Охота за слоновой костью - Уилбур Смит 57 стр.


Дэниэл отвернулся от этого ужаса. Один человек не в состоянии был прекратить эту оргию.

Они слишком долго страдали, слишком сильна была их ненависть. Дэниэл пошел в лес искать Келли.

Не прошел он и ста ярдов, как увидел бегущую к нему под деревьями маленькую фигуру.

– Сепо! – позвал он, и пигмей метнулся к нему, схватил за руку и затряс.

– Кара-Ки! – почти нечленораздельно кричал он. На голове у него была рана, обильно текла кровь.

– Где она? – спросил Дэниэл. – Что с ней?– Кара-Ки! Он забрал ее. Он увел ее в лес.

Келли сидела у передатчика, осторожно поворачивая ручку приема. Хотя ее передатчик не мог обеспечить связь с Кахали на берегу озера, Сепо забрался на шелковое дерево и подвесил к верхним веткам антенну. И Келли поймала на двадцати пяти метрах передачу «Радио Убомо» из Кахали с небольшими атмосферными помехами.

– Следующая просьба для тебя, Мириам Себоки из Кабуте, тебе сегодня исполняется восемнадцать лет и твой бойфренд Абдулла поздравляет тебя и говорит, что он тебя очень любит. Он просил передать для тебя, Мириам, «Like a Virgin» в исполнении Мадонны.

Громкая музыка казалась в лесу чужеродной, и Келли убавила звук. И тут же услышала другие звуки, еще более неуместные: далекий ружейный огонь и крики дерущихся и гибнущих людей.

Она пыталась мысленно заглушить эти звуки, успокоиться, унять тревогу за исход восстания. И ждала, бессильная что-либо предпринять, ждала и боялась того, что может случиться.

Неожиданно музыка оборвалась, из приемника несся только треск помех. Неожиданно послышался новый голос.

– Народ Убомо! К вам обращается Виктор Омеру, президент Убомо. Он говорит из радиостудии в Кахале.

Послышалась воинственная музыка, старый национальный гимн, запрещенный Ифримом Таффари после захвата власти. Но вот гимн кончился.

Наступила пауза, и наконец из громкоговорителя послышался взволнованный голос Виктора Омеру, голос, который Келли так любила:

– Мой возлюбленный народ Убомо, люди, которые так страдали под ярмом угнетателя, с вами говорит Виктор Омеру.

Я знаю: многие из вас верили, что я мертв. Но это не голос из могилы. Это действительно я обращаюсь к вам сейчас. – Виктор говорил на суахили. Он продолжал: – Я несу вам слово большой надежды и радости. Ифрим Таффари, кровожадный тиран, мертв. Группа верных, надежных патриотов свергла его жестокий режим и воздала ему по справедливости, по заслугам. Вставай, мой народ, новое солнце восходит над Убомо.

Тут она снова услышала звуки стрельбы и оглянулась через плечо.

Возле нее стоял человек. Он подошел сзади, совершенно беззвучно. Азиат, почти несомненно китаец. В синей ветровке, влажной от дождя или пота, выпачканной грязью и кровью.

Длинные черные волосы свисали на лоб. Из неглубокого пореза на щеке на рубашку капала кровь.

В руке он держал пистолет Токарева, а взгляд был дикий, затравленный; глаза такие темные, что зрачок сливался с радужкой – черные глаза акулы. Рот перекошен от страха или гнева, рука, державшая пистолет, дрожит и дергается.

Хотя она никогда его не видела, Келли знала, кто это. Она слышала, как о нем часто говорил Дэниэл. Видела снимки в старых экземплярах газеты «Убомо геральд», которые иногда доходили до Гондолы. Она знала, что это тайваньский генеральный директор КРУ, тот, кто убил друга Дэниэла Джонни Нзу.

– Нинь, – сказала она и вскочила, чтобы попятиться от него, но он схватил ее за руку.

