На фотографии на заднем плане частокол из стволов больших тропических деревьев. Женщина как будто стоит на лесной поляне. Она без головного убора, темные волосы убраны с лица и заплетены в толстую косу, которая переброшена через плечо и падает на грудь.
На женщине мужская рубашка. Трудно сказать, какая у нее фигура, но она кажется стройной, с маленькой грудью. Чистая, изящная линия длинной шеи, и ключицы отчетливо выделяются под горлом.
Голова, прочно сидящая на стволе шеи, сильные квадратные челюсти и высокие скулы, как у американского индейца. Нос тонкий и скорее костлявый, рот решительный и, возможно, упрямый. Самое лучшее в ее лице, вероятно, глаза, широко расставленные, миндалевидные, и эти глаза холодно смотрят в объектив. Дэниэл решил, что, когда была сделана фотография, ей было тридцать с небольшим, но сказать, сколько ей сейчас, невозможно. Не очень много, решил Дэниэл.
«Неудивительно, что она взбесила моего приятеля Тага. Это женщина, которая добивается своего».
Он пролистал первые десять страниц «Народа Высоких деревьев» и прочел предисловие, в котором Кинер приводила первые упоминания о пигмеях в древних источниках.
Все началось с доклада знатного египтянина Харкбуфа ребенку-фараону Неферкару. За две с половиной тысячи лет до нашей эры Харкбуф повел экспедицию на юг, на поиски истоков Нила. В отчете об экспедиции, обнаруженном в гробнице фараона четыре с половиной тысячи лет спустя, Харкбуф описывает, как пришел в могучий лес к западу от Лунных гор и как в этом темном загадочном лесу встретил маленьких людей, которые танцевали и пели перед своим божеством. Их богом был сам лес, а описание их танца и поклонения оказалось столь захватывающим, что фараон отправил вестника с приказом Харкбуфу пленить нескольких маленьких танцоров перед божеством и привезти их в Мемфис.
Так в Древнем Египте узнали о пигмеях.
С тех пор за долгие века этих маленьких лесных людей окружило множество легенд, и о них было написано много фантастического и лживого. Даже их название связано с недоразумением.
«Тагме» – греческая мера длины, расстояние от локтя до костяшек пальцев. Так определяли рост пигмеев люди, которые никогда их не видели.
Все это Дэниэл читал и раньше и поскорее перешел к более интересному разделу книги – описанию трех лет, проведенных автором с кланом пигмеев в чаще экваториального леса Убомо. Кинер была специалистом-антропологом, хорошо подготовленным, умеющим замечать детали и делать на этом основании разумные выводы; одновременно она обладала внимательностью подлинного рассказчика.
Она описывала не лишенные души объекты исследования, а живых людей, у каждого из которых свой характер и неприятия; теплые образы любящих и достойных любви людей были выписаны на фоне подавляющего великолепия великого леса. Веселый народ, живущий в согласии с природой, самовыражающийся в песнях, танцах и озорном юморе.
Читатель разделял явную любовь автора к предмету исследования, его понимание, но и глубокую озабоченность судьбой леса, где жили эти люди.Дэниэл закрыл книгу и какое-то время сидел, наслаждаясь приятным ощущением благостности, возникающим при чтении. Он не впервые испытал желание встретиться и поговорить с этой женщиной, воссоздавшей волшебство, но теперь знал, как и где это сделать.
Ежегодное общее собрание (ЕОС) акционеров БОСС состоялось за неделю до отъезда в Убомо; Пикеринг из пиар-отдела прислал Дэниэлу и Бонни приглашение.
ЕОС всегда проводилось в бальном зале внушительной главной конторы БОСС в Блэкфрайерс в последнюю пятницу июля и начиналось в семь тридцать вечера.
Собрание длилось час двадцать пять минут: десять минут на предварительные сообщения, час на звучную декламацию выступающего с докладом сэра Питера, главы компании, и наконец пятнадцать минут на одобрительные выступления членов совета и голосование за то, чтобы одобрить доклад и выразить благодарность руководству компании; последнее предложение всегда вносил человек, подсаженный в ряды акционеров. Голосование открытое и всегда бывает единогласным.
Так происходило всегда. Традиция компании.
Строгая охрана у входа. Имена всех входящих сверяли с особым списком акционеров; охранники внимательно разглядывали приглашения, выданные гостям секретариатом компании.
Сэр Питер не хотел, чтобы на середине его тщательно подготовленной речи взорвали бомбу ирландские республиканцы, или исламские фундаменталисты, выступающие против Рушди, или любые другие подонки, проникшие к тяжело нагруженному фуршетному столу или бесплатному бару.
