Пожав плечами, она отошла, а к Могвиду подсел Толчук.
— Должно быть, хорошо видеть брата в безопасности, — сказал он, указав куском мяса в ту сторону, где Фардайл принюхивался к лошадям. Пальцы огра были скользкими от жира.
Могвид в ответ кивнул на Мишель, беседовавшую с Джастоном:
— Ничто не радует нас так, как пребывание рядом с близкими, верно?
Толчук хлопнул Могвида по плечу.
— Кроме моей матери, и ты тоже быть мой родич, — сказал он. — В наших кланах я был изгоем-полукровкой. Оставив родину, я нашел себе двух братьев — может, и не по крови, но по крайней мере по духу.
Могвид взглянул на огра, пытаясь понять, не шутит ли он.
Но Толчук оглядывал лагерь теплым, спокойным взглядом. Он был искренен.
— Вы оба теперь быть мой клан, — закончил он.
Могвид уставился в пламя. Странно, но он вдруг обнаружил, что на глазах у него выступили слезы. Конечно же, причиной этому был просто дым костра.
Толчук внезапно схватился за грудь, с его губ сорвался стон.
— Толчук? — Могвид резко встал и наклонился над огром.
Толчук выпрямился и глубоко вздохнул. Его лоб блестел от пота.
— Все быть хорошо. Просто я никогда не чувствовал этого так сильно.
— Что случилось?
Толчук только покачал головой:
— Я думаю, случилась беда.
* * *Крал стоял у опушки леса и наблюдал за трапезой.
Когда все наконец уселись у костра и принялись за еду, солнце уже коснулось западного горизонта, и через поляну протянулись длинные тени древесных стволов. Крал наслаждался приближением ночи. Черная магия обострила его и без того тонкие чувства. Черный плащ ночи ничего не мог скрыть от его взгляда, а острый слух различал биение сердца жертвы за сотню шагов.
И все же он слышал только громкий разговор и взрывы смеха, доносившиеся из лагеря. Он ненавидел этих пришельцев с их странными запахами и внимательными глазами. То были такие же охотники, как и он сам, и он им не доверял — не потому, что ожидал от них какого-нибудь грязного предательства, а просто потому, что в его тщательно выверенных планах их не было. Крал настороженно наблюдал за ними.
И поэтому он не почувствовал чужого присутствия, пока рядом не треснула веточка.
Он обернулся к темному лесу.
— Кто там? — рявкнул Крал. Лагерь у него за спиной немедленно затих. В четырехпалой руке он держал топор наготове, лезвие топора мерцало в последних лучах солнца.
Никого не было. Никто не двигался среди черных теней. Он прищурился и склонил голову набок, прислушиваясь. В глубине леса, с левой стороны, он услышал неровное биение оленьего сердца — и все. Он расслабил хватку на рукояти топора. Никого там не было.
И вдруг всего в нескольких шагах от него прозвучал тихий голосок:
— Я голоден.
Крал вытаращил глаза. Из-за кипариса вышел говоривший — крохотный голенький ребенок. Мальчик почесал у себя за грязным ухом и робко подошел поближе.
— У тебя нету сладкого пирожка?
Неожиданное появление ребенка потрясло Крала.
— Кто ты? — резко спросил он, чувствуя себя несколько глупо — он стоял с топором наготове перед ребенком, ростом еле достававшим ему до колена. И все же Крал чувствовал, что это не просто мальчишка. Он не слышал ни биения сердца мальчика, ни шума крови в его венах.
— Ты большой, — сказал ребенок, запрокидывая голову назад и восторженно вытаращив глаза. Похоже, топор его не пугал. Мальчик подошел к Кралу и протянул горцу ручку.
Крал отступил на шаг.
К нему подошла Мишель, на ходу убиравшая свои мечи в ножны.
— Все в порядке, Крал.
Крал по-прежнему держал топор в руке.
— Это не обычный мальчик.
— Не бойся. Это просто одно из магических созданий Кассы Дар, дитя болот, созданное из мха, грязи и болотной травы. — Мишель опустилась на колени рядом с ребенком. — Ну, малыш, и зачем ты проделал такой долгий путь сюда?
К ним подошел болотный охотник со шрамом на лице, а за ним — все остальные.
Мальчик оглядел остальных, посасывая большой палец руки. Заметив гигантского огра, он испугался, подошел поближе к Мишель и указал на Толчука.
— Ч-чудовище!
Мишель улыбнулась и взяла его на руки.
— Здесь чудовищ нет.
Мальчик не сводил глаз с Толчука, явно не убежденный. Крал последовал за остальными к костру.
Солнце садилось. В костер подложили еще сухих веток. Все собрались вокруг весело разгоревшегося пламени.
