— Она картавила, — влезла с непрошеной помощью Люсинда. — И говорила вот так: «Я не бгала! Я никогда не бегу!»
— Не сбивай меня с мысли, — досадливо попросила Оля. — Дай договорить: не исключено, что убили эту Риту в кладовке возле бассейна, потому что именно там она перед кем-то оправдывалась: «Я не брала, я не брала!»
— Что она не брала? — влез с вопросом Бобров.
— Что-то, не перебивайте меня, — снова попросила Оля. — Так вот: возможно, убили Риту в кладовке, а на чердак, где мы нашли труп, привезли уже мертвой. На приватном лифте, он идеален для переездов вверх-вниз без остановок и нежелательных попутчиков! Похоже, как в случае с Варварой, правда? Вот об этом я и подумала.
— Я бы на твоем месте думал о другом, — откашлявшись, с повышением тона начал Громов. — Я бы на твоем месте думал о том, чтобы не ввязываться в истории с похищениями, ограблениями, убийствами и поисками пропавших животных!
— А где мой кот? — точно в тему, но крайне не вовремя громко спросила Варвара.
— Не исключено, что уже вернулся домой, — дипломатично ответил Бобров.
— А где мой дом?
— Я знаю где! Я покажу! — хитрюга Люсинда потянула Боброва за рукав, глазами показывая Максу на чету Громовых, дозревших до супружеской ссоры. — Давайте-давайте, пошли-поехали!
Бобров проявил понимание, Варвара не сопротивлялась, и кресло, направляемое сразу двумя усердными рикшами, быстро выкатилось из номера.
Дразняще звонко щелкнул язычок замка.
— Надеюсь, до нашего возвращения никто из них не овдовеет, — неуверенно сказала Люсинда, косясь на дверь и вслепую нащупывая кнопку вызова лифта.
«Сейчас прольется чья-то кровь!» — бодро, на адреналине, напророчил Олин внутренний голос.
— Я же о тебе беспокоюсь, идиотка! — потрясая кулаками, крикнул Громов.
Идиотка враждебно молчала, понимая, что вступать в дискуссию не в ее интересах.
Все женщины клана Романчиковых в совершенстве владели высоким искусством семейного скандала. Олина мама Галина Викторовна, передавая дочке эстафету от бабушек-прабабушек, еще в нежном девичестве наставляла ее:
— Если мужик твой орет — не перечь ему. Пусть прокричится, осипнет, захрипит, а тогда поднеси ему рюмочку или водицы, горло промочить, посмотри жалостливо, погладь по плечику и скажи: «Бедный ты мой, бедный…» И сразу же уходи в кухню кастрюльками греметь. Он, конечно, за тобой пойдет, еще бурчать будет, а ты опять молчи, молчи и вздыхай печально. И молча ему тарелку борща горячего — раз! И еще стопочку — два! А потом сядь напротив, щеку ладонью подопри и смотри на него, как собачка Муму на мерзавца Герасима — с любовью и прощением. И всякий раз, когда он что-то вякнуть соберется, заботливо спрашивай: «Может, сметанки? Поперчить? Посолить? А компотика хочешь?»
Оля с детства усвоила, что горячий борщ со сметанкой и компот — это как противоракетная оборона: лучшее средство защиты мира в семье.
К сожалению, в настоящий момент у нее не было под рукой кастрюли с наваристым умиротворителем, а предлагать Громову спиртное после его выпада про анонимных алкоголиков представлялось провокацией.
Таким образом, фамильный рецепт усмирения буйного супруга Ольга Пална могла использовать лишь частично — упорно отмалчиваясь.
А монолог разгневанного мужа затянулся и все еще сопровождался энергичными телодвижениями.
Последний выплеск разрушительной энергии принял на себя ни в чем не повинный столбик дорожного ограждения.
Рявкнув:
— И ты должна меня слушаться! — Громов бешено пнул пластмассовый конус, и тот кувырком полетел в дальний угол, чудом не зацепив элегантный торшер.
С глухим стуком упала набок прятавшаяся под конусом бутылка.
— Вот что это такое? — требовательно спросил Громов, вновь найдя, к чему придраться.
— Сказали же тебе — это вода, Люсинда принесла ее с балкона, — решив, что пора нарушить режим молчания, мягко ответила Оля, подарив супругу кроткий взгляд терпеливой любящей Му-му.
И тут же ее добрые ясные глаза подернулись влажной дымкой.
— Только не реви, — напрягся Громов.
— Я не реву.
— А почему глаза мокрые?
— Они не мокрые, они задумчивые…
— И о чем же они задумчивые?