Дэниэл неверно рассчитал время, необходимое, чтобы добраться от его квартиры в Челси.
Они пришли бы в Блэкфрайерс на полчаса раньше, но именно в эту минуту Бонни проявила свой отменный аппетит. Дэниэл, настоящий джентльмен, не смог ей отказать. Потом потребовалось вместе принять душ, во время которого Бонни затеяла водную битву, и в результате ванная превратилась в мокрый бедлам, а вода из-под двери протекла в коридор.
На все это ушла уйма времени, в результате пришлось ловить такси. Потом они попали в пробку на Кингз-роуд и прибыли к зданию БОСС уже после того, как сэр Питер начал говорить, гипнотизируя аудиторию рассказом о достижениях БОСС за минувшие двенадцать месяцев.
Все места были заняты, и опоздавшие толпились в глубине зала.
Они протиснулись внутрь; Дэниэл провел Бонни в угол к стойке бара и вложил ей в руки большой стакан виски с содовой.
– Это задержит тебя на полчаса, – прошептал он. – Только, пожалуйста, пока не вернемся домой, не оживляйся снова.
– Трусишка, – улыбнулась Бонни. – Силенок маловато, Армстронг.
Акционеры вокруг нахмурились и зашикали, и они сокрушенно сели, чтобы насладиться остроумием и эрудицией сэра Питера.
С трибуны – в центре длинного стола, перед микрофоном – на них смотрел сэр Питер, члены совета директоров расположились по обе стороны от него. Среди них были махараджа, граф, претендент на престол одной восточноевропейской страны и несколько заурядных баронетов. Их имена и титулы прекрасно смотрелись на фирменных бланках компании, но никто в зале не сомневался в том, где истинный центр силы и влияния БОСС.
Сэр Питер заложил левую руку в карман пиджака, а указательный палец правой время от времени наставлял на аудиторию. Оглашая очередной пункт, он словно целился в слушателей из пистолета, и даже Дэниэл обнаружил, что съеживается и моргает в ожидании выстрела.
Все, о чем говорил сэр Питер, от результатов пробного бурения в заливе Пемба до урожая хлопчатника и земляного ореха в Замбии, – все было хорошей новостью и обещало рост доходов и дивидендов. При каждом откровении аудитория радостно гудела.
Сэр Питер взглянул на часы. Он говорил уже пятьдесят минут, осталось десять. Пора переходить к перспективам и планам на будущее. Он сделал глоток воды, а когда снова заговорил, голос его звучал бархатно и соблазнительно.
– Дамы и господа, я сообщил вам дурные новости… – Он помолчал, пережидая смех и взрыв аплодисментов. – Позвольте перейти к хорошим. Хорошая новость – это Убомо, Народно-демократическая Республика Убомо и участие вашей компании в новой эре жизни этой прекрасной маленькой страны, наша возможность обеспечить не только работу, но и процветание страдающему населению в четыре миллиона душ.
Еще девять минут он зачаровывал слушателей обещанием новых прибылей и ростом дивидендов, а закончил словами:
– Итак, леди и джентльмены, перед нами Убомо, прямая дорога в будущее Африканского континента!
– Дьявольщина! – прошептал Дэниэл; его голос заглушила буря аплодисментов. – Да это чистейшей воды плагиат! Старый ублюдок стащил это у меня.
Когда сэр Питер сел, секретарь компании дал слушателям две минуты, чтобы выразить одобрение, прежде чем склонился к микрофону.
– Леди и джентльмены, открываю прения. Есть ли у акционеров вопросы? Председатель и члены совета постараются ответить на них в силу своих возможностей.
Его усиленный микрофоном голос еще звучал в аудитории, когда кто-то сказал:
– У меня вопрос к председателю.
Голос был женский, ясный, уверенный и удивительно громкий, такой громкий, что сэр Питер на возвышении поморщился.
До сих пор Дэниэл пытался опознать среди присутствующих доктора Кинер, но безуспешно. Либо она отсутствовала, либо ее загораживали другие акционеры. И он отказался от поисков.
Однако теперь ошибиться было невозможно. Она присутствовала, да еще как: стояла на своем стуле через три ряда от него. Дэниэл радостно улыбнулся.
Объяснился и громкий звучный голос Келли Кинер. Она вооружилась мегафоном.
Как она сумела пронести его мимо бдительной охраны, оставалось загадкой, но сейчас она воспользовалась им поразительно успешно.
Как она сумела пронести его мимо бдительной охраны, оставалось загадкой, но сейчас она воспользовалась им поразительно успешно.
