Неожиданно куст шевельнулся, потом вдруг увеличился в размерах, и Чертанов увидел снайпера с карабином в руках. Костюм, сшитый из тысячи лоскутов, напоминал густой куст со множеством листьев, сильные порывы ветра безжалостно трепали легкую материю.
Стрелок остановился и вновь превратился в неподвижный куст. Еще один выстрел. Чучело вновь дернулось. Чертанов посмотрел на него и увидел, что отверстие на переносице сделалось немного больше, — пуля угодила точнехонько в то же самое место.
Старик не желал расставаться с карабином даже в преклонном возрасте и как мог поддерживал форму.
Куст вновь зашевелился. В этом зрелище присутствовала какая-то мистика. Отложив в сторону карабин, Иоки Симо расстегнул пуговицы и выскользнул из маскхалата, как из кокона. После чего аккуратно упаковал его в пакет и направился к гостю.
При ближайшем рассмотрении старик выглядел вполне добродушно. В его внешности не было ничего зловещего. Обыкновенный дедуля, который любит побаловать внуков сладкими леденцами. Смущала лишь винтовка, которую он уверенно держал в руках и которая никак не вязалась с его благодушной улыбкой.
Чертанов вдруг отчетливо осознал, что если бы сейчас в руках у него оказался «АКМ», то он все равно был бы бессилен против этого старика.
— Здравствуйте, — сказал финн по-русски.
Старик не переставал удивлять. Каким-то внутренним чувством он угадал, что перед ним русский. А может, он способен читать мысли?
— Здравствуйте, дед Иоки, — приветливо улыбнулся Чертанов. — Здорово это у вас получается, — кивнул он на чучело.
— Стараюсь. Надо как-то себя развеселить. — И, хитро прищурившись, старик добавил: — Вижу, что обо мне знают даже в России. А как вас зовут?
— Михаил.
Старик кивнул:
— Хорошее имя. Знаю я одного Михалыча… Тоже старик, как и я. Воевал в финскую тоже, как и я. Вот только воевали мы с ним по разные стороны, — хитро прищурился он.
Опять старик угадал. Как тут не поверить, что он умеет читать мысли!
— Это мой дед, Афанасий Михалыч, — сказал Чертанов.
Иоки Симо одобрительно кивнул:
— Я так и подумал. Ты на него похож.
— Я принес доказательства, — ответил Чертанов, слегка приподняв спортивную сумку.
Старик махнул рукой:
— А чего мне доказывать? Я и так вижу. Трудно обмануть человека, который всю жизнь провел рядом с морем. Это все равно что обманывать природу.
— И все-таки я бы хотел, чтобы вы взглянули.
— Хорошо. Что там у тебя? — с деланым равнодушием поинтересовался Иоки.
Чертанов размашисто дернул рукой, и металлическая «молния» сердито вжикнула. На дне сумки лежала разобранная трехлинейка.
— Это винтовка, — как можно равнодушнее сообщил Чертанов. Лицо старика оставалось непроницаемым. Он терпеливо ждал продолжения. — Из этой винтовки мой дед ранил вас в финскую войну.
От внимания Чертанова не укрылось, как изменилось лицо старика. Точнее, оно оставалось прежним, вот только губы приобрели некоторую жесткость.
— Вот как? — повел Иоки глазами в сторону сумки.
— Дед дарит это оружие вам, — поставил Чертанов сумку перед стариком.
— Значит, все-таки… дарит? — уточнил старый снайпер.
— Да.
Подняв голову, он сказал:
— А ведь я просил его продать.
— Я это знаю. Дед сказал, что оно вам нужнее.
— Ах, вот оно что, — усмехнулся снайпер. — Возможно. Наверняка он потребует какую-нибудь услугу?
И здесь старик оказался прав.
— Самую малость. Дед хочет знать, сколько человек прошло через вашу школу. Дело в том, что в ней могли обучаться не только охотники, но и киллеры.
Чертанов заметил, как сверкнули глаза старого снайпера, ему очень хотелось взять трехлинейку, но что-то мешало ему.
— Так это нужно твоему деду или тебе?
— Мне, — улыбнулся Михаил. — Меня ведь тоже обучал Сержант, и мне кажется, что я вас видел у него дважды.
— Я был у него три раза, — сухо заметил старик. — Хм, ты больше похож на агента ФСБ, чем на обыкновенного снайпера.
Чертанов невольно улыбнулся:
— Возможно, так оно и есть. Но дело даже не в этом.
— Понимаю… Вот что я скажу тебе — ведь не будешь же расспрашивать об этом каждого? Русские платят хорошие деньги за мою науку, а в кого они будут стрелять, это уже не мое дело, — угрюмо отвечал Иоки Симо.
