Она не знает, сколько еще сможет выносить такую жизнь, и теперь видит все совсем иначе.
10 ч. 51 мин
– Это ты, Лу?
Учащенное дыхание. Лу сама собиралась позвонить, но мать ее опередила. Лу изображает энтузиазм:
– Да, мама, привет!
– Я вчера думала, ты мне позвонишь.
От этих слов Лу становится плохо.
– Извини, да, знаю… Я… м-м-м… Мне до того нужно было позвонить подруге, а потом я собиралась позвонить тебе. Я тебе говорила, что мне пришлось кое-что отменить, чтобы к тебе приехать.
Ха! Подавляй вину виной, Лу: это тактика.
Но мать, похоже, интересует только, будет ли Лу делать то, что она от нее хочет.
– Значит, ты приедешь?
– Да-да, приеду.
– В четверг?
У-у-у-у!
– Нет. Я приеду в субботу утром.
– Ну, правда? Не раньше?
– Боюсь, раньше не могу, – резко отвечает Лу.
Это ложь, она могла бы приехать в пятницу после тенниса, но ей невыносима перспектива такого длительного пребывания рядом с матерью.
– Я и так не иду в субботу вечером в гости.
Тут есть доля правды, и не отменять хотя бы часть своих планов всего лишь разумно. Будь она проклята, если поддастся матери полностью!
– Хорошо, дорогая, спасибо.
Мать Лу явно что-то заметила в ее тоне и поняла, что большего добиться не сможет.
– Дядя Пэт и тетя Одри будут так рады тебя увидеть.
Да, конечно, думает Лу, яростно крутя телефонный кабель, чтобы сдержать раздражение. Она хочет закончить разговор.
– Это все, мама? Просто мне нужно позвонить еще в пару мест, а у меня лишь несколько минут до следующего ученика.
– Ладно. – Слышно, что мать разочарована, но Лу не обращает на это внимания. В конце концов, обращайся с другими так, как они с тобой.
– Тогда пока! – с неуместной радостью говорит Лу и вешает трубку. Впрочем, освободившись, она не может удержаться, чтобы не пнуть свой ящик с карточками.
«Тогда лучше позвоню Вик», – решает она. Вик – ее давнишняя подруга, с которой Лу знакома со школы. Еще осталось несколько минут.
– Вик, это Лу.
– Привет.
– Боюсь, у меня довольно неприятная новость.
– Ну? Какая?
– Я не смогу к тебе прийти.
– Черт! Почему?
– Из-за мамы.
– Что, опять?
– Да, опять.
– Что на этот раз?
– Она хочет, чтобы я приехала и помогла ей. Приезжают тетя Одри и дядя Пэт. Дядя Пэт тут болел, и она пригласила их, так как они несколько месяцев никуда не выходили.
– А ты там зачем?
– Обхаживать их. Они требуют много внимания.
– А сама она не может?
– Говорит, что нет. У нее болит бедро, ты знаешь.
– Но ты всегда к ней ездишь. Не может помочь твоя сестра Джорджия?
– Ты же знаешь, что нет. Она могла бы зайти ненадолго, но у нее дети и дела – все уже распланировано.
– Но и у тебя то же самое! Я запланировала эту встречу сто лет назад.
– Знаю, знаю. Извини, мне очень жаль.
Куда ни повернись, везде Лу виновата. И все равно нельзя сказать, что она не разочарована. Вик знакома со столькими колоритными людьми, что на ее вечеринках всегда настоящее буйство.
– В субботу у меня день рождения. Редко он выпадает на выходные.
Вина усугубляется.
– Вик, честно, я бы с такой радостью пришла – тут и говорить нечего. Но я не умею говорить «нет». Ты знаешь, какая у меня мама. Если я не приеду, то будет обеспечен кошмар на несколько месяцев.
Вик вздыхает:
– Наверное. Но все равно досадно. Была еще одна причина, почему я хотела, чтобы ты пришла.
