Молдер нависал над ней, как судья, которому требуется немедленный приговор.
- Ну что там? - нетерпеливо спросил он. - Ты что-нибудь понимаешь? С чем мы имеем дело?
Скалли, однако, не торопилась. Она сначала взяла соскоб с древесного выроста, пробившего горло Танаки; соблюдая множество предосторожностей, перенесла препарат из бокса на круглый предметный столик под бинокуляром, отрегулировала контрастное освещение, минуты три изучала материал, поводя микровинтами, чтобы видеть его со всех сторон, и лишь потом вынесла заключение:
- Без более совершенного оборудования я ничего сказать не могу.
- Тогда к чему все это?
- Мне нужно время, чтоб разобраться, Молдер...
- Ну, по крайней мере, хоть какая-нибудь теория у тебя есть?
- Судя по всему, это нечто вроде грибка, растущего в определенных условиях.
- Ты можешь сказать, к какому он принадлежит виду или откуда он взялся?
- Думаю, что ни один биолог ответить не сможет. Судя по всему, это совершенно новый, пока не известный науке вид. Посмотри сам...
Она немного отодвинулась в сторону. Молдер прильнул к окулярам и увидел полупрозрачные, будто из студня, овальные вытянутые коробочки. Они были заполнены такими же полупрозрачными зернами с тоненькой оболочкой. Это напоминало коробочки созревшего мака.
- Что это означает?
- Ты, Молдер, сейчас видишь споры. Я отскребла их с верхней, вырвавшейся наружу части гриба. Эта ужасная штука, которая там торчит, по-видимому, споронос. Кажется, одна из спор проросла у Танаки внутри. До тех пор, пока она не достигла определенного состояния, ее видно не было и она внешне ничем не проявляла себя. Но она незаметно вызывает изменения в теле хозяина. В том числе и такие, которые отражаются на его психическом состоянии. Эти изменения, видимо, очень серьезные. Особенно в тканях легких, во всем дыхательном тракте и в горле...
- Так вот почему у него в легких песок...
- Вы нашли у него в легких песок? - немедленно переспросил Восберг.
Он стоял рядом с Джесси, которая, поглядывая на бинокуляр, кусала мизинец.
- Еще при первом просвечивании. Причем - довольно много песка.
- Откуда он мог взяться?
- Песок - это окись кремния, отход жизнедеятельности грибка, - сказала Скалли. - Отход жизнедеятельности организма, основанного на кремниевом метаболизме.
- Не существует организмов, основанных на кремниевых соединениях, - сказал Восберг. Он обнял Джесси за плечи и прижал к себе.
- Мы тоже раньше полагали, что нет. Теперь пришлось убедиться в обратном. Правда, пока в этой картине отсутствует решающее доказательство. Мы не провели анализа тканей и не установили структуру грибка. К сожалению, это возможно сделать только в специальной лаборатории.
Молдер показал на Танаку:
- А может быть, это и есть решающее доказательство? По крайней мере, мне этого вполне достаточно.
- Значит, Дэниэл был прав, - безнадежным голосом сказала Джесси.
- Он что - знал про грибок? Он нашел его в образцах, которые огнеход притащил из кратера? Джесси - так?
- Наверное...
- Во всяком случае, нам он этого не говорил, - поспешно перебил ее Восберг.
- Может быть, он сначала и сам в это не верил? Нашел что-то загадочное и решил исследовать его в одиночку. Считал, что пока не стоит пугать других членов команды?
- Тогда это объясняет многие его странности. Его нелюдимость в последнее время и его раздражительные припадки, когда с ним просто невозможно было общаться.
- Но ведь, пожалуй, не только это?
- Наверное, нет...
- В грибах часто содержатся вещества, стимулирующие нервную деятельность, - сказала Скалли. - Правда, эти вещества, по большей части, опасны для человека. Отвар мухоморов, например, вызывает галлюцинации. В некоторых плесневых грибках имеются наркотические соединения. Доктор Трепкос мог находиться под их воздействием.
