Опасный, опасный, очень опасный (сборник) - Филатов Леонид Алексеевич 2 стр.


ДЕ ВАЛЬМОН

(горько)

Взаимности от вас я не добился,

Но сам я между тем у вас в плену!..

И в том, что я ваш раб и в вас влюбился,

Я обвиняю только вас одну!..

ПРЕЗИДЕНТША

Кляну себя последними словами,

Что чуть свою не запятнала честь!..

Но чем я виновата перед вами?..

ДЕ ВАЛЬМОН

Уж тем одним, что вы на свете есть!..

ПРЕЗИДЕНТША

(торопливо)

Прощайте же, любезный!.. Дверь налево!.

И – дай-то Бог – удачи вам в пути!..

(Молится.)

Прости меня, святая Женевьева!

Прости меня… прости меня… прости…

ДЕ ВАЛЬМОН выходит из спальни и почти наталкивается на подслушивающую у двери СЛУЖАНКУ.

ДЕ ВАЛЬМОН

Иветта!.. Окажи-ка мне услугу, —

А я ее огласке не предам!..

Скажи мне, драгоценная, как другу, —

Наведывался ль кто-нибудь к мадам?..

Я жертвой стал подлейшего навета,

А у хозяйки в памяти – провал!..

Не вспомнишь ли, прелестная Иветта,

Кто здесь в мое отсутствие бывал?..

СЛУЖАНКА

(смотрит на де Вальмона влюбленными глазами)

Виконт!.. Да я для вас могла бы даже

Украсть звезду с небес – вы мой кумир!

ДЕ ВАЛЬМОН

(в сторону)

И эта сумасшедшая – туда же!..

О, Господи, как скучен этот мир!..

СЛУЖАНКА

Чужие наезжают к нам нечасто…

Но, – загородный делая вояж, —

Заехала сюда на четверть часа

Графиня… да!.. Графиня де Воланж!..

ДЕ ВАЛЬМОН

(в сторону)

Хотел словцом почтить ее нелестным,

Но удержусь!

(Служанке.)

Я у тебя в долгу

И постараюсь быть тебе полезным.

Конечно, чем могу!.. А я могу.

Целует CЛУЖАНКУ долгим затяжным поцелуем, потом шлепает ее по попке. Зардевшаяся и счастливая СЛУЖАНКА убегает.

Эпизод четвертый

Парижский дом маркизы де Мертей. ДЕ ВАЛЬМОН беседует с МАРКИЗОЙ, беседа длится не первую минуту.

ДЕ ВАЛЬМОН

Роман мой тек спокойно и без пауз.

Я отлучился только на три дня,

И вдруг – не без влиянья чьих-то кляуз! —

Мадам возненавидела меня!

Твердит, что я, мол, страшно аморален,

Что для нормальной дружбы я негож,

Что я, мол, завсегдатай дамских спален…

МАРКИЗА

(с плохо скрываемой иронией)

Какая возмутительная ложь!

Узнали вы, кто автор этих сплетен?

ДЕ ВАЛЬМОН

Узнал!.. Одна графиня… И она,

Двенадцать лет тому, вращаясь в свете,

Была в меня безумно влюблена!

МАРКИЗА

Влюбленных в вас во Франции – до черта!

В Европе их, возможно, миллион!

Да вы и сами сбились бы со счета

В попытке сосчитать их, де Вальмон!

ДЕ ВАЛЬМОН

Служанка в доме, некая Иветта,

Мне полный предоставила карт-бланш!

Я вычислил злодейку!

МАРКИЗА

Кто же это?

ДЕ ВАЛЬМОН

Поверите ль? – Графиня де Воланж!

МАРКИЗА

(смеясь)

Виконт, я вас утешу: вы не первый,

Кого она пытается уесть!

Все помнят ваш романчик с этой стервой,

Который длился дней примерно шесть!

ДЕ ВАЛЬМОН

(сконфуженно)

Да, я ошибся с этою особой,

Сие воспоминанье мне не льстит!..

С тех пор она ко мне пылает злобой, —

Видать, никак измены не простит!..

Но я ей отомщу! Смешаю с пылью!

Верну должок ей полностью – дай срок!..

Ее дочуркой, маленькой Сесилью,

Я, видимо, напрасно пренебрег.

Я ею овладею!

МАРКИЗА

Ах, едва ли!..

Любезный друг, боюсь расстроить вас:

На этот раз вы явно опоздали,

Вы будете вторым на этот раз!

ДЕ ВАЛЬМОН

Соперничать у девичьей постели?

И быть вторым?.. И прятаться в тени?

Но кто он, этот малый, в самом деле?

Кто мой соперник?..

МАРКИЗА

Некий Дансени.

Хорош лицом. Фигурой – и подавно.

Воспитан. Образован. Родовит.