Оля моргнула:
— С какого это балкона она принесла бутылку? У нас на балконе никаких бутылок нет и не было!
На лице ее отразилось невысказанное подозрение.
Отнюдь не кротко (мама была бы недовольна) отпихнув в сторону Громова, она вышла на террасу, перегнулась через перила и заглянула на соседний балкон.
— В чем дело? — озадачился Громов.
— Тут целая куча таких бутылок, — опасно наклоняясь над пропастью, сообщила ему Оля. — Вот кто настоящие алкоголики — наши соседи!
— Кто, эти мелкие воришки?
Оля замерла.
Не разгибаясь, повернулась и странно посмотрела на мужа.
— Это еще что за китайская дипломатия? — смутился он. — Не надо мне кланяться, распрямись, я и так тебя прощаю!
— Громов, — булькнула Оля, как та Муму. — А ведь Люсинда залезала к соседям!
— Это безобразие, — согласился Громов. — У тебя радикулит? Что со спиной?
— Со спиной у меня все хорошо, — ответила Оля и в подтверждение сказанного разогнулась. — У меня с головой плохо… Громов! А ведь наши соседи тоже думали, что к ним вхожа только горничная!
— И что?
— А то! Если бы у них из номера что-то пропало, к кому бы они были в претензии?
— Ну, к горничной, и что?
— А если бы горничная им на это сказала: «Я не бгала, я никогда ничего не бегу»?
— Ох, вашу мать!
— Вот именно! Сначала под подозрение в краже попала бы горничная, а потом — соседки из номера за перегородкой, которую не так уж трудно открыть! Кстати!
Она наставила палец пистолетом в спину отступающего Громова.
— У Риты был свой ключ от нашего номера, так что тот, кто убил горничную, мог забрать служебную ключ-карточку и с ее помощью проникнуть к нам! А тут в этот момент сидела Варвара, и дальше мне уже почти все понятно…
— Ты не поверишь — мне тоже! — отозвался Громов из гостиной.
Голос его прозвучал глухо.
Оля заглянула в комнату и увидела любимого мужа в сложной позе хатха-йоги на ковре у холодильника. Встав на четвереньки (очень редкая гимнастическая фигура для олигарха) и опасно скривив шею, Громов в максимальном приближении пытливо рассматривал упавшую бутылку.
— Что тебе понятно?
Оля подошла поближе и присела на корточки.
— Смотри! — Громов потряс стеклянный сосуд, и его содержимое заискрилось, как бутилированная радуга.
— А?
— Бэ!
Олигарх проворно свинтил крышку, перевернул бутыль, вытряхнул ее содержимое на ковер, и на фоне образовавшегося темного пятна красиво заблестели прозрачные камешки.
Не узнать их было невозможно. Во всяком случае, уважающая себя жена олигарха не могла не понять:
— Это что? Это что — бриллианты?!
Оля покачнулась, не удержала равновесие и мягко села на пятую точку.
Громов непринужденно лег на спину, забросил руки за голову и, крайне несолидно хихикая, сообщил:
— Это не бриллианты, а алмазы. Я даже думаю, что знаю, сколько их тут: пожалуй, ровно четверть кило!
— Вот, значит, какую пропажу искали наши соседи! — Оля нервно заерзала на коврике. — Однако, хитрецы! Спрятали камни в бутылке…
— Ну, это не большая хитрость, — добродушно возразил Громов. — Спасибо кинофильмам, только дурак не знает, что прозрачные камни можно спрятать в воде. На самом деле, они вовсе не исчезают бесследно, но в глаза не бросаются, так что, если не присматриваться…
— А кто бы стал присматриваться к бутылкам из-под виски, наполненным простой водой и сложенным горкой на балконе? Классический способ спрятать нечто ценное — оставить его на виду! — Оля продолжала восхищаться преступниками. — Горничная, если ей специально запретили прикасаться к пирамиде, и близко не подходила к этому сооружению, тут персонал ого-го как вышколен, гостей из пентхауса разве что на руках не носят… А кроме горничной, кто еще мог проникнуть в апартаменты на последнем этаже? Разве что голуби, но для них стеклянная бутыль такого веса — груз неподъемный.
— А Люсинду ребятки в расчет не приняли, — хмыкнул Громов.
— Люсинду очень трудно принять в расчет, — подтвердила Оля. — Кто же мог подумать, что она полезет на чужой балкон да еще украдет с него такую видимо бесполезную штуку, как стеклотара с несвежей водой?!
— Я люблю вас, девочки! — нелогично, но очень искренне заявил олигарх.