Ее изумила его сила. Он завернул ей руку за спину.

– Белая женщина, – сказал он по-английски. – Заложница…

Сепо подбежал к нему и хотел освободить Келли, но Нинь взмахнул пистолетом, тот описал короткую дугу и, ударив маленького человека над ухом, рассек кожу на голове.

Сепо свалился к ногам Чэнгуна. По-прежнему держа Келли другой рукой, Чэнгун дотянулся и направил пистолет Сепо в висок.

– Нет! – крикнула Келли и толкнула Чэнгуна в грудь. Это сбило цель, и пуля ушла в землю в шести дюймах от лица Сепо. Выстрел привел его в чувство, Сепо вскочил и метнулся в сторону. Чэнгун выстрелил в него еще раз, но Сепо уже исчез в подлеске.

Чэнгун свирепо вывернул Келли руку, так что она привстала на цыпочки, чувствуя жестокую боль в плече.

– Больно! – крикнула она.

– Да, – согласился Чэнгун. – Я убью вас, если еще попробуете сопротивляться. Пошли! – приказал он. – Вот так. Идите, если не хотите, чтобы я делал вам больно.

– Куда мы идем? – Келли, пытаясь не показывать, как ей больно, старалась успокоиться и говорить рассудительно. – В лесу не скрыться.– С вами можно, – сказал Чэнгун. – Не разговаривайте. Тише. Идите.

Он толкал ее и тащил, она старалась не сопротивляться, чувствуя, что он сейчас готов на все.

Она помнила, что говорил о нем Дэниэл: убитая семья матабеле в Зимбабве, слухи о пытках и смерти детей и девушек ради его извращенного удовольствия.

Она понимала, что ее шанс, ее единственный шанс в том, чтобы не сопротивляться и делать, как он скажет.

Они прошли с полмили, спотыкаясь – Ниню мешало идти то, что он держал Келли и при этом отчаянно торопился. Когда они неожиданно вышли на берег узкого ручья, Келли поняла, что это Венгу, небольшая речка, по которой названа местность. Приток Убомо.

И одна из кровоточащих рек, задушенная ядовитыми отходами работы МоМУ. Река коварная и зловонная.

Даже Чэнгун как будто понял опасность такой переправы.

Он заставил Келли опуститься на колени и встал над ней, тяжело дыша и неуверенно оглядываясь.

– Пожалуйста… – прошептала она.

– Молчи! – рявкнул он. – Я велел молчать!

Он выкрутил ей руку, чтобы подчеркнуть, кто тут главный, и она невольно вскрикнула.

Через несколько мгновений он вдруг спросил:

– Это река Венгу? Куда она течет? На юг, в сторону главной дороги?

Келли сразу поняла ход его мыслей. Конечно, он хорошо знает эту местность. Она входит в его концессию. Он, должно быть, много раз изучал карты. И должен знать, что Венгу делает круг на юг, где в районе старицы пересекает дорогу. Он знает, что там на мосту военный пост хита.

– Это Венгу? – повторил он, вывернув ей запястье так, что она вскрикнула и чуть не сказала правду, прежде чем спохватилась:

– Не знаю. Я ничего не знаю о лесе.

– Лжешь! – обвинил он, но, очевидно, без особой уверенности. – Кто ты?

– Медсестра из Всемирной организации здравоохранения. Я ничего не знаю о лесе.

– Хорошо. – Он поднял Келли на ноги. – Идем.

И Чэнгун толкнул ее вперед, но на этот раз пошел на юг по берегу реки Венгу. Чэнгун принял решение.

Он подталкивал ее, а Келли нарочно запиналась и увязала в мягкой земле. Она переносила свою тяжесть на пятки, стараясь оставить как можно более четкий след, чтобы Сепо было легче по нему идти. Она знала, что Сепо пойдет за ней, а с ним, возможно, Дэниэл.