Слегка подавшись вперед, финн рассматривал на прикладе звездочки, вырезанные из обычной жести. Именно так снайперы старой российской школы отмечали точные выстрелы. На какую-то долю секунды взгляд старого финна посуровел, не окажись он таким везучим, так и его бы пометили точно такой же звездой.
— Все верно, не спросишь. Но ведь вы же снайпер, а снайпер всегда немного больше, чем обычный человек.
Иоки Симо широко заулыбался. Замечание гостя угодило в самую точку.
— Хм… Знаешь, чем пронять старого финна. Это верно, снайпер всегда сильнее обычного человека. То, чем он занимается, обыкновенному человеку просто не под силу, — в словах старика послышалась откровенная гордость. — Давай пройдем в дом.
Не дожидаясь от гостя ответа, он уверенно зашагал к крыльцу.
В доме было свежо. Похоже, это совсем не тяготило старика. Видимо, он любил не только одиночество, но и прохладу.
Чертанов был слегка удивлен, заметив на стене фотографию, где Иоки Симо был запечатлен с дедом. Даже висела она примерно на том же самом месте, что и у деда, в правом углу, будто икона.
— Знаешь, почему я решил жить на берегу залива? — неожиданно спросил старик.
Чертанов обратил внимание на то, что в этот раз его финский акцент был особенно заметным. Иоки Симо волновался.
— Почему же?
— Чтобы не сойти с ума, — ответил старик. — Прежде, во время войны, для того чтобы успокоиться, я смотрел на солнце. Сейчас же предпочитаю глядеть на море. Вода всегда разная. Она помогает мне забыться. Ведь снайпер всегда одиночка. Не каждый способен стать снайпером, для этой профессии нужен особый склад ума и характера. Когда смотришь на человека через оптический прицел, то испытываешь чувства, которые совершенно незнакомы обычному человеку. Не каждому это по плечу. Вот он двигается, ходит, смеется, но в действительности он уже мертв. Достаточно только потянуть на спусковой крючок, и его не станет. Знаешь, сколько я поразил целей?
Чертанов обратил внимание на то, что старый снайпер старательно избегал такого слова, как «застрелил» или «убил». Человек для него оставался всего лишь мишенью. Снайперу это необходимо. Если думать, что каждый из тех, в кого ты стреляешь, имеет неповторимый внутренний мир, то можно сойти с ума. А поэтому на человека нужно смотреть как на еще одну цель, одетую в солдатскую шинель.
— Нет.
— Триста шестьдесят пять человек, — твердо сказал Иоки Симо. Выждав паузу, добавил со значением: — Твой дед должен был быть триста восемнадцатым. Я не сказал ему об этом при нашей встрече, он опередил меня всего лишь на сотую долю секунды… Ему тоже повезло, за все это время я ни разу не промахнулся.
— Охотно верю.
— Знаешь, какой психологический момент для снайпера остается самым сложным?
— Когда он должен нажать на курок, — уверенно отвечал Чертанов.
— Не совсем. Когда он наблюдает за своей целью в оптический прицел и принимает для себя решение, в какой именно момент следует стрелять. — Голос старика слегка изменился, чувствовалось, что он знает, о чем говорит. — Снайпер, как правило, убивает не на поле боя, а в тот момент, когда его жертва отдыхает, разговаривает, а не воюет. Враг выглядит совсем не так зловеще, как его рисуют на пропагандистских плакатах. Он ковыряет в носу, смеется, грустит в одиночестве, отдает распоряжения. Нужно обладать очень крепкими нервами, чтобы распознать в нем противника. — Грустно улыбнувшись, он добавил: — В армии нас, снайперов, не любят.
— Почему же? — удивился Чертанов. Подобное высказывание для него было откровением.
— Принято считать, что у нас отсутствуют моральные принципы. А это, в свою очередь, означает, что каждый снайпер изначально обречен на одиночество. — Иоки Симо ненадолго замолчал, потом, слегка приподняв подбородок, продолжил: — Иногда я задаю вопрос, кто я — солдат или все-таки серийный убийца? Ведь у противника, которого я разглядываю через свой оптический прицел, не существует ни одного шанса уцелеть. И знаешь, что мне позволяет думать о том, что я все-таки воин, а не убийца? — спросил старик.
Стол был большой, струганный из толстых березовых досок. Ножки резные, с каким-то национальным орнаментом. Чувствовалось, что мастер вложил в свое изделие немалую часть души. Вообще каждый предмет в доме Иоки Симо, выглядел очень обстоятельным. Ничего удивительного, такова была его натура.
Нечто похожее Чертанов испытывал и сам. И не раз задавался себе одним и тем же вопросом: где же проходит тончайшая грань, отделяющая маньяка от опытного снайпера. Михаил даже перестал дышать, опасаясь не расслышать ответ.