Молдер вдруг выпрямился.
- А как же мы? Выходит, мы тоже заражены?
- Пока трудно сказать, - избегая смотреть на кого-либо, ответила Скалли. Инкубационный период, длится, по-видимому, около месяца. Чтобы сказать что-то определенное, нужны дополнительные исследования. - Она повернулась к Восбергу. - Когда погиб Эриксон?
- Примерно неделю назад.
- Прорастание споры зависит, скорее всего, от состояния организма-хозяина. Если организм, например, ослаблен, спора оживает быстрее.
- Эриксон незадолго до своей гибели был сильно простужен...
- Если же человек здоров, развитие грибка может замедлиться.
- Но оно ведь все равно неизбежно? - высоким, словно у женщины, голосом сказал Восберг.
Скалли предпочла не отвечать на этот вопрос.
- Значит, домой мы не едем? - глянув на нее исподлобья, спросила Джесси.
- Поедем, но сначала выясним, как распространяется этот грибок. Если споры передаются по воздуху, мы все можем быть их носителями. Рисковать нельзя; если эпидемия вспыхнет, она будет угрожать всему человечеству. Неизвестно, когда будет найдено противоядие...
- Значит, мы остаемся?
- Возможно, что ненадолго...
- Я поняла...
- Через несколько дней, в крайнем случае, через неделю многое станет ясным.
- То есть, заражены мы или, быть может, у нас еще есть надежда...
- Примерно так, - неохотно ответила Скалли.
Джесси кивнула и, освободившись от рук Восберга, вышла из лаборатории.
- Девочка очень переживает, - переступив с ноги на ногу, сказал Восберг. Сначала неурядицы с Трепкосом, а теперь вот, пожалуйста, это известие. Она ведь в первый раз поехала в такую серьезную экспедицию...
Скалли тоже кивнула и посмотрела на Молдера, как будто отдавая ему неслышный приказ. Под ее требовательным взглядом Молдер вытащил рацию.
- Спасательная команда? Говорит агент ФБР Молдер.
- Мы пока еще не вылетели, - торопливо сказали в ответ. - Извините, прогноз погоды в ваших краях не слишком благоприятен.
- Тем лучше. Пока задержите вылет.
- Не понял?
- Поставьте в известность ближайшую штаб-квартиру ФБР. Скажите, что мы задерживаемся на неопределенное время. Объявляется карантин, возможно заражение, причина которого пока не известна. Задержите команду, вероятность передачи болезни, на наш взгляд, весьма высока.
- Что-нибудь известно об источнике заражения, агент Молдер?
- Пока зафиксируйте, что здесь присутствует биологический фактор неизвестного происхождения. Дополнительные данные мы сообщим вам, как только сможем.
- Вас понял. Информация будет передана немедленно. Скажите, агент Молдер, вам требуется от нас какая-нибудь помощь?
- Возможно, нам понадобятся реактивы и кое-какое лабораторное оборудование.
- Свяжитесь с нами, мы немедленно, доставим вам все, что потребуется.
- Спасибо, спасательная команда! Конец связи. - Молдер задумчиво повертел рацию и сунул ее в карман. - Ну что? Чем мы займемся в первую очередь?
Скалли чуть сдвинула брови и напряженно посмотрела на Восберга.
- Мне кажется, было бы разумно проведать Джесси О'Нил. Она первый раз в экспедиции, как вы только что сами сказали. И еще это все... По-моему, не следует оставлять ее в одиночестве.
- Хорошо, - склонил голову Восберг и быстро вышел из лаборатории.
Тогда Скалли посмотрела уже на Молдера.
- Я попробую провести некоторые исследования этого кремнийорганического грибка. Какие-нибудь самые простые физиологические тесты. Может быть, он боится низких температур или повышенной влажности. Может быть, на него действуют какие-нибудь антибиотики...