А вот сообразительностью явно

Он вас, Виконт, никак не удивит!..

ДЕ ВАЛЬМОН

(уязвленно)

А что же я – ответьте мне скорей-ка! —

Стал так бездарен – Господи, прости! —

Что эта молодая канарейка

Сумеет мне дорогу перейти?

МАРКИЗА

(со вздохом)

Примите этот факт без сожаленья!..

Ведь сколь бы жизнь жестокой ни была,

Но новое приходит поколенье,

И нам пора сворачивать дела!

Им жизнь преподнесла любовь на блюде,

Но грезы их уносят к облакам!

Они еще неопытные люди

И верят больше письмам, чем рукам!

К их встречам все относятся безгневно,

Но – верите ль? – при этом им не лень, —

Хоть видятся они и ежедневно, —

Писать по тридцать писем каждый день!

Итак, путем сложения усилий

Мы станем чем-то вроде их семьи!

Я вроде как – наперсница Сесили,

Вы вроде как – наперсник Дансени!..

ДЕ ВАЛЬМОН

Боюсь, не согласитесь вы со мною,

Но практика пошла б им больше впрок!

Не лучше ли тряхнуть нам стариною

И преподать наглядный им урок?..

МАРКИЗА

(с притворным испугом)

Вы спятили? Им знать такое рано!

У них неискушенные сердца!

И то, что хорошо для ветерана, —

То может быть смертельным для юнца!

ДЕ ВАЛЬМОН

(решительно)

Я месть свою откладывал доныне,

Откладывать и дальше – нету сил.

Пора нам нанести визит Графине

И краем глаза глянуть на Сесиль!

МАРКИЗА

Дурацкие фантазии вы бросьте!

Не ясно ли, что вам теперь нельзя

Не то что приезжать к Графине в гости,

Но даже – попадаться на глаза!

Нет, нет, Виконт! Я чувствую, что ныне

Вмешаться в дело мой пришел черед!

Я тотчас нанесу визит Графине

И подтолкну интригу чуть вперед!

Эпизод пятый

Парижский дом графини де Воланж. Звенит дверной колокольчик. Из своей комнаты выглядывает СЕСИЛЬ. Неизвестно откуда появляется СЛУЖАНКА, она открывает входную дверь. Входит КАВАЛЕР ДАНСЕНИ. СЛУЖАНКА не трогается с места с любопытством разглядывая гостя. СЕСИЛЬ делает нетерпеливый жест в сторону бестактной СЛУЖАНКИ, и та исчезает так же внезапно, как и появилась.

СЕСИЛЬ

Ах, это вы? Ну что мне с вами делать?

Вы – путаник великий, Дансени!..

Распевку мы назначили на девять,

А вы явились чуть ли не к семи!..

ДАНСЕНИ

(смущенно)

Сесиль!.. Но я терпел такие муки!..

Как некогда говаривал Расин:

«Когда с тобой я, милая, в разлуке,

То мне и лишний час невыносим!»

СЕСИЛЬ

(испуганно оглядывается по сторонам – нет ли служанки? – и понижает голос до шепота)

Ведь я неоднократно вас просила —

Не тешить любопытствующих слуг!..

Какая вас подталкивает сила

Произносить такие вещи вслух?!

А впрочем, вас не вправе обвинять я,

Простите мне нечаянный упрек!..

(Официально.)

Спасибо, что явились на занятья!

Начнем же музыкальный наш урок!..

СЕСИЛЬ провожает ДАНСЕНИ в свою комнату. Вновь раздается дверной звонок. Опять появляется СЛУЖАНКА и встречает новую гостью. Входит МАРКИЗА ДЕ МЕРТЕЙ. СЕСИЛЬ задерживается на пороге своей комнаты, оборачивается и, узнав МАРКИЗУ, с восторженным визгом кидается к ней навстречу.

СЕСИЛЬ

Маркиза!.. Ну не милость ли Господня?!

Вы, как всегда, внезапны, милый друг!..

Ведь я ждала вас вечером сегодня,

Вы ж предпочли с утра явиться вдруг!..

МАРКИЗА

Есть у меня – увы! – такое свойство:

Пытаюсь поспевать и там и тут,

И всюду вызываю недовольство,

Туда являясь, где меня не ждут!..

Спрошу с порога – уж не знаю, кстати ль,

Но этой темы нам не миновать, —

Как движется роман?.. Как ваш вздыхатель?

Осмелился ли вас поцеловать?..

СЕСИЛЬ

(вновь оглядывается по сторонам)

Друг к другу не подходим мы и близко!

Ухаживать он тоже не мастак!..

Меж нами существует переписка,

Нам суждено общаться только так!..

МАРКИЗА

Но много писанины – больше риска!

И как марать бумагу вам не лень!

На кой вам черт, простите, переписка, —

У вас и так – свиданья каждый день!..