Он похлопал себя по карманам и деловито спросил:
— Ты не знаешь, где мой телефон?
— Какой, к черту, телефон? Тут алмазы!
— Вот именно.
Кряхтя и похрюкивая, олигарх встал с ковра, разыскал свой мобильник, энергично нажал пару кнопок и бодрым голосом с придурковатым подхихикиванием произнес:
— Вот именно.
Кряхтя и похрюкивая, олигарх встал с ковра, разыскал свой мобильник, энергично нажал пару кнопок и бодрым голосом с придурковатым подхихикиванием произнес:
— Вась, а Вась? Вот ты мне и проспорил!
— В общем, преступники задержаны и уже во всем сознались, — объявил, заканчивая свой обстоятельный доклад, Макс Бобров.
— Стой, я подсчитаю! — подскочила неугомонная Люсинда. — Они убили похитителя алмазов — раз, потом горничную — два, а затем еще покушались на Варвару!
— И за мной гонялись, — напомнила Оля и по кислой гримасе Громова поняла, что об этом ему лучше не напоминать.
— Цепь их преступлений протянулась из той подворотни, в которой они ограбили авиатехника, укравшего алмазы, — подвел черту Бобров. — Кроме камней у него при себе были деньги, их-то наши недобрые знакомые и потратили на поездку в Сочи и проживание в дорогом отеле. Неплохой вариант для того, чтобы отсидеться и переждать! Если бы не вмешался случай, преступников нашли бы не скоро.
— Скорее всего, тогда, когда они попытались бы сбыть краденые камни, — подсказал Громов.
— Вам, Ольга Пална, и вам, Людмила Лексанна, следствие выражает благодарность за содействие в розыске опасных преступников, — закончил Бобров.
— А Людмила Лексанна, благодаря которой украденное утекло из рук злодеев, еще и получит персональную награду от «Ювелирторга», — торжественно сообщил Громов и поднял свой бокал. — Предлагаю выпить за прекрасных дам!
— Ура! Мне отсыплют алмазов! — обрадовалась Люсинда. — Я получу камушки!
— А что получу я? — спросила Оля.
— Может, персонального телохранителя? — предложил Громов. — Теперь-то ты видишь, что я был прав: родня олигарха — заманчивая дичь для алчных негодяев. Твое счастье, что на этот раз похитители были неопытные, со специализацией на погрузке плодоовощной продукции.
— Они работали на одном из наших складов, были уволены, разобиделись на руководство и придумали одним махом отомстить и поправить свое материальное положение, похитив Ольгу Палну, — объяснил Бобров персонально Люсинде. — Но теперь им придется поправлять здоровье, потому что в результате небольшой путаницы их интересы пересеклись с интересами похитителей алмазов, а точкой пересечения оказалась Ольга Пална…
— Пожалуй, ты получишь сразу двух телохранителей, — пересмотрел свое решение Громов.
— А давайте выпьем? — предложила Люсинда, заметив, как потускнела Оля.
Под звон бокалов у столика материализовался управляющий отеля «Монарх».
Этот приятный господин был улыбчив, говорлив и обладал удивительной способностью незаметно исчезать в одном месте и тут же возникать в другом. Пунктирно телепортируясь от столика к столику, он успевал охватить вниманием всех высоких гостей одновременно.
— Аж в глазах рябит! — пожаловалась Люсинда, пытавшаяся отслеживать перемещения управляющего.
Она надеялась таким образом выследить принца, даже если он появится на банкете инкогнито.
— Бросьте, Людочка, не будет здесь Альбера Альберовича, — в конце концов сказал ей Громов, которого попросила об этом Оля. — Выдам вам секрет: он сегодня ужинает в узком кругу в летней резиденции Президента, я это точно знаю.
— Но как же так! — Оттопыренная нижняя губа переменчивой Люсинды задрожала, глаза наполнились слезами, ровные бровки встали домиком.
— Не вздумай реветь, ресницы потекут! — торопливым шепотом предупредила подружку Оля. — Ты с ума сошла — реветь из-за какого-то там принца? О нет!
— Не хотите ли поплакаться мне в жилетку? — любезно предложил Бобров. — Она совсем новая, практически стерильная, хорошей бельгийской фирмы, из очень качественного кашемира, а он гигроскопичнее, чем самый лучший носовой платок.
Люсинда криво улыбнулась.
— О, милая дама чем-то недовольна? — у столика снова материализовался управляющий.
— Нет, все прекрасно, — плаксиво ответила Люсинда и жалко шмыгнула носом.
— Может быть, мы немного прогуляемся? — предупредительный Бобров с намеком оттопырил локоть.