- Работы хватит на год, - Молдер пожал плечами.
- Ничего другого я все равно предложить не могу. А ты что собираешься делать?
- Я, пожалуй, попробую отыскать доктора Трепкоса.
- Зачем?
- Вдруг у него есть какие-нибудь интересные соображения.
- Я думаю, Трепкос мертв.
- Тогда мне придется искать ответы в другом месте. Все равно нужно выяснить обстоятельства этого дела. То, что он обнаружил, по-моему, не должно пропасть для науки. Это изменит все наши представления о происхождении и развитии жизни.
- Трепкос опасен, Молдер. Он уже убил, по крайней мере, одного человека.
- Тогда я попробую выяснить, почему.
- Ему терять нечего.
- Если мы заразились, то мы с ним в одинаковом положении.
- И все-таки, может быть, мне лучше пойти вместе с тобой?
- Я не против, но кто тогда будет заниматься исследованиями?
- Ты прав, работы здесь по меньшей мере на целый год.
- Это вовсе не значит, что ее не нужно начинать.
- Из тебя плохой педагог, Молдер.
- Почему?
- Потому что у тебя на лице написано, что ты думаешь.
- Знаешь, я не боюсь, но унизительно принимать смерть от какого-то там грибка.
- Смерть, какой бы она ни была, вообще унизительна, Молдер. Человек не создан для того, чтобы постоянно думать о смерти. - Скалли подняла на него глаза и поправила локон волос за ухом. - Я ведь знаю, Молдер, о чем ты сейчас размышляешь. Ты не столько опасаешься Трепкоса, сколько не хочешь оставлять меня здесь. Но тебе пора избавиться от предрассудков. Я вернулась и больше я никогда не исчезну. Я больше не поплыву в той лодке по озеру, Молдер, понимаешь? Я вернулась, и тебе не следует думать об этом.
Молдер положил ей руки на плечи.
- Заканчивай вскрытие. Тогда, я надеюсь, мы будем лучше знать, что нас ожидает. Чем бы это ни было, я рассчитываю на тебя, Скалли. Ты должна удержать нас всех от такого финала на операционном столе.
Он скосил глаза в сторону тела Танаки.
- Я постараюсь...
- А я пока отышу доктора Трепкоса.
- Только все-таки будь осторожен, - тихо сказала Скалли.
- Не волнуйся. Я буду осторожен, как кролик, - ответил Молдер.
В коридоре он сразу же увидел Джесси и Восберга. Они стояли под лампой, отбрасывающей на линолеум круглое расплывчатое световое пятно, и, по-видимому, о чем-то ожесточенно спорили. Восберг во всяком случае резко жестикулировал, а лицо у Джесси было замкнутое и отрешенное.
До Молдера донеслись фразы:
- Делай, пожалуйста, как мы договаривались!
- Зачем?
- Затем, что иначе все это будет гораздо хуже...
- Уже не может быть хуже, чем есть, - сказала Джесси. - Ты не знаешь...
- Чего?
- Что с нами, с тобой и со мной, будет дальше.
- Мне кажется, что я и не хочу этого знать...
В эту минуту они заметили Молдера и сразу же замолчали. Молдер приблизился, чувствуя себя лишним.
- Извините, Восберг, я бы хотел попросить вас о помощи.
- Ну, я пошла, - тут же сказала Джесси. Она как будто обрадовалась, что можно прекратить неприятный для нее разговор.
- Ну, ты все-таки постарайся, - упрямо сказал Восберг.
- Я постараюсь, постараюсь... - Джесси чуть ли не побежала по скудно освещенному коридору. Свернула за угол, к жилым помещениям, и исчезла.
Восберг проводил ее таким взглядом, словно ни за что не хотел отпускать. Наконец, повернулся и сверкнул яростными зрачками.
- Ненавижу Трепкоса! Он пожертвовал всеми нами ради своих интересов.