СЕСИЛЬ

(озираясь)

Здесь слышно, как в гостиной кошка дышит!.

У этих стен полным-полно ушей!..

И если мама что-нибудь услышит —

Его отсюда выгонят взашей!..

Да, времени проводим мы немало

Одни и без свидетелей. Вдвоем.

Но говорить – нельзя!.. Поскольку мама

Должна все время слышать: мы поем!..

Ах, как мы унизительно зависим

От слежки подозрительной маман!..

Наткнись она в шкафу на стопку писем —

И – кончился недолгий наш роман!..

МАРКИЗА

Но коль других у этого бедняги

Нет способов поддерживать роман, —

То любит он не вас, а лист бумаги.

Он не влюбленный, нет. Он – графоман!

Я не гадалка и не психиатр,

Но выскажусь буквально в двух словах:

Он, видимо, силен как литератор,

Но – как любовник, видимо, слабак!

СЕСИЛЬ

(спохватившись)

Маркиза, мне пора!.. Уроком пенья

Немедленно заняться мы должны!

Иначе мама выйдет из терпенья

От этакой зловещей тишины!..

СЕСИЛЬ целует МАРКИЗУ и убегает. Через секунду из ее комнаты доносятся звуки пения. Появляется ГРАФИНЯ ДЕ ВОЛАНЖ.

ГРАФИНЯ

(радостно-капризно)

Ну почему я вас так редко вижу?

Чем я могла такое заслужить?..

МАРКИЗА

(разводит руками)

Сказать «спасибо» следует Парижу! —

Здесь можно, не встречаясь, жизнь прожить!

Зачем я здесь? – вы лучше бы спросили.

Отвечу. Как старинный друг семьи,

Поговорить зашла я о Сесили

И об ее романе с Дансени.

ГРАФИНЯ

(в ужасе)

Романе?.. Дорогая, что за речи?!.

Ужели дочь способна на обман?!

МАРКИЗА

Уверены ли вы, что эти встречи

Не обещают вырасти в роман?..

ГРАФИНЯ

(справившись с собой)

Чем заняты они – так только пеньем!..

Но песенки – сплошная дребедень!..

И нужно обладать большим терпеньем,

Чтоб слушать это каждый Божий день!..

МАРКИЗА

(насмешливо)

Да, в пении ребята преуспели!..

Лихой дуэт – Сесиль и Дансени!..

Следите, чтоб однажды и в постели

Не спелись так же слаженно они!..

Скрывать от мамы правду – это низко!..

Есть мерзкий факт… такой, что просто тьфу!..

(Понизив голос.)

Меж ними существует переписка!..

Поройтесь-ка у дочери в шкафу!..

ДЕ ВОЛАНЖ бросается в комнату Сесиль и через секунду возвращается, комкая в руках пачку писем, разворачивает одно из них и начинает читать.

«Я Вас люблю… Хоть это и непросто…»

(В гневе.)

И эту чушь моя писала дочь!..

Да я сейчас же этого прохвоста

Велю своим лакеям выгнать прочь!..

МАРКИЗА

(снисходительно)

Заколотите все входные двери

И из квартиры сделайте редут, —

Они друг друга чувствуют, как звери,

И способ, как увидеться, найдут!..

ГРАФИНЯ

(не может успокоиться)

Хоть к дочери любовь моя бездонна,

Я поступлю как истинная мать!

Сегодня ж откажу ему от дома

И писем прикажу не принимать!..

МАРКИЗА

(осторожно)

Сесиль ведь без пяти минут невеста?..

ГРАФИНЯ

(не без гордости)

И у нее достойный есть жених!..

МАРКИЗА

Давайте ей такое сыщем место,

Где нет мужчин. Пусть поживет без них!

Особого не надобно уменья,

Чтоб скрыть ее на парочку недель.

К примеру, есть уютное именье

У нашей Президентши де Турвель!

В деревне – безо всякого сомненья —

Вам за Сесиль бояться нет причин,

Ведь на десятки лье вокруг именья

Не встретишь даже запаха мужчин!

Пусть пребывает в неге и покое,

А грешную задиристую плоть,

И мысли о любви, и все такое —

Разлука уж сумеет побороть!

ГРАФИНЯ

(с энтузиазмом)

Я вместе с ней поехать буду рада,

Хоть отвлекусь от грустных дум и дел! —

Какая там ни глушь, а все же надо,

Чтоб за Сесилью кто-то приглядел!..

МАРКИЗА явно в растерянности. На лице ее отражается мучительная работа мысли.

МАРКИЗА

(решившись)

Должна вам заявить определенно,

Изрядно напугать рискуя вас:

Вы встретить там виконта де Вальмона

Имеете вполне реальный шанс!