На многих собраниях, на которых присутствовал Дэниэл, вопрос из глубины зала, каким бы уместным или настоятельным он ни был, оставался нерасслышанным.
Сэр Питер улыбнулся и с сожалением покачал головой, не пытаясь принять вызов. Он знал, на чьей стороне держатели акций.
– Сядь, коза! – крикнул кто-то.
– Доктор Кинер, – сказал секретарь компании. – Я вынужден просить вас немедленно сесть. Это намеренная попытка сорвать собрание.
– Я обвиняю вас, господин председатель, – Келли дрожащим пальцем указала на сэра Питера, – обвиняю вас в насилии.
Послышались протестующие крики, кое-кто из акционеров тоже вскочил.
– Позор! Эта женщина сумасшедшая!
Кто-то попытался стащить Келли со стула, и тут стало ясно, что она окружила себя небольшой группой сторонников, полудюжиной молодых мужчин и женщин в недорогой одежде, но с решительными лицами. Один из молодых людей оттолкнул нападавшего.
– Пусть говорит!
– Я обвиняю вас в насилии над Убомо! Ваши бульдозеры уже уничтожают лес!
– Вышвырните ее!
– Доктор Кинер, если вы не подчинитесь, я буду вынужден удалить вас.
– Я акционер! У меня есть право…
– Вышвырните ее!
В зале началось смятение и шум. Сэр Питер Харрисон на трибуне смотрел скучающе и отчужденно.
– Ответьте! – кричала ему Келли из кольца своей сражающейся когорты. – Пятьдесят видов обречены на уничтожение, чтобы вы могли разъезжать в «роллс-ройсе»…
– Охрана! – закричал секретарь компании, и из всех углов комнаты показались люди в форме и бросились в схватку.
Когда один из них локтем отстранил Дэниэла и устремился вперед, Дэниэл не сдержался. Он выставил вперед правую ногу: хитрый прием, из-за чего большой черный ботинок охранника ударил по лодыжке его другой ноги. Охранник упал, инерция движения бросила его вперед. Он ударился головой о кресла и под громкие крики протеста и гнева свалил в кучу-малу тех, кто сидел в креслах. Ломались стулья, кричали женщины.
Фотокорреспондентам такие сцены нравятся; защелкали вспышки, освещая зал мерцанием, словно летние молнии.
– Пока вы говорите свои лицемерные банальности и помещаете на эмблему БОСС зеленое дерево, ваши бульдозеры уничтожают один из самых уязвимых и драгоценных лесов мира. – Усиленный голос Келли Кинер перекрывал шум. Она по-прежнему стояла на стуле, но опасно покачивалась среди бушующей бури, маленькая отважная фигурка среди смятения. – Эти леса не принадлежат вам. Они не принадлежат жестокому военному диктатору, который захватил власть в Убомо и стал соучастником в ваших зверствах. Эти леса принадлежат пигмеям бамбути, племени миролюбивых, добродушных людей, которые живут там с незапамятных времен. Мы, друзья Земли, и порядочные люди всего мира говорим: «Держите свои алчные руки подальше…»
Трое охранников БОСС в черной форме, напоминающей военную, выстроились в таранный ряд, прорвали оборону и попытались стащить Келли Кинер со стула.
– Отстаньте от меня! – закричала она и превратила мегафон в оружие, нанося им удары. Но громкоговоритель раскололся.
Втроем они стащили ее со стула – Кинер пиналась и кусалась – и вытащили из зала. Восстановилось некое подобие тишины.
Словно уцелевшие после взрыва бомбы, акционеры поднимали стулья, поправляли одежду и осматривали себя в поисках повреждений.
Сэр Питер на трибуне неторопливо встал и снова занял место у микрофона.
– Леди и джентльмены, заверяю вас, это представление не было предусмотрено повесткой дня. От имени БОСС и совета я приношу искренние извинения в связи со случившимся. Если от него и была польза, то только та, что это наглядно показало, с какими трудностями мы сталкиваемся, когда хотим улучшить жизнь других людей.
Акционеры успокаивались и начинали вслушиваться в богатые, таинственные, соблазнительные интонации. Голос действовал как успокоительное.
– Доктор Кинер известна экстремальностью своих взглядов. Она объявила войну президенту Убомо, Таффари. Войну одной женщины. И превратилась в такую помеху развитию страны, что ее пришлось оттуда выслать.
Вы видели ее в деле, леди и джентльмены, поэтому вас не должно удивить, что доктора Кинер официально депортировали из Убомо и провозгласили ее пребывание нежелательным. Свою вендетту она начала в личных целях. Она считает, что ее обидели, и потому мстит.