Чэнгун тащил ее через подлесок, и она пыталась ломать ветки, до которых удавалось дотянуться. Она сумела оторвать пуговицу с блузки и уронить ее – знак для Сепо. При любой возможности она спотыкалась на упавших ветках, как можно больше задерживая продвижение, давая Сепо и Дэниэлу возможность догнать их.

Она принялась громко плакать и стонать, а когда Чэнгун угрожающе поднял пистолет, закричала:

– Нет, пожалуйста! Не бейте меня!

Она знала, что звуки далеко разносятся в лесу, что Сепо, привычный к лесу, услышит ее за четверть мили и определит, где она.

* * *

Сепо подобрал пуговицу и показал Дэниэлу:

– Смотри, Кукоа, Кара-Ки дает нам знак, куда идти, – прошептал он. – Умная, как колобус, и смелая, как лесной буйвол.

– Не задерживайся, – нетерпеливо подтолкнул его Дэниэл. – Речи будешь произносить потом, старик.

Они быстро, молча и настороженно шли по следу. Сепо указывал на знаки, оставленные Келли: сломанная ветка, отпечаток каблука, места, где она нарочно упала на колени.

– Теперь мы близко. – Он коснулся руки Дэниэла. – Очень близко. Осторожней, не наткнись на него. Он может ждать в засаде.

Впереди в лесу закричала Келли:

– Нет, пожалуйста! Не бейте меня!

На мгновение Дэниэл утратил самообладание. Он бросился вперед, на защиту Келли, но Сепо схватил его за руку и упрямо повис на ней:

– Нет! Нет! Кара-Ки не ранена. Она лишь предупреждает нас. Не беги, как глупый вазунгу. Сейчас нужно думать головой.

Дэниэл взял себя в руки, но по-прежнему дрожал от гнева.

– Хорошо, – прошептал он. – Он не знает, что я здесь, но тебя он видел. Я обойду их и буду ждать ниже по течению. Гони его на меня, как загоняешь в сети антилопу-прыгуна. Понял, Сепо?

– Понял. Крикни серым попугаем, когда будешь готов.

Дэниэл открепил штык от ствола своего «АК-47» и прислонил автомат к стволу. Чэнгун пользуется Келли как щитом. Автомат бесполезен. И Дэниэл оставил его.

Вооруженный только штыком, он быстро пошел в сторону от ручья. Он еще дважды слышал голос Келли; она умоляла, упрашивала и указывала ему, в какую сторону идти.

Ему потребовалось меньше пяти минут, чтобы опередить Чэнгуна и Келли и прижаться к стволу дерева, росшего на берегу. Он прижал ладони ко рту и крикнул, подражая сидящему на гнезде попугаю. Потом взял штык наизготовку и стал ждать.

Среди деревьев послышался резкий голос Сепо. Сепо пользовался голосом чревовещателя: так слушатель не мог определить, откуда идет голос.

– Эй, вазунгу! Отпусти Кара-Ки! Я слежу за тобой из-за деревьев. Отпусти ее, или получишь отравленную стрелу.

Дэниэл сомневался, что Чэнгун понимает суахили, но результат будет таким же: внимание Чэнгуна будет сосредоточено выше по течению и отвлечено от того места, где ждет он сам.

Он пригнулся и слушал. Несколько минут спустя Сепо снова крикнул:

– Эй, вазунгу, ты меня слышишь?

Наступила тишина. Дэниэл напрягал слух и зрение.

Прямо перед ним дрогнула ветка, и послышался голос Келли, испуганный и прерывистый:

– Пожалуйста, не надо… – начала она, но Чэнгун перебил резким шепотом:

– Заткнись, женщина, или я сломаю тебе руку.

Они были совсем близко к тому месту, где затаился Дэниэл. Он крепче стиснул рукоять штыка. Потом увидел в подлеске движение и различил синюю куртку Чэнгуна.