– Вот как?
– Я хотела кое с кем тебя познакомить.
Лу перестает вертеть телефонный кабель.
– Правда?
– Истинная.
– С кем?
Вик сама не лесбиянка, но она работает в театре, и у нее куча друзей такого сорта, хотя по большей части они мужчины.
– Недавно я встретила за кулисами прелестную женщину.
– Ну?
– Вот так. Подруга одного из актеров. Она точно твоего типа.
– Как ее зовут?
– София.
– Итальянка или испанка, что-то такое?
– Да, испанка, но она уже несколько лет живет здесь.
– И как она выглядит?
– Я сказала: твой тип. Хорошенькая.
– Хорошенькая в каком плане?
– Короткие темные вьющиеся волосы, карие глаза. Честно, она очень привлекательна. Я бы о такой мечтала, будь я лесбиянкой.
– М-м-м, звучит заманчиво. Чем она занимается?
– Работает в какой-то интернет-компании. Наверное, какой-то менеджер.
Значит, еще и соображает, и, похоже, образованная. Это то, что ей нужно. Все это очень притягательно.
– Сколько ей лет?
– Я бы сказала, лет тридцать.
Это на два года меньше, чем Лу, но не слишком молодая.
– Где она живет?
– Сейчас в Эктоне. Но работает в Восточном Кройдоне.
Лу бросается вперед. Наконец-то счастливый конец.
– О-о-о, если мы сойдемся, она сможет ездить на работу со мной!
– Именно так я и подумала.
Лу вспоминает свое обязательство и снова пинает ящик:
– Блин!
– Ну, это твоя потеря…
– Могу я с ней встретиться в другое время?
Вик театрально вздыхает. Ее профессия и здесь делает свое дело: она на все реагирует очень бурно.
– Наверное, это возможно, если появится такая необходимость.
– Ой, Вик, продолжай; ты знаешь, у меня не было никакого секса несколько месяцев. Познакомь нас.
– Что, свидание с незнакомкой?
– Нет, нет, это как-то неловко. Мы не можем куда-нибудь пойти – ты, я и она или что-нибудь в этом роде?
– Если тут все дело только в сексе, я не буду вас знакомить.
– Как с тобой приятно говорить!
– Я знаю, но все равно не познакомлю. Она милая девушка, эта София. Я не хочу, чтобы ты разбила ей сердце.
– Да что ты, я не собираюсь разбивать ей сердце! – протестует Лу.
Хотя она отчасти польщена тем, что Вик считает ее способной на такое, но подлость с женщинами – не ее стиль. По правде сказать, обычно это ее обижают, а не наоборот.
– Ладно, – смягчается Вик, – посмотрю, что тут можно сделать. Только скажи лучше, когда ты бываешь свободна.
– В пятницу вечером? – в надежде спрашивает Лу. Она не уверена, что Вик устроит все так скоро.
– Хм-м-м, в общем, это вполне возможно…
Вик играет с ней, Лу слышит по ее тону. Ей это очень нравится. Слава богу, Лу сказала матери, что не может приехать до субботы.
– Почему бы вам не приехать в Брайтон? – в нетерпении предлагает она. – Мы можем куда-нибудь сходить.
– Ну… Я собиралась в квартире кое-что подкрасить – хочу подновить немного для гостей. А поскольку ты меня подвела, не уверена, что мне нужно тебе во всем уступать…
– Ой, Вик, честно! С каких это пор ремонт у тебя на первом месте?
Квартира у Вик – свалка мусора, она прожила в ней почти десять лет и вряд ли за это время мыла там пол, не то что красила что-то.
– Да и все равно, не лучше ли покрасить после дня рождения? Свежую краску могут повредить.
– Может быть, в этом есть резон, – соглашается Вик. – Впрочем, я не собираюсь напиваться – у меня на следующий день гости.
– Нет, нет, напиваться не будем, – заверяет ее Лу, хотя и знает, что Вик точно напьется.