- Разве они не были когда-то и вашими интересами? - спросил Молдер.
Восберг мгновение помолчал, а потом решительно покачал головой:
- Никогда!
- Зачем же вы тогда поехали в эту экспедицию?
- Ради Джесси. Я хотел быть с ней и надеялся, что здесь у нас будет такая возможность. Длительная совместная работа сближает людей. Но она... она все эти месяцы смотрела только на Трепкоса. Не знаю уж, чем он так ее очаровал... - Восберг прервал сам себя и спросил совсем другим, холодным, отчужденным тоном: - Ну и что вам еще от меня нужно?
Молдер открыл конверт и вытащил несколько больших фотографий.
- Мне нужны контурные карты, которые вы, по-моему, снимали в кратере, направление, привязка к местности, примерные ориентиры. Словом, все, что угодно, чтобы дойти вот до этого места.
Восберг посмотрел на карточки:
- Это так называемые "паровые пещеры". Они тянутся на многие сотни метров вглубь вулкана. И, наверное, где-то там они соединены непосредственно с его работающей, "горячей" зоной. Отсюда - серные испарения, газы и все такое прочее. Они, видимо, служат вулкану клапаном, через который он сбрасывает избыточное давление. Именно по этим пещерам мы когда-то добрались до самой кальдеры. Правда, там нельзя находиться долго. - Он прищурился на Молдера. - А откуда у вас взялись эти снимки?
- Огнеход, - сказал Молдер. - Они были переданы как раз перед тем, как Трепкос уничтожил последнюю камеру.
- Вы его выдели там?
- Нет, просто тень, напоминающая тень человека. Однако, все остальные, как я понимаю, находились в это время на станции?
- Да, отсутствовал только Трепкос; он, как всегда, ушел, не сказав никому ни слова. И еще Эриксон, который отправился в кратер за сутки до этого.
- Там есть, где укрыться?
- В пещерах довольно много всяких боковых ответвлений. Причем, некоторые из них вполне пригодны для жизни. Там есть вентиляция, а в левом секторе сохранилось довольно большое подземное озеро. Правда, вода там содержит слишком много разных минеральных добавок, но если не обращать внимания на отвратительный вкус, пить ее можно...
- Понятно, - Молдер снова убрал снимки в конверт.
Восберг с неожиданным любопытством глянул на него и тронул за локоть.
- Значит, вы действительно решили схватить Трепкоса несмотря ни на что. Что ж, я могу сказать лишь одно: эти фотографии вам не помогут.
- Почему?
- Ну, во-первых, у вас нет опыта пребывания под землей. Если даже вы выйдете к "паровым пещерам", вы будете блуждать по ним целыми днями. Ориентироваться под землей не так просто, агент Молдер. А во-вторых, таким способом вам Трепкоса не найти. Пещер много. Чтобы обследовать их все, потребуется не одна неделя. Озеро с питьевой водой - вот к чему Трепкос, скорее всего, привязан.
- Значит, я пойду к озеру.
- А как раз туда вас ни одна карта не отведет.
- Почему?
- Потому что съемки этого сектора мы произвести не успели. Мы как раз подбирались к нему, когда исчез Эриксон. Ну а потом, сами понимаете, уже было не до исследований...
- Как же я тогда найду доктора Трепкоса?
- А никак. - Восберг махнул ладонью, как будто сметал что-то невидимое. Если вы собираетесь к озеру, вам не обойтись без проводника.
- Без проводника? - переспросил Молдер.
- Совершенно верно. Я здесь, на станции, уже почти целый год. А в пещерах этих я даже провел несколько месяцев.. Замерял там срезы, убирал уступы, чтобы огнеход не споткнулся. Никто не знаком с этой частью вулкана лучше меня. Я знаю, где скрывается Трепкос, и я помогу вам его задержать.
- С чего это вы вдруг так захотели помочь?