Нечто похожее Чертанов испытывал и сам. И не раз задавался себе одним и тем же вопросом: где же проходит тончайшая грань, отделяющая маньяка от опытного снайпера. Михаил даже перестал дышать, опасаясь не расслышать ответ.
— Что же? — не скрывая интереса, спросил Чертанов, осознавая, что понять снайпера среднему человеку не под силу.
— Мерцание воды! Она заставляет забываться. Тогда начинаешь понимать, что чувство эстетизма во мне еще не умерло. Вот так! — Старый финн бросил красноречивый взгляд на сумку, в которой лежала винтовка. — Хорошо, я скажу тебе, что это за люди. В основном это наемники. У вас их называют «дикие гуси». Но главный среди них — Сержант, так он мне представился. Очень способный русский! — Чертанов понимающе кивнул. — Лет тридцать назад именно я научил его стрелять на расстояние в полтора и даже в два километра. Больше этого не удавалось никому. — Иоки Симо ненадолго замолчал, затем продолжил. — Сначала я занимался индивидуальной подготовкой, потом Сержант предложил мне поучаствовать в подготовке двух групп. Я согласился. Тем более что работа была необременительной.
— А в чем заключалась ваша работа?
— Сначала я ознакомился с личными делами каждого из курсантов, а потом на основе их психофизиологических данных составил методику тренировок. Выделил наиболее перспективных снайперов.
— И кто вам запомнился больше всего?
— Среди них была одна женщина, очень способная.
— Вы не помните, как ее звали?
— Нет. У всех русских были псевдонимы, — сдержанно заметил старик. — Только помню, что она была очень красивая. Кажется, у нее был легкий акцент, мне показалось, что она откуда-то с Кавказа. Она обучалась в первой группе. Правда, однажды я увидел ее и во время подготовки второй группы. Она почему-то держалась в стороне от остальных. Мне даже кажется, что вторая группа даже не подозревала о ее существовании.
— У нее были какие-то отношения с Сержантом?
— Думаю, что да. Не исключаю и того, что она его просто подстраховывала, потому что люди, которых он обучал, не были лучшими представителями человечества.
— Понятно. Сколько времени шло обучение?
— Каждая группа обучалась около месяца… Хотя нет, последняя — полтора, да и готовил ее Сержант более тщательно. Я думаю, что у них было какое-то серьезное задание. Ты был из второй? — пытливо спросил снайпер.
— Да, — признался Чертанов.
— Значит, я не ошибся, — кивнул старик.
— А где жила первая группа?
— У озера, — махнул он в сторону леса. — В палатках. Вот теперь я заработал эту винтовку, — усмехнулся старик.
— Вы всегда здесь живете один?
— Да. Одиночество для снайпера — это естественное состояние… В приличном обществе на нас смотрят как на убийц; чтобы не встречаться с такими взглядами, я предпочитаю жить в одиночестве. Мне так спокойнее, — добавил старик.
— Я не о том… Ведь вы готовили снайперов, а не боитесь, что когда-нибудь один из них захочет расправиться со своим учителем. Ведь вы же для них лишний свидетель. А за некоторыми из них тянется кровавый шлейф.
Старик хитро сощурился:
— Обо мне не стоит переживать. Со мной все будет в порядке.
Чертанов удивленно покачал головой:
— Честно говоря, я удивлен, почему вы до сих пор живы.
Неожиданно старик искренне расхохотался:
— Я тоже.
— А у вас нет фотографий людей, которых вы обучали. Хотя бы некоторых?
— Они все здесь. Кроме женщины… Забирай! — не колеблясь ни секунды, сказал Иоки Симо, доставая из шкафа небольшой альбом. — Если встретишь кого-нибудь из них… передавай от меня привет!
— Передам, — пообещал Михаил. — Они знали, что вы их фотографировали?
Старик лишь лукаво улыбнулся.
Не удержавшись, Чертанов раскрыл альбом. И понял, что Иоки Симо не так прост, как могло показаться. Все слушатели были запечатлены со «снайперского» расстояния и вряд ли подозревали об интересе к собственной персоне со стороны чудаковатого старика. Одна фотография Михаила особенно заинтересовала. Это был групповой снимок пяти человек. На заднем плане, далеко в стороне, стоял снайпер в маскхалате. Был он невысокого росточка, щуплый на вид. Под слоем грима трудно было разобрать лицо, и ракурс не очень удачный, но все-таки этот человек очень отдаленно напомнил ему… Валентину. Чертанов невольно удивился: «Бывают же так похожи люди! Прямо как близнецы. А что, если это действительно она? — От подобного предположения у Чертанова перехватило дыхание. — Если это действительно так, тогда понятна причина ее неожиданных командировок, ведь они как раз приходятся на то время, когда совершались убийства. Фу-ты, черт, пора избавляться от этого наваждения, ведь так до чего угодно можно додуматься!»