– И нужно пригласить кого-нибудь еще. Я не хочу надевать свой колючий зеленый костюм лишь для вас двоих. Мне-то будет не очень весело.
– Ладно. – Лу старается что-нибудь придумать. Подобрать подходящую кандидатуру не так просто: многие ее друзья имеют пару, а другая пара может обострить в Вик чувство своей исключительности. К тому же у Вик крутой нрав, некоторые ее не такие шумные одинокие друзья находят ее подавляющей.
– Как насчет Хоуи? Ты с ним встречалась – на том «Загадочном убийстве»[15], помнишь? Хоуи живет неподалеку, и есть шанс до него добраться, тем более что он только что прогнал своего бойфренда, с которым жил несколько лет, и поэтому в настоящий момент ищет общения.
– Давай я сначала спрошу Софию, а потом уже ты поговоришь с ним. Даже если она свободна, она может не захотеть тащиться в Брайтон.
Вполне может получиться и так.
– Конечно, хорошо. Вопрос остается открытым, пока ты мне не сообщишь. А теперь мне нужно спешить – вот-вот должен прийти следующий ученик.
* * *– Ладно, дети, – говорит Карен, подходя к телевизору.
Люк и Молли сидят на диване, болтая ногами – их ножки еще не достают до пола, и как в гипнозе смотрят на заключительные титры «Доры».
– Серия закончилась, так что теперь давайте выключим телевизор.
Карен решительно подходит к телевизору.
– Ай! – кричит Люк.
– Послушай, Молстер. Люк и бабушка едут попрощаться с папой. И мы тоже можем поехать, но только если ты хочешь. И тебе нужно выслушать меня очень внимательно, прежде чем ты решишь, как поступить.
Но Молли сидит молча, вытаращив глаза. На ее личике – так душераздирающе напоминающем Саймона – то же озадаченное выражение, что и все утро. Карен не знает, понимает ли она или просто для нее это чересчур.
– Папу скоро похоронят, – объясняет Карен.
– Но не в саду, – серьезно напоминает Люк.
– Папу скоро похоронят, – объясняет Карен.
– Но не в саду, – серьезно напоминает Люк.
– Нет, не в саду. И когда его будут хоронить, он будет в специальном ящике, который называется «гроб».
– Как Чарли? – Они похоронили Чарли в большой коробке от обуви.
– Да, пожалуй, ты права. Гроб немного похож на ту коробку. В любом случае, когда вы увидите папу в специальном ящике, он будет не такой, каким вы привыкли его видеть. Он будет как Чарли, когда тот умер. И хотя вы сможете что-то сказать папе и попрощаться с ним, он не сможет ничего вам ответить, потому что папа отправился… – Она запинается, а потом использует единственное слово, которое кажется подходящим: – На небеса.
– На небо, – кивает Люк.
– Да. И то, что мы увидим, – это лишь часть папы, а не весь он.
Молли как будто встревожилась:
– У него не будет каких-то частей? Как у принцессы Авроры?
Принцесса Аврора – любимая игрушка Молли. Но у куклы давно сломался шарнир на бедре, поэтому осталась лишь одна нога.
– Нет-нет, – поправляет ее Карен. – Он будет весь целиком, ничего такого. Просто там будет только его тело, а не его сущность.
Как только она выговорила это, тут же поняла, что это слишком взрослое слово для Молли.
Но Молли как будто поняла смысл сказанного.
– Я тоже хочу попрощаться, – заявляет она.
– Ты уверена? Нам не обязательно ехать. Мы с тобой можем остаться здесь и… ну, не знаю, – Карен вылавливает идею из воздуха, – делать печенье. Тогда Люк и бабушка смогут отведать его, когда вернутся.
Молли качает головой:
– Я хочу поехать с Люком и бабушкой.
Насколько Карен может судить, она поняла, о чем речь.
– Ладно, тогда решено. Кто моя прекрасная девочка? – Она берет малышку с дивана, обнимает и целует.