— О, если господа и дамы желают прогуляться, я настоятельно рекомендую совершить небольшую экскурсию по нашему парку чудес! — предложил управляющий. — Там представлены миниатюрные копии самых знаменитых достопримечательностей мира, особенно хороша наша Эйфелева башня с галогеновой подсветкой.
Люсинда молча отодвинула стул и решительно зашагала по дорожке в указанном направлении. Бобров извинился и пошел за ней.
— А вы, Андрей Петрович, не желаете? Я лично вас сопровожу, — предложил управляющий.
— Пойдем? — Громов посмотрел на Олю.
— Пойдем, но не очень быстро, — решила она, прислушиваясь к удаляющимся всхлипываниям.
Они затихли в районе Эйфелевой башни.
— Начнем, пожалуй, с Ниагарского водопада, — тактично решил управляющий, увлекая чету Громовых в другую сторону.
— Плачьте, плачьте, милая, не стесняйтесь! — сказал рыдающей Люсинде Макс Бобров. — Своими слезами вы привносите в этот мир удивительную гармонию.
— В каком смысле? — всхлипнула плакса.
— На том краю парка — водопад, на этом — вы, такая симметрия!
Люсинда хихикнула. Потом строго потребовала:
— Немедленно дайте мне носовой платок! — и, отвернувшись от спутника, громко высморкалась.
Встревоженные трубным звуком, в кустах на секунду затихли цикады, и кто-то небольшой, но шустрый прошуршал по клумбе.
— Надеюсь, это не мышь, — сказал Бобров. — Все женщины почему-то ужасно боятся мышей, а если вы завизжите, это непоправимо нарушит гармонию мироздания. Конечно, если на том конце парка никто не включит бензопилу.
— Прекратите меня смешить, — фыркнула Люсинда. — Я не боюсь мышей. И это была не мышь, а кошка.
— А кошек даже я не боюсь, — сообщил Бобров и отважно полез в клумбу. — Кис-кис!
— Перестаньте мять настурции! Вылезайте оттуда! — потребовала Люсинда, голос которой заметно окреп. — Кошка уже убежала и сидит у пирамиды, я ее вижу.
— Красиво сидит, — заметил Бобров. — Должно быть, это специально обученная кошка. Вы видите, она в сценическом костюме.
Глянцево-черный зверь в классической позе египетского сфинкса лежал у основания миниатюрной пирамиды Хеопса и выглядел очень эффектно. В свете мощных фонарей на кошачьей шее блистал украшенный цветными стеклами золотой воротник.
— Точная копия фараонского ожерелья из национального музея Каира, — объяснил возникший из воздуха управляющий. — Только не из золота, а из легкого сплава, чтобы не тяжело было носить.
— А зовут котейку, разумеется, Клеопатрой? — добродушно предположил, выйдя из темноты рука об руку с супругой, Громов.
— Сначала назвали Клеопатрой, — кивнул управляющий. — Но вскоре переименовали, потому что выяснили, что у нас не кошка, а кот. Он вообще-то приблудный, его оставили, потому что он удивительно спокойно терпит фараонский воротник. Другие кошки не терпели.
— Минуточку, — Люсинда подошла поближе к мини-сфинксу и присела на корточки, разглядывая толстую морду над золотым полукружьем. — О, неужели?
Она оглянулась на Олю.
Та отпустила руку мужа и тоже приблизилась:
— Похож!
— Надо проверить, — сказала Люсинда и искательно огляделась. — Максим, идите сюда, нам нужна ваша помощь для одного небольшого, но важного эксперимента. Возьмите это животное на руки. Держите крепче.
— Что ты хочешь… — начала было Оля.
— А вот что! — Люсинда дернула кота за хвост, и окрестности огласил ужасающий вопль.
Звонко разбился ближайший софит, с треском прорвалась сквозь листву перепуганная птичья стайка, замолчали оглушенные цикады.
— Что это было? — удивленно спросил управляющий, поглядев на полегшие, как от взрыва, настурции.
— Это именно он! Тот, кого мы искали! — ликующе ответила Люсинда. — Знакомьтесь: редкий кот д’ивуарской породы — Робертино Лоретти, он же Бертик!
— А мы его звали Принц, он же Черный Принц, — сообщил управляющий, и Люсинда оторопела.
— Как, как? Принц? — повторила Оля, начиная неудержимо хихикать. — Люд, оказывается, ты зря рыдала, вы с ним все-таки встретились!
— Под южным небом, — пробормотала Люсинда и перевела растерянный взгляд на крупные летние звезды, сверкающие ярче, чем алмазы ювелирторгов и олигархов.