Мерик стоял, опираясь на палку обеими руками.
— Что это значит? — спросил эльф. — Зачем он пришел?
Джастон поднял руку и приблизился к мальчику, которого Мишель держала на коленях.
— Касса?
Мальчик показал человеку со шрамом язык.
— Ты безобразный и вонючий.
Джастон не обратил внимания на оскорбление.
— Касса, ты там? — настаивал он.
Крал увидел, что мальчик вдруг дернулся и застыл в объятиях Мишель. Глаза ребенка остекленели и, казалось, больше не отражали свет костра.
— Расстояние велико, — сказал мальчик шепотом, доносившимся словно из другого мира. — Мне нелегко было найти вас так далеко от болота.
Крал сморщил нос. Он еле удерживался от того, чтобы наклониться и принюхаться к мальчику. Похоже было, что устами ребенка говорит кто-то еще.
— Почему ты пришла? — спросил Джастон.
— Я чувствую, что к Порт Роулу движется великое зло, и пришла предупредить вас. Это как-то связано с девочкой.
Мишель наклонилась.
— Почему ты так думаешь?
— Она по-прежнему владеет Трайсилом. Магия этого молота — словно маяк для меня, она взывает к крови карликов в моих венах. Много дней молот покоился на берегу, но прошлой ночью я вдруг перестала его чувствовать, потому что его магия была поглощена магией черной — черной, словно сердце черного демона. Я боюсь худшего. И боюсь не столько за Трайсил, сколько за девочку.
Сердце Крала забилось сильнее. Он заподозрил какой-то карличий трюк, обман, предназначенный для того, чтобы увести его от добычи. Хоть и перекованный Черным Сердцем и неспособный противиться воле своего хозяина, Крал оставался горцем, а у горских кланов длинная память. Как тому иллгарду-офицеру в Порт Роуле не удалось после преображения полностью забыть свою сущность грабителя, так и Крал не мог заглушить позыв к мести за зверства, совершенные карличьими армиями. И он намерен был когда-нибудь непременно отомстить.
Чудовище в его крови алкало разорвать этого болотного ребенка на кровавые полосы. Он понял, за кем он будет охотиться, когда покончит с Еленой. Даже болотные чудища не остановят его на пути к глотке этой карличихи.
— Касса, — продолжал Джастон, — ты можешь сказать нам что-нибудь еще?
— Нет, только то, что вы должны торопиться. Зло направляется к Порт Роулу.
Мальчик на коленях у Мишель задрожал.
— Я не могу долго держать контакт. Еще слишком слаба. Торопитесь!
С этим последним словом фигура мальчика засветилась тусклым бледно-зеленым светом и исчезла. На месте ребенка осталась влажная кучка травы и грязи. Мишель встала, с отвращением стирая грязь с колен.
Покончив с этим, она обратилась к остальным.
— Едем немедленно. До дома Флинта еще почти сутки пути. Если Елена в опасности, нам нельзя щадить лошадей. Мы будем ехать день и ночь.
— Нет, — Толчук выпрямился. — Мы быть обмануты.
Его слова привлекли внимание Крала.
— Стало быть, эта карлица нам солгала, — сказал он с очевидной угрозой.
— Нет, — сказал огр. — Я думаю, она говорит правду. Только мы неправильно понимаем ее слова.
Лицо Мишель было напряжено от тревоги и нетерпения.
— Говори, Толчук. Что ты хочешь сказать?
Огр полез в свой поясной кошель и достал обломок алого камня. При виде драгоценного самоцвета среди болотных охотников поднялся восторженный шепот. Толчук протянул камень к южной окраине леса. Камень был красив, но всего лишь мерцал в последних лучах заката — не более.
— Мгновение назад я почувствовал зов камня, как будто у меня вырвали сердце из груди. Зов быть громким и сильным. Мы должны послушать болотную ведьму. Мы должны торопиться. Но не на юг. Елены там больше нет.
Мишель нахмурилась.
— Что ты говоришь?
— Елена направляется к Порт Роулу, — настаивал Толчук.
— Как?.. — начал было Крал.
Огр простер руку на север, обратно к Порт Роулу. Обломок камня вспыхнул ярче заходящего солнца. Крал вскинул руку, защищая глаза от обжигающего сияния.
Толчук охнул от боли, словно сияние камня обожгло ему когти.
— Камень требует, чтобы мы идти.
* * *Верхом на своем высоком мерине Мишель повела свой «караван» к воротам Порт Роула. На ней не было ее обычной кожаной одежды и доспехов — как и все остальные, она оделась в грубую и простую одежду болотных торговцев: рубаха из суровой ткани, поношенные брюки из конопляного полотна, плащ с капюшоном из змеиной кожи и болотные сапоги из кожи крокана, доходившие до бедер. Похоже, выдался денек маскарадов.