Но когда наклоняется, чтобы поворошить каштановые волосы Люка, видит, что теперь он выглядит обеспокоенным.
– В чем дело? Тебя тревожит поездка?
– Мама, а папе будет хорошо в ящике от обуви?
Она понимает ход его мыслей. Мысль о том, каково будет Саймону в твердой, мерзлой земле, беспокоит и ее тоже.
А Люк продолжает:
– Когда мы хоронили Чарли, мы дали ему его любимый коврик.
– Ах да!
Спаси его Бог, он все еще проводит параллель с Чарли.
– Думаешь, будет лучше, если мы дадим ему что-нибудь, чтобы ему было уютнее, милый?
Однако они не могут положить в гроб коврик с кошачьей шерстью, и она пытается придумать, что можно сделать вместо этого.
Но, пока Карен думает, Люк соскакивает с дивана:
– Я знаю! – и выбегает из комнаты.
Молли вырывается из рук Карен, соскальзывает на пол и бежит за старшим братом.
Слышен топот ножек по лестнице. Карен слышит, как Люк что-то говорит Молли, а та отвечает. Через пару минут оба возвращаются. Увидев, что у них в руках, Карен едва сдерживается, чтобы не заплакать.
Это Синий крокодил и принцесса Аврора.
12 ч. 26 мин
– В похоронном бюро просят дать им еще час, – говорит Филлис, убирая телефон.
– Да?
Люк у ног Карен возится со шнурками на своих ботинках, Молли в застегнутом бобриковом пальто еле может согнуть руки в толстых рукавах и ждет, когда все отправятся.
Филлис понижает голос, чтобы не слышали дети:
– Они только что получили тело после вскрытия. Наверное, им нужно привести его в порядок.
– А-а-а, – откликается Карен.
Они разрезали прекрасную большую грудную клетку Саймона, а может быть, и что-то еще. У нее кружится голова. От этой мысли ей плохо, ее качает.
– Дорогая, – Филлис трогает ее за плечо, – я знаю, это ужасно. Вот, сядь. – Она отодвигает стул.
– Спасибо. Извините.
Карен кладет голову на руки, ожидая, когда пройдет головокружение. Снова подняв голову, она видит, что Молли встревоженно смотрит на нее.
– Со мной все в порядке, милая, – улыбается Карен.
Молли крепко прижимает к себе принцессу Аврору, находя в этом утешение.
И это поражает Карен: Молли нужна принцесса Аврора. А Люку нужен Синий крокодил, хотя сейчас игрушка валяется на кухонном полу, задрав вверх ворсистые лапы. Для них еще не настало время расставаться с любимыми игрушками. Детям – и ей – нужно все, что может хоть как-то поддержать их.
– Я подумала, дети, – говорит она. – Может быть, оставить принцессу Аврору и Синего крокодила дома?
– Но ты, кажется, говорила, что папе нужно что-то, чтобы ему было уютнее?
– Говорила. – Уже не первый раз Карен смущают ее путаные рассказы. – Просто… разве ты не будешь скучать по Синему крокодилу, если не сможешь прижать его к себе?
– Я справлюсь, – уверенно говорит Люк.
Но она понимает, что он просто не хочет выглядеть маленьким.
– Ну, а я буду по нему скучать, – говорит Карен. – И, думаю, ты тоже, хотя бы немного. Разве ты не помнишь, как ты расстроился, когда мы подумали, что потеряли его в аэропорту в Гатвике?
Расстроился – это не то слово. Люк вопил от отчаяния, и его крики были слышны во всем Южном терминале.
– Да, но тогда мне было всего четыре года.
Филлис усмехается.
– Я знаю! – заявляет она. – У меня идея. Молли, дорогая, сними пальтишко. – Бабушка начинает действовать, расстегивает внучкино пальто, и Молли хмурится, не понимая, в чем дело. – Прямо сейчас мы никуда не поедем. Они еще не совсем готовы показать нам папу. Поэтому мы немного подождем, и вы оба нарисуете папе рисунок.