- Не то чтобы я рвался туда, но это единственная возможность остановить Трепкоса. Пока он не успел сделать со мной то, что он сделал с Эриксоном и доктором Пирсом. К тому же у вас есть оружие. Вы с агентом Скалли единственные, кто имеет официальное право его применить.
- Вы рассчитываете, что я застрелю Трепкоса?
- А вы думаете, что Трепкос, как послушный мальчик, последует за вами в полицейский участок? Он уже давно свихнулся и не отдает отчета в своих действиях. Имейте в виду: он, скорее всего, попытается убить нас, как и остальных.
- Вы меня запугиваете...
- Нет, я вас, напротив, очень серьезно предупреждаю. Трепкос опасен, вы знаете это не хуже меня.
- Ладно.
- Что "ладно"?
- Там видно будет, - сказал Молдер.
Через час они, переступая через крупные камни и трещины, осторожно спускались по наклонному ходу, ведущему в недра вулкана. Молдер почти сразу же вынужден был признать правоту Восберга. Без проводника, даже пользуясь картами и схемами, он был бы абсолютно беспомощен. Он мгновенно заблудился бы в многочисленных коридорах и коридорчиках, тупичках, боковых ходах, узких лазах, чернеющих за отвалами, как страшные пасти. Никакие карты, пусть даже самые тщательные и подробные, не могли помочь там, где нужно было полагаться только на опыт и интуицию, где уже через двести метров терялось всякое представление о времени и пространстве и где хаос сотворения мира остался хаосом, так и не воплотившись во что-то осмысленное.
Молдер даже уже немного жалел, что ввязался в это, как ему теперь представлялось, безнадежное предприятие. Вулкан был огромен: целое подземное царство со своими странами, горными хребтами и континентами. Здесь, действительно, можно было блркдать целыми месяцами. Трудно было представить, как искать Трепкоса в этих каменных лабиринтах.
Тут можно было укрыть даже небольшое воинское соединение. Если Трепкос не идиот, он легко спрячется где-нибудь в самых отдаленных проходах. Он вообще может играть с преследователями, как кошка с мышкой. Молдер ощущал собственное бессилие, и от этого настроение у него было неважное. К тому же, спрыгивая с очередного откоса и поскользнувшись на камне, который неожиданно пошатнулся, он неловко переступил и расшиб себе ногу. Теперь он прихрамывал из-за отдающейся по лодыжке назойливой боли и с тревогой отмечал про себя, что боль эта постепенно усиливается. Если так пойдет дальше, то он не ходок. Лучше вернуться обратно, чем стать обузой и ковылять с помощью Восберга. Только этого ему еще не хватало. Он задыхался и то и дело смахивал пот, щиплющий веки. В пещере из-за близости кратера было жарко. Серный раздражающий запах першил в горле. Молдер кашлял, совсем как Танака перед своей неожиданной гибелью. А потому в очередной раз ступив на какой-то булыжник и едва не вскрикнув от боли, стрельнувшей по лодыжке, он дал себе слово, что поисками доктора Трепкоса сегодня заниматься не будет. Какие там могут быть поиски, если он еле передвигается? Все, на что он способен, это изучить путь к озеру. Нужно поставить ориентиры, чтобы потом можно было прийти сюда целой группой. Вот что он должен тут сделать прежде всего. Они только дойдут до озера и сразу же повернут обратно.
Зато Восберг чувствовал себя, как рыба в воде. Он шагал уверенно, словно наизусть знал каждый камешек у них на дороге; не задумываясь, поворачивал, когда каменный ход разветвлялся на несколько коридоров; легко спрыгивал, перескакивал, карабкался по уступам. Душный горячий воздух, по-видимому, не оказывал на него никакого влияния. И тяжелые сернистые облака, вспухающие иногда из щелей, тоже не производили на него особого впечатления - он прошагивал их насквозь, не задерживаясь ни на секунду.