По пути Мишель потянулась к левой руке и погладила крохотную змейку, обвившуюся вокруг ее запястья. Крохотный язычок пакаголо мелькнул над ее указательным пальцем, почти благодаря ее за внимание, затем змейка задремала. Мишель обнаружила, что улыбается змеиной ласке. Странно, что такой маленький знак внимания сумел согреть ее сердце.
Мишель укрыла змейку от холода краем рукава и взглянула на восходящую луну — сияющий серпик среди звезд, выглядывающих из-за облаков. Они добрались довольно быстро, но успели ли? Судя по сиянию волшебного самоцвета, они сломя голову мчались прямо в неизвестную опасность. Но Мишель доверяла провидению своего сына. Пожив какое-то время среди огрских племен, она научилась уважать камень, который они называли Сердцем Кланов. Если Толчук почувствовал, что Елене грозит опасность, Мишель последует за камнем — даже если это означает возвращение в чудовищный Порт Роул.
Справа раздалось какое-то бормотание. Рядом с ней ехал Джастон на пятнистом жеребце Эррила. Он пытался удержать поводья норовистого коня. Наблюдая за ним, Мишель прониклась уважением к искусству Эррила управлять лошадьми. Этот жеребец, купленный в Шадоубруке, по дороге к болотам почти не доставлял Эррилу сложностей.
— Черт бы побрал этого коня, — пробормотал Джастон. Жеребец закатил свои пронзительные черные глаза, запрокинул голову и фыркнул, выдохнув белую струйку дыхания в холодную ночь.
— Отпусти поводья. Он умен, и если ты будешь его меньше сдерживать, он будет спокойнее себя вести.
— С самцом крокана во время гона и то легче справиться, — пробормотал Джастон, но послушался совета Мишель, и жеребец вроде бы успокоился.
Мишель обернулась и оглядела длинный строй своего болотного каравана. Все они были верхом, кроме Мерика и Мамы Фриды, правивших открытым фургончиком, и Толчука с Фардайлом, шедших пешком. Она вздохнула. Считая людей Джастона, их было пятнадцать. Слишком мало для серьезного сражения. Но в случае драки придется обходиться тем, что есть.
Выпрямившись, она увидела, что за поворотом появилась Болотная Стена. Ворота в ней — не то что накануне — были освещены факелами. Мишель перевела лошадь на шаг и взмахом руки приказала всем замедлить ход. Ворота охраняли по меньшей мере двадцать человек. Видимо, весь город был перепуган смертями в гарнизоне и теперь бурлил, как растревоженное осиное гнездо.
— Спрячьте Толчука в фургоне, — прошипела Мишель. Замаскировать Толчука переодеванием было невозможно. К этому времени слишком много горожан, должно быть, уже прослышали о бежавшем огре, и присутствие Толчука неминуемо вызовет подозрения.
Убедившись, что ее сын надежно спрятан в глубине фургона за толстым слоем мешковины, Мишель покрепче взялась за поводья и продолжила путь к ярко освещенным воротам. Глаза защипало от едкого дыма факелов. С моря наползал густой туман. Мишель одобрительно кивнула. Этот туман послужит им отличным прикрытием в ночи.
Джастон обогнал Мишель на шаг и поддал шпор своему жеребцу.
— Может, лучше я с ними поговорю, — предложил он. — Болотные караваны — единственная возможность для Порт Роула торговать с городами, не имеющими выхода к морю, так что стража сочтет за лучшее с нами не связываться.
Мишель одобрительно махнула рукой. Ей совершенно не хотелось иметь дело с грубыми людьми, охранявшими ворота. Кроме того, она не изменила облик, и ее могли узнать. Хотя Мишель могла принять иное обличье в любой момент, она не хотела применять свои сайлуранские способности без необходимости. Она еще не отдохнула от личины старухи. Слишком частая смена обличий тяжело сказывалась на оборотне. Даже у текучей сайлуранской плоти был предел изменчивости. Для отдыха требовалось время.
И все же, усталая или нет, Мишель не могла отрицать истинную причину своих колебаний. Она смотрела на Джастона, подъезжавшего к воротам. Она так и не сказала ему о своей способности изменять облик. Она решила, что ему этого говорить не нужно, и убедила себя, что чем меньше народу будет знать об этом, тем лучше — особенно если учесть, что оборотническая природа отвратительна большинству людей. Она просто приняла логичное решение. И все же в глубине души Мишель было стыдно — не за свое происхождение, но за то, что она скрыла свою тайну от человека, которого некогда любила. Она помнила, как однажды при виде ее преображения на лицах людей возникло выражение стража и отвращения на лицах людей. Она не вынесла бы, возникни это выражение в глазах Джастона.