«Превосходное решение», – думает Карен.
Филлис энергично открывает ящик, где Карен держит детские рисовальные принадлежности.
– Хотите рисовать карандашами или фломастерами?
– Фломастерами! – говорит Молли, послушно переключив внимание.
Люк же проявляет упорство:
– Но я хочу отдать папе Синего крокодила!
– Вот что я тебе скажу, – предлагает Филлис. – Почему бы нам не взять Синего крокодила и принцессу Аврору с собой, чтобы они тоже могли попрощаться с папой? Как тебе это нравится?
Карен благодарна свекрови – Филлис превосходно справляется с детьми.
– Отличный план, – говорит она.
Люк тем не менее хмуро на них смотрит. Иногда он бывает страшно упрям.
Карен действительно думает, что будет неразумно разлучать Люка с Синим крокодилом, и она ищет альтернативу. Наконец, кажется, выход найден:
– Ты знаешь, чем чудесен коврик Чарли? – уводит она сына в сторону.
– Чем? – бурчит Люк.
– С ним Чарли уютно и тепло.
– Ну и что?
– Ну, я не уверена, что Синий крокодил и принцесса Аврора согреют папу, а? То есть с ними хорошо обниматься, но они не так хороши, как коврик Чарли, когда нужно закутаться в специальном ящике. Поэтому я думаю: почему бы не положить папе его роскошный синий халат? Тогда, если он замерзнет, в халате ему будет действительно уютно.
Люк молчит, обдумывая. И, наконец, осторожно кивает.
– Я возьму его, – говорит Карен и, пока сын не передумал, идет в спальню и снимает с крючка на двери халат.
* * *Кто-то стучит в дверь.
– Да?
В щелочке двери Лу замечает лицо. Очки, ореол курчавых седых волос.
– Можно войти? – Это Ширли, директор школы. – Я подумала, что, может быть, легче будет поговорить здесь.
– Конечно, – говорит Лу, встав и тут же усевшись снова.
Хотя она сама назначила встречу и знает, что поступает правильно, но все же нервничает.
– Ничего, если я буду есть, пока мы говорим? – спрашивает Ширли и, не дожидаясь ответа, пододвигает стул напротив Лу, раскрывает пластиковый контейнер и зачерпывает вилкой кускус со сладкой кукурузой и красным перцем.
– Ничего, ничего, – кивает Лу.
Она достает свой треугольный бутерброд, снимает целлофановую обертку и откусывает. Но хлеб кажется клейким и пристает к нёбу. Ей не хочется есть, ей это не доставляет удовольствия. Ей хочется разделаться с этим неприятным разговором. Поэтому она откладывает бутерброд и собирается с духом.
– Это касается Аарона.
– А, Аарона, – кивает Ширли. Ее «А» многое выражает: «мы обе знаем, что с Аароном трудно», «я понимаю, что вас беспокоит» и «почему-то меня это не удивляет». Удивительно, как много может выражать всего лишь одна буква.
Но это восклицание резко осаживает Лу. Она видит, что они начинают двигаться в неправильном направлении.
– На самом деле, – поправляется она, – дело не столько в Аароне, сколько во мне.
Вилка Ширли по пути ко рту зависает в воздухе.
– Вот как?
– Дело в том, что Аарон пришел в отношении меня к кое-каким выводам.
Слова звучат неуклюже, фразеология не совсем в порядке. Сердце у Лу колотится, руки липкие, она чувствует, как щеки краснеют. При всем своем профессионализме она остается человеком – ранимым, иногда застенчивым.
– А, – снова, но теперь медленно выговаривает Ширли.
На этот раз «А» выражает что-то другое.
Лу понимает, что Ширли угадала, что сейчас скажет Лу, но все равно она вынуждена объяснить ей. Нельзя проскочить трудный участок, как бы ни хотелось.
– Я лесбиянка, – выпаливает она.