Он снова помолчал и покачал головой.
– Однако не следует обманываться и думать, будто бы то, что мы сегодня видели, – единичный порыв бедной, заблуждающейся души. К несчастью, леди и джентльмены, в безумном новом мире нас окружают крайне левые фанатики. Женщина, которая только что покинула нас, – слушатели неуверенно рассмеялись, начиная приходить в себя после попытки Келли Кинер переубедить их, – эта женщина из тех, кто предпочтет, чтобы десятки тысяч людей страдали от голода и несчастий, чем позволит срубить одно-единственное дерево, провести плугом борозду, убить животное. – Он помолчал и строго посмотрел в зал, используя всю силу своей личности, восстанавливая власть над собравшимися, которую на минуту пошатнула маленькая решительная женщина с мегафоном. – Это вздор. Человек не меньше других видов имеет право жить на этой планете. Однако БОСС признает свою ответственность перед окружающей средой. Мы – зеленая компания и добиваемся благополучия всех живых существ на Земле: и людей, и животных, и растений. В прошлом году мы потратили свыше ста тысяч фунтов на исследования окружающей среды, прежде чем осуществлять некоторые свои планы. Сто тысяч фунтов, леди и джентльмены. Это очень много денег.
Он помолчал в ожидании аплодисментов.
Дэниэл заметил, что сэр Питер не стал сопоставлять эту сумму с общей прибылью компании за тот же период – прибылью почти в миллиард фунтов.
Когда аплодисменты стихли, сэр Питер продолжил:
– Мы истратили эти деньги не для того, чтобы произвести на кого-то впечатление, не чтобы сделать широкий рекламный жест, но чтобы предпринять искреннюю попытку сделать благо планете. В глубине души мы знаем, что поступаем правильно. Знаете и вы, самые главные члены БОСС, ее акционеры. Наша совесть чиста, леди и джентльмены. Мы с уверенностью и энтузиазмом можем продолжить движение вперед. Пусть наша компания будет одной из великих сил добра в этом во многих отношениях печальном и отвратительном мире.
Собрание затянулось почти на двадцать минут против обычного, причем большая часть этого времени ушла на овации после импровизированной речи председателя. Аплодировали ему стоя.
Традиционное голосование с вынесением благодарности правлению на сей раз вылилось не в поднятие рук, а в громогласные рукоплескания.«Таг громит сумасшедших зеленых» – этот заголовок желтой прессы на следующее утро выразил всеобщее убеждение, что это было не столкновение, а просто избиение младенцев.
Прямого рейса из Хитроу в Кахали не было.
Хотя аэропорт переименовали в аэропорт Ифрима Таффари и получили у Всемирного банка заем на двадцать пять миллионов долларов на продление взлетно-посадочной полосы, чтобы она могла принимать самые современные самолеты, и на переоборудование главного терминала, строительство шло с большим отставанием от графика, главным образом потому, что заемные деньги куда-то испарились. На улицах Кахали говорили, что в конечном итоге эти деньги осели на некоем номерном счете в швейцарском банке. Для завершения проекта требовалось еще двадцать пять миллионов, и Всемирный банк требовал выходящих за рамки разумности заверений и гарантий, прежде чем их предоставить. А тем временем пассажиры вынуждены были добираться до Кахали через Найроби.
Дэниэл и Бонни летели рейсом «Британских авиалиний» до Найроби, и Дэниэл заплатил почти пятьсот долларов за перевес багажа из-за видеооборудования Бонни. В Найроби им пришлось переночевать в отеле «Норфолк», прежде чем они могли сесть на рейс компании «Эйр Убомо» до Кахали; это был единственный рейс между двумя столицами.
Поскольку в их распоряжении оказался целый день, Дэниэл попросил Бонни снять кое-что в качестве фона и дополнительного материала. На самом деле ему хотелось посмотреть на нее в деле и привыкнуть работать с ней на натуре. Нечто вроде репетиции в костюмах. Он взял в аренду комби со срезанной крышей и водителем-кикуйю. И они поехали в Национальный парк Найроби на окраинах города.
Сам парк представлял собой очередной африканский сюрприз. Всего в нескольких милях от бара «Лорд Деламер» в отеле «Норфолк» можно увидеть охотящихся диких львов. Границы парка проходят вдоль аэропорта Джомо Кениата, и стада пасущихся антилоп даже не поднимают головы, когда огромные самолеты заходят на посадку всего в нескольких сотнях футов над ними.