Кажется, самое время ставить точку. Только Чертанов не знал, как бы поделикатнее сделать это.
Выручил Иоки Симо.
— У меня тут кое-какие дела, — проговорил он. — Посиди, я скоро приду.
— Нет, мне тоже пора уходить, — ответил Михаил, поднимаясь.
— Что ж, не смею задерживать, — кивнул Иоки Симо, — давай я тебя провожу.
Чертанов не мог понять, почему у него появилось чувство тревоги, но его шаг непроизвольно стал замедляться по мере того, как он приближался к двери. Михаил готов был поклясться, что нечто подобное испытывает и старик. Если это не так, тогда отчего же он вдруг остановился у порога? Или, может, все-таки показалось?
Все сомнения Чертанова рассеялись в тот момент, когда старик, повернувшись к гостю, широко и безмятежно улыбнулся. Михаил невольно расслабился. Такие люди, как Иоки Симо, научились чувствовать опасность даже по колебанию воздуха. Так что если бы происходило что-нибудь серьезное, он непременно дал бы знать об этом своему гостю.
Старик слегка потянул на себя дверь, и тотчас в косяк что-то смачно тюкнулось. Рядом пролетела вторая пуля. Разум еще ничего не успел осознать, тело, подчиняясь боевым рефлексам, уже сработало само собой. Чертанов метнулся в защищенный угол комнаты.
Странное дело, но Иоки Симо уже лежал на полу с винтовкой и смотрел через оптический прицел в ту сторону, откуда раздался выстрел. Реакция у старика была отменной. Скорее всего, он почувствовал пулю уже в полете, а потому мгновенно шагнул в сторону. Грохнул выстрел. По тому, как разочарованно сомкнулись губы старика, Михаил понял, что цель ушла.
Иоки Симо толкнул дверь, и она, плотно закрывшись, отгородила комнату от внешнего мира.
— Сильно шмякнуло, — негромко сказал Чертанов. — Бронебойная пуля.
— Точно, она самая, — согласился старик, поднимаясь. — Без свинцовой рубашки. Пуля, скорее всего, французская, со стальным бронебойным сердечником. Ладно еще, не зажигательная.
— Значит, у вас неприятности?
— Бывало и похуже. Придется нам немного посидеть здесь. Ты не возражаешь против моего гостеприимства? — серьезно спросил старик.
— Совсем нет. Вот если бы еще и вооружиться, — усмехнулся Чертанов.
— Оружие у тебя будет, — пообещал Иоки Симо. — Австрийская винтовка «SSG 69» тебя устроит? — Старик назвал одну из лучших снайперских моделей.
Михаил одобрительно кивнул:
— О таком я даже и не мечтал.
— Вот и отлично. Я консерватор, предпочитаю трехлинейку. Оружие с лазерным наведением совсем не для меня. Здесь даже думать не нужно. А я стрелок старой школы, привык распознавать цель на ощупь, полагаться на интуицию.
Вытащив разобранную трехлинейку, он принялся уверенно собирать ее.
— И все-таки, как вы думаете выбраться?
Старый снайпер махнул рукой:
— Не переживай, выберемся. Я знал, что обязательно придет время, когда мои бывшие ученики захотят от меня избавиться. — Быстро собрав винтовку, Иоки Симо приподнял ковер, расстеленный на полу, и продолжил: — А поэтому приготовился. Отсюда в сторону берега идет подземный лаз, небольшой, метров на двадцать пять. Вполне хватит, чтобы улизнуть. Думаю, что ночью они захотят меня проведать. Сделали бы раньше, да помешал твой приход. Хе-хе-хе! Я ведь их еще вчера заметил.
Глава 27 СНАЙПЕРСКИЙ ПОЕДИНОК
Сержант посмотрел на часы. До встречи оставалось ровно десять минут. Семь участников были на месте, раскованно рассевшись на мягких диванах фешенебельной гостиницы: четверо от безделья пролистывали толстые журналы, трое дремали. Собственно, делать пока было нечего, а потому можно было малость и побездельничать.
Дожидались восьмого участника, точнее участницу, — молодую красивую женщину по имени Василиса. Скорее всего, ее звали как-то иначе, но подобное обстоятельство совершенно никого не интересовало. Пусть будет Василиса, суть от этого не меняется.
И чем стремительнее шло время, тем сильнее хмурился Сержант. Женщины любят, когда их ожидает толпа мужиков. Но дверь в номер отворилась в тот момент, когда часы показывали восемь часов вечера. В проеме двери показалась Василиса.