Чэнгун шел, держа Келли перед собой, и смотрел в ту сторону, откуда доносился голос Сепо, целясь из пистолета Токарева через плечо Келли, готовый выстрелить, как только Сепо покажется. Он пятился к дереву, у которого ждал Дэниэл.

Дэниэл знал, что Чэнгун – мастер боевых искусств. В рукопашной у него будет большое преимущество. Есть только один надежный способ. Вогнать штык сзади ему в почки. Это сразу сделает его калекой.

Дэниэл вышел из-за дерева, низко держа штык. Он нанес удар, но в то же мгновение Чэнгун резко метнулся в сторону. Дэниэл так и не узнал, что его насторожило, потому что он не издал ни звука. Вероятно, почти сверхъестественное чутье мастера кун-фу.

Штык проник в бедро Чэнгуна в дюйме над костью. Он погрузился по рукоять, и рывок Чэнгуна унес оружие из рук Дэниэла.

Чэнгун выпустил Келли, оттолкнув ее от себя, и поднял пистолет, готовый выстрелить Дэниэлу в лицо. Дэниэл схватил руку с пистолетом за запястье и рванул вверх. Первый выстрел ушел в ветви дерева.

Чэнгун развернулся и, когда Дэниэл попытался его удержать, немедленно развернулся в обратную сторону и поднял колено, целясь в пах. Дэниэл принял удар на бедро, но его сила парализовала ему ногу.

Краем глаза он заметил ладонь Чэнгуна, напряженную до твердости лезвия топора, устремившуюся к его голове, к месту на шее за ухом. Он поднял плечи и блокировал удар мощным верхним бицепсом. Сила этого удара поражала. Хватка Дэниэла, удерживавшего руку Чэнгуна с пистолетом, ослабла.

Ладонь снова устремилась к нему, и Дэниэл понял, что в этот раз она сломает ему шею. Келли не упала, хотя Чэнгун толкнул ее в спину между лопатками очень сильно. Она подобралась и, выставив плечо, налетела на Чэнгуна с того бока, куда китаец уже был ранен штыком. Сила этого толчка отвела удар от незащищенной шеи Дэниэла, и Чэнгун ударился об Армстронга и с криком боли выпустил из рук пистолет.

Дэниэл свободной рукой отчаянно вцепился сзади в голову Чэнгуна и прыгнул назад, в ту сторону, куда Чэнгун отшвырнул Келли. Чэнгун не мог сопротивляться; они, сцепившись, упали на крутой берег, пролетели шесть футов и оказались в густой красной грязи, полностью погрузившись в нее.

Почти сразу их головы вынырнули на поверхность. Оба глотали воздух, по-прежнему не выпуская противника.

Нога Дэниэла все еще была парализована. А Чэнгун жилист и проворен. Дэниэл понял, что не сможет его удержать.

Келли увидела, что он в опасности, и наклонилась. Подняла штык и боком съехала по берегу, держа штык наизготовку.

Чэнгун оказался над Дэниэлом и сзади завел руку за шею противника. Он был спиной к Келли, его синяя ветровка влажно блестела от грязи.

Келли ударила как могла высоко. Первый удар пришелся Чэнгуну в ребро, и штык отскочил. Чэнгун крикнул и содрогнулся.

Келли подняла штык и снова ударила, на этот раз нацелившись между ребер.

Чэнгун отпустил шею Дэниэла и повернулся в грязи лицом к Келли. Штык оставался у него в спине, войдя до половины.

Чэнгун протянул к Келли руки, его испачканное грязью лицо было маской звериной жестокости. Дэниэл пришел в себя и бросился вперед на шею Чэнгуну; он обхватил его руками за горло и увлек вниз всей своей тяжестью. Изо рта Чэнгуна хлынула кровь и потекла по подбородку.

Дэниэл надавил, погрузил его голову в грязь и удерживал.

