты толстые ловчие сети. Время от времени Теобальдо приподнимал над лысиной меховой берет, отвечая на приветствия горожан. В Фиоре не было герцога — и это чувствовалось. Даниэля, привыкшего к церемониям и придворному этикету, слегка коробило от такой демократичности. Чтобы правитель города, пусть временный и выборный, гулял по улицам пешком, в сопровождении всего лишь пары стражников городского ополчения, и раскланивался с каждым встречным-поперечным?

Встречных, впрочем, было на удивление немного.

— Так в соборе же все! — объяснил магистрат. — Утренние службы у нас теперь долгие!

— Религиозное рвение одолело? — спросил Вальтер.

— Не то слово. Конец света же близится как-никак!

— А знаете, у нас та же история, — заметил Даниэль. — Храмы битком. Только сейчас понял. Народ теряет надежду на земных защитников и обращается к небесному…

— Погодите, — ухмыльнулся Вальтер. — Это только цветочки. Сперва молятся, а потом пойдут бить! А кого?

— Меня, — мрачно заметил Даниэль.

Ему вспомнился недавний разговор с Фьяммой на ту же тему.

«Вот увидишь, — хохоча, говорила она, — начнут с нас, алхимиков! Меня уже и сами ученые бьют, а фанатикам сам Змееборец велел! Ведьму сжечь! Драконов не достать, а ведьма — вот она!»

И провыла, как записная пророчица:

«Рухнут башни Каррены! Не драконы — сами люди их обрушат!»

Даниэль поежился и подумал:

«Избави нас Змееборец от человеческой глупости!»

Между каменных стен гуляло эхо, которое будил лязг оружия и звонкий шаг стражников. Фиоре был сплошь каменным городом. Куда ни кинь взгляд, везде наткнешься на серо-желтый известняк. Ни деревца не оживляло его суровую геометрию. Каменоломни поблизости от Фиоре имелись, а вот за лесом пришлось бы ехать аж до Винделики. За городскими стенами во все четыре стороны простиралась плоская, как стол, Равнина. Только на востоке поднимались невысокие холмы.

В просветах между домами мутно желтела река Альма, здесь, в верхнем течении, еще довольно узкая. А за ней — дальний высокий берег, где торчала видимая с любой точки, черная, обугленная башня, бывшая ратуша Сомбры. Под ней и вокруг нее все было черным-черно. Черный холм — на месте города. Магистрат, глядя на пепелище, болезненно поморщился.

— Хоть бы травкой поросло!

— Не порастет, — сказал Вальтер. — Ничто не растет там, где прошелся драконий огонь.

— Каждый раз смотрю и думаю — то же самое должно было случиться с нами! Если бы не Лука…

И магистрат снова начал рассказывать о драконе, который сперва-то напал именно на Фиоре, но получил волшебное пушечное ядро прямо в брюхо, свалился на Сомбру и со злости спалил ее начисто — и головешек не осталось.

— Мы тут горевали, как по своим. Ведь полгорода — родня…

Даниэль покосился на Вальтера. Каково ему сюда возвращаться — алхимику, не сумевшему защитить город, которому клялся служить? Но вид у Вальтера был вполне спокойный и даже беспечный.

— Лука-то как посмотрел, что драконы с Сомброй сделали, заплакал горько и у себя в кузнице заперся, — продолжал Теобальдо. — А на следующий день приносит нам горшок. Из горшка валит розовый дым. Вот, говорит, вам подарок от Змееборца — чтобы больше ужаса такого не повторялось. Туман накроет город невидимым куполом…

Даниэль невольно принюхался. Утренний воздух был чист и прозрачен. Но со стороны, с равнины, было прекрасно видно, что над Фиоре висит розовое облако. Главного алхимика Каррены крайне заинтересовал его состав.

— Мы ему: это еще что? А Лука: «Пока из горшка идет дым, ни один дракон в Фиоре не явится. И если дыхнет огнем с неба, так пожары сами погаснут». Это мы не проверяли. Однако больше драконы сюда не прилетали. Один раз видели, как пролетел мимо… К нам не завернул — стало быть, работает…

Магистрат и алхимики свернули в переулок, спускавшийся почти к самой реке. Переулок уперся в высокую стену, усаженную поверху битым стеклом. Над стеной зеленели кроны садовых деревьев и виднелась черепичная крыша. Даниэль с уважением оглядел могучую калитку, украшенную чугунным литьем.

— Неплохо в Фиоре живут кузнецы!

— Если в кузницу, так это надо с реки идти, другой дорогой, — объяснил магистрат. — А тут Лука сам с семьей живет. Он себе дом перестроил, как разбогател, — вон какой особняк отгрохал…

Теобальдо постучал в калитку. Вскоре изнутри лязгнул засов. В проеме возник, застилая свет, высокий силуэт хозяина.

— А, Теобальдо! Заходите, дружище… И вы, господа, проходите. Мы вас уже ждем…

Тут Лука увидел стражников и рявкнул:

— Нет-нет, эти пусть остаются! У нас не хватит тарелок! На самом деле, — доверительно прошептал он магистрату, — сегодня Монна приготовила жаркое — говядину с тмином и кориандром, которую я очень люблю… А там не очень большой кусок, и кому-то его не достанется… И, подозреваю, именно мне…

— Идите пока, посидите в теньке, — приказал Теобальдо стражникам. — Только за мной зайти не забудьте… Они подождут, мэтр!

Назад Дальше