Мишель сердито дала шпоры своему коню и принялась догонять жеребца Джастона.
Болотный торговец уже останавливался перед толстой железной решеткой. Он отбросил капюшон плаща, подставив изуродованное лицо под свет факелов. Он больше не стеснялся человеческих взглядов и не шарахался от беспощадного света. Испытания, которые ему пришлось перенести на болотах, и любовь ведьмы помогли ему перестать смущаться своей внешности. При виде его смелости Мишель снова ощутила укол стыда за свою собственную трусость.
— Эй! На воротах! — крикнул Джастон.
Темная фигура, стоявшая наверху, наклонилась:
— Кто вы такие? — резко спросил стражник.
Джастон указал на группу болотных торговцев и на фургон.
— А как ты думаешь? Мы проделали долгий путь, чтобы поторговать у вас в городе. Открой ворота. У нас был нелегкий день, и мы хотим поскорее смыть дорожную пыль с наших глоток тем пойлом, которое вы здесь называете элем.
Стражник хрипло усмехнулся.
— Пойло? Если твоя мамаша в детстве сожгла тебе глотку болотным пивом, нечего обзывать наш отличный эль нехорошими словами!
— Так откройте ворота и докажите, что я неправ! — Джастон похлопал по небольшому бочонку, притороченному к его седлу. — У меня тут есть немного болотного пива, так что ты и твои мальчики имеют возможность попробовать то, что пьют настоящие мужчины.
Мишель наблюдала за знакомой церемонией: ритуальный обмен оскорблениями и осторожно предлагаемыми взятками.
Джастон знал, что делает. Бесплатная выпивка способна открыть множество плотно закрытых дверей. Ворота уже скрипели, поднимаясь. Джастон взмахом руки поблагодарил стражника и провел своих спутников внутрь.
Оказавшись внутри, Джастон занял позицию рядом с начальником стражи. Тот остался верхом, но привстал на стременах, отдавая резким голосом красноречивые приказы и вообще изображая из себя сурового боевого офицера.
Когда караван проходил мимо стражи, молодой стражник, еще совсем мальчишка, попытался заглянуть под мешковину. Но Джастон остановил его:
— Оставь наш товар в покое. Если хочешь что-нибудь купить, приходи утром к Четырем Углам.
Мишель видела, что на лбу Джастона выступили капельки пота. Если Толчука обнаружат, все их планы рухнут. Пальцы Мишель потянулись к поясу, где висел кинжал.
— Мне показалось, там что-то движется, — пискнул юноша.
Внезапно из-под мешковины высунулась голова большой змеи и зашипела на юного стражника, покачиваясь на расстоянии ладони от его лица и обнажив длинные клыки. Юноша побелел и отскочил.
Остальные стражники расхохотались и принялись высмеивать мальчишку, продолжавшего пятиться назад.
— Тебе же сказано было, Брунт, — выбранил юношу начальник стражи, — не суй нос не в свои дела.
Фургон пропустили в ворота без дальнейшего досмотра.
Когда весь караван прошел в ворота и направился к темным городским улицам, Джастон отвязал от седла бочонок и столкнул его с крупа своего коня в руки изнывавшего от жажды стражника.
— С благодарностью от торговцев Суховодья.
Стражник кивнул.
— Первый же бокал мы поднимем за вашу удачную торговлю.
Джастон фыркнул.
— Я надеюсь, что первый. Как-никак это болотное пиво. К последнему бокалу вы позабудете собственные имена. — В ответ раздался одобрительный хохот. Джастон дал шпоры коню и догнал Мишель, ожидавшую во главе каравана.
— Ну вот, все было просто, — сказал он, вытирая со лба пот ужаса.
Мишель кивком велела ему ехать рядом с ней.
— Сунуть голову в петлю всегда просто. Вот выбраться оттуда — это посложнее.
Они провели остальных через узкие улочки городских окраин. В караване царило напряженное молчание. Только стук копыт и скрип колес фургона сопровождали их путь по темным проездам. Когда они отъехали подальше от ворот, из фургона выкатился Толчук, загоняя безвредного болотного питона обратно в клетку, спрятанную под мешковиной.
Он подошел к матери, и она улыбнулась ему.
— Соображаешь, сынок. Теперь я вижу, что ты унаследовал от своего отца не только внешность.
Он вытер когтистые руки о бедра.
— Ненавижу змей, — сказал он, вздрогнув.
Мишель показала ему «браслет», обвивавший ее запястье.