Чэнгун продолжал сопротивляться, одна его рука показалась из грязи и слепо устремилась к лицу Дэниэла, норовя впиться скрюченными пальцами в глаза. Дэниэл продолжал удерживать голову, и рука упала. Движения Чэнгуна становились все слабее и лихорадочнее.

Келли вброд вышла на берег и остановилась, с ужасом глядя на происходящее.

Неожиданно на поверхность поднялись большие розовые пузыри и лопнули: это выпустили воздух легкие Чэнгуна. Только голова Дэниэла виднелась над грязью. Он лежал долго, не ослабляя давления на утопленное в грязи горло Чэнгуна.

– Он мертв, – наконец прошептала Келли. – Сейчас он наверняка мертв.

Дэниэл медленно разжал руки. Движения под поверхностью не было.

Дэниэл, как насекомое в патоке, с трудом выбрался на берег. Келли помогла ему подняться. Раненую ногу он волочил.

Поднявшись, они вцепились друг в друга. И посмотрели вниз, на речное русло.

Что-то медленно, как затонувшее бревно, всплыло на поверхность. Грязь так густо облепила тело Чэнгуна, что очертания человека были почти неузнаваемы.

Целых пять минут они молча смотрели.

– Утонул в собственных испражнениях, – прошептал Дэниэл. – Именно этого он и заслуживал.

Сноски

1

Военное училище сухопутных войск, находится вблизи деревни Сандхерст графства Беркшир. – Здесь и далее примеч. пер.

2

Вес пули измеряется в гранах, один гран – 64 миллиграмма.

3

Марка виски.

4

Так в Эритрее, Эфиопии, Кении и Сомали называют преступников и бандитов.

5

Один из языков семейства банту, национальный язык Малави.

6

Особая часть армии Родезии, боровшаяся с террористами.

7

Крик это птицы напоминает слово «уходи» на местном наречии, поэтому ее называю также «птица-уходи».

8

Тюрьма Мэйз – тюрьма в Северной Ирландии, ныне не используемая, а ранее, в период конфликта в Северной Ирландии, принимавшая полувоенных заключенных.

9

МИ-6 – королевская служба английской разведки.

10

Национально-освободительная армия республики Зимбабве.

11

Договор о предоставлении независимости Родезии.

12

Так называли солдат из местных племен, которые обслуживали части колониальных держав.

13

Семейство производителей известных охотничьих ружей и дробовиков.

14

Special Air Service (специальная авиадесантная служба) – подразделение специального назначения Вооруженных сил Великобритании.

15

«Фортнум и Мэйсон» – универсальный магазин в Лондоне на улице Пикадилли, рассчитанный на богатых покупателей.

16

Речь идет о возможном использовании героев, сюжетов и т. п. литературного произведения, компьютерной игры и т. д. в других произведениях.

17

Президент Кении в 1978–2002 годах.

18

Tug – сильный толчок, рывок; напряженная борьба, схватка.

19

По Фаренгейту; по Цельсию – 49 градусов.

20

Рейчел Луиза Карсон (англ. Rachel Louise Carson; 27 мая 1907 – 14 мая 1964) – американский биолог, деятель в сфере охраны природы, писательница.

21

Сорт индийского чая.

22

Блэкфрайерс – черные монахи.

23

«Барнум и Бейли» – известная американская цирковая компания.

24

«Юнилевер» – англо-голландский химический, фармацевтический и пищевой концерн, одна из крупнейших монополий мира.

25

Коммуна во Франции в регионе Лимузен, известная своими гобеленами.

26

Фирма, производящая дорогие модные рубашки.

27

Connelly Leather, кожа Коннелли – старинная английская компания, производящая дорогую кожу для обивки сидений в машинах.

28

«Chez Nico» – «У Нико» (фр.), дорогой ресторан в Лондоне на Парклейн.

29

«Davidoff» – известная швейцарская фирма, производящая сигары.

Назад Дальше