ГРАФИНЯ

(она шокирована)

Но почему поставили вы точку

Лишь после разговора, а не до?..

Ведь я могла свою отправить дочку

В пещеру змей, в осиное гнездо!..

МАРКИЗА

(успокаивающе)

Виконт в интрижках многого добился,

Но тут его корабль сел на мель:

Наказанный судьбою, он влюбился,

Представьте, в Президентшу де Турвель!.

ГРАФИНЯ

(склонившись к уху Маркизы)

Он – дьявол!.. Не судите по одежке!..

Вглядитесь – и увидите: вот тут,

На темечке, малю-у-сенькие рожки

У этого обманщика растут!..

МАРКИЗА

(с иронией)

Для диспута неслабое начало!..

Я знала: он распутен и богат,

Но как-то до сих пор не замечала,

Что он еще к тому же и рогат!..

Напротив, все за то его ругали —

Порою доходило до ножей! —

Что он снабдил отменными рогами

Едва ль не всех во Франции мужей!

И если. б здесь – скажу ясней и проще! —

Собрать сегодня всех его врагов,

То мы сейчас аукались бы в роще,

Составленной из тысячи рогов!..

ГРАФИНЯ

(воодушевленно)

Каких еще вам доказательств надо,

Чтоб убедиться – он в родстве со злом!

Он – сущий дьявол!.. Выходец из ада!..

И он воняет серой и козлом!..

Но раз он там – тем более я еду!

Мой долг подруги быть сегодня там!..

Над бедной Президентшею победу

Отпраздновать Вальмону я не дам!

Спохватившись, что говорит слишком громко, ГРАФИНЯ ДЕ ВОЛАНЖ замолкает. Одновременно стихает пение в комнате Сесиль. Из комнаты выглядывают испуганные СЕСИЛЬ и ДАНСЕНИ.

Эпизод шестой

Парижский дом маркизы ДЕ МЕРТЕЙ. Входит МАРКИЗА. ДЕ ВАЛЬМОН встречает ее у порога.

ДЕ ВАЛЬМОН

(нетерпеливо)

Ну, как развитье детского романа?

Все тот же в отношеньях неуют?..

Все блеют, как овечки, из тумана

И почте передышки не дают?..

МАРКИЗА

(возбужденно)

Поверите ль, я сроду не видала

Таких неповоротливых людей!..

И для необратимости скандала

Я реализовала ряд идей!..

Во-первых, довела до крайней точки

И без того взнервленную маман,

Сказав, что у ее любимой дочки

Скандальный начинается роман!..

ДЕ ВАЛЬМОН

(он явно доволен)

Удар под дых!.. Ну-ну, а что Графиня?..

Как приняла она сию напасть?..

Уверен – только дикая гордыня

Ей на пол не позволила упасть!..

МАРКИЗА

Сначала аж руками замахала

И тут же стала нюхать нашатырь!..

А после: я, мол, выгоню нахала,

А дочку, мол, отправлю в монастырь!..

ДЕ ВАЛЬМОНТ

Ну-ну, а вы?

МАРКИЗА

(лукаво поглядывая на де Вальмона)

Я высказала мненье, —

И, кажется, стрела попала в цель! —

Что следует отправить дочь в именье

К супруге президента де Турвель!..

Пускай недельки две, мол, там побудет…

ДЕ ВАЛЬМОН

(не скрывая ликования)

Для отдыха там райский уголок!..

МАРКИЗА

И время потихонечку остудит

Ее любви неяркий уголек!..

Графиня же…

ДЕ ВАЛЬМОН

(не сдерживаясь)

Беда мне с этой квочкой!..

МАРКИЗА

…Решила – и на кой ей это ляд? —

Отправиться в деревню вслед за дочкой:

Мол, за Сесилью надобен пригляд!

Я ей сказала под большим секретом,

Что там она рискует встретить вас!

Она аж затряслась, узнав об этом, —

И слезы счастья брызнули из глаз!..

ДЕ ВАЛЬМОН

(с досадой)

Ужели объяснить ей было сложно,

Что я уже не прежний де Вальмон,

Что я уже давно и безнадежно

Совсем в другую женщину влюблен?!.

МАРКИЗА

Дерзну вас огорчить предположеньем,

Что эта стерва взращивает план

Утешить душу вашим пораженьем,

Расстроив с Президентшей ваш роман!

За славною семейкой этой следом

Отправился и юный Дансени.

Не допустить нам следует при этом,

Чтоб по дороге встретились они!

В деревне, чтобы риска было меньше,

За всей компашкой нужен глаз да глаз!

Пусть мать и дочь живут у Президентши,

А Дансени скрывается у вас!..

Но главное, Виконт, для вас заданье

Сведется, в результате, к одному —

Устроить детям тайное свиданье

У вас, как говорится, на дому!..

А если парень будет слабосилен

Назад Дальше