Котёнок Белла, или Любопытный носик - Медоус Дейзи


Дейзи Медоус Котёнок Белла, или Любопытный носик

Text © Working Partners Ltd 2014

Illustrations © Orchard Books 2014

© Олейникова Е. В., перевод на русский язык, 2015

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2015

* * *

Глава первая. Котята!

Лили Харт всё никак не могла оторваться от котят, которых отец принёс в коробке и аккуратно поставил на ветеринарный стол. Её лучшая подруга, Джесс Форестер, кстати, тоже не могла отойти ни на шаг!

У родителей Лили была ветлечебница для диких животных под названием «Лапа помощи». Они открыли её в старом сарае, который стоял в саду за их домом. А Джесс с отцом жили в доме напротив и сегодня утром нашли котят в своём сарае.

– Я должен их осмотреть, – сказал мистер Харт.

Он поднимал каждого котёнка одного за другим, проверял глаза и зубки. Когда он посадил обратно в коробку последнего, четвёртого, котёнка, самого маленького, тот лёг на спину и мяукнул, высунув крошечный кончик язычка. Лили пощекотала ему животик.

– Мы их чудом нашли, – возбуждённо рассказывал мистер Форестер. – Джесс услышала лай, выглянула и увидела, как собака выгнала кошку из сарая и они обе убежали. Наверное, эта кошка и была их мать. Она так и не вернулась, мы заглянули в сарай и нашли котят.

– Мы всем соседям положили листовки в почтовые ящики, хотели найти хозяев кошки, – добавила Джесс. – А котят пока принесли сюда. Здесь им будет лучше всего!

– Правильно сделали, – сказала Лили и взяла на руки одного из котят, пушистого и активного, – он тут же начал играться с её тёмными волосами, и девочки засмеялись.

– Сейчас они попьют молока и согреются. Им сразу станет лучше, – сказал мистер Харт. Он показал девочкам, как кормить котят из пипеток, и вместе с мистером Форестером направился в дом, где миссис Харт уже поставила чайник.

Котята толкались и лезли друг на дружку, пытаясь дотянуться до молока.

– Какие нетерпеливые! – засмеялась Джесс.

Наевшись, котята свернулись в пушистый клубок и заснули.

– Интересно, кто их мать? – задумалась Лили, поглаживая котёнка с белым пятнышком на кончике хвоста. – Одну таинственную кошку мы уже знаем, правда, Джесс?

Подруги обменялись улыбками, вспомнив свою знакомую, волшебную кошку Голди. Она пришла к ним из Леса Дружбы, чудесного мира, где все животные умели разговаривать, и пригласила туда девочек. Злая ведьма Гризельда пыталась выгнать всех зверей из волшебного леса и стать там полновластной хозяйкой, но Лили и Джесс уже не раз помогли Голди остановить её.

– Интересно, когда мы снова встретимся с Голди? – спросила Джесс.

В ту же секунду девочки услышали мягкое «тук-тук-тук» по стеклу и увидели в окне красивую кошку. У неё была золотистая шёрстка, а глаза – цвета молодой травы в утреннем солнце.

– Голди! – воскликнула Лили и открыла окно. – А мы только что о тебе говорили!

Кошка спрыгнула в дом и начала тереться о ноги девочек.

– Ты ведь знаешь, что это значит, правда? – спросила Лили у подружки.

Джесс обрадованно кивнула:

– Если к нам пришла Голди, значит, нас ждёт новое приключение в Лесу Дружбы!

Голди мяукнула. Она звала девочек за собой!

– Мы идём, Голди! – воскликнула Лили. Она быстро проверила, в порядке ли котята, и подружки бросились на улицу.

Девочки перебежали по камням Весёлый ручей и вышли на Золотой луг. Голди подбежала к старому высохшему дубу, и он моментально ожил! На ветках появилась молодая листва, вслед за ней – цветы. Сладко запели птицы. Девочки уже не раз видели это чудо и всё равно не сдержали улыбки восхищения.

Голди коснулась лапкой букв, вырезанных на стволе. Джесс и Лили знали, что, если вместе громко произнести написанные слова, начнётся волшебство!

Они взялись за руки и дружно пропели:

– Лес Дружбы!

В стволе тут же появилась дверь, не выше плеча девочек. Лили нажала на ручку в форме листика, и дверь распахнулась.

Изнутри струился золотистый свет. Пригнувшись, девочки вошли следом за Голди. Они ощутили знакомое покалывание, такое же, как и в прошлый раз. «Мы становимся меньше!» – восторженно подумала Джесс.

Свет угас, и девочки оказались на залитой солнцем цветущей лесной поляне, окружённой высокими деревьями. Среди деревьев стояли симпатичные домики, где жили обитатели Леса Дружбы.

– Мы снова здесь! – воскликнула Лили, и глаза её засияли.

– И мы этому очень рады, – раздался мягкий голос.

Девочки обернулись и увидели Голди. Она снова стояла на двух лапах, а её шею украшал сверкающий золотистый шарф. В волшебной стране девочки стали меньше ростом, и теперь кошка доходила им до плеч.

Рядом с Голди девочки увидели двух взрослых котов и котёнка. Все трое были полосатыми: по серебристому фону шли тёмно-серые полоски. Котёнок смотрел на девочек во все глаза, но и сам привлекал внимание: он носил розовый рюкзачок, словно был готов отправиться в поход немедленно, и старинный бинокль на шее.

Голди обняла Джесс и Лили и представила их кошачьей семье.

– Это мистер и миссис Когтилло, – в свою очередь, представила она кошек. – Если помните, в вашем мире я была бродячей кошкой, а когда нашла дорогу в Лес Дружбы, семья Когтилло во всём мне помогала первое время. Они мне очень дороги, и я хотела вас познакомить.

– Как приятно с вами познакомиться, – улыбнулась миссис Когтилло. – Мы наслышаны о вас.

– Вы целых три раза остановили ведьму Гризельду, – степенно произнёс мистер Когтилло, – и не дали ей разрушить наш прекрасный лес.

– Папа! Папа! – крикнул котёнок.

– А это наша дочка, Белла, – сказал мистер Когтилло. – Она больше всех хотела познакомиться с вами!

– Голди мне всё-всё про вас рассказала. Я уже знакомилась с вами, но я тогда не знала, что вы такие герои! – выпалила Белла. – Мы живем на Поляне Лютиков, и знаете что? Сегодня я впервые буду ночевать в пещере Голди!

Мистер и миссис Когтилло спешили по делам, и им надо было вернуться домой до темноты. Они обняли Беллу и поцеловали её.

– До свидания, Джесс и Лили, – попрощались они. – Мы были очень рады познакомиться с вами. Пока, Голди!

И они исчезли среди деревьев.

– Пойдёмте в кафе «Мухомор» на Грибной поляне? – предложила Голди.

– Пойдём! – воодушевилась Белла. – Джесс и Лили, вы с нами, да? Голди, а девочки тоже будут ночевать с нами? Вы могли бы рассказать мне о вашем мире. Я так люблю слушать новые истории! Пожалуйста!

– Я с удовольствием, Белла, – улыбнулась Голди.

– Что скажешь? – спросила Джесс у Лили. – Пока мы в Лесу Дружбы, в нашем мире время останавливается, помнишь? Так что можем гулять здесь сколько угодно.

– Идём! Я с удовольствием! – ответила Лили.

Белла подпрыгнула и закричала:

– Ура!

Глава вторая. Странные звуки

По дороге в кафе «Мухомор» Белла болтала без умолку.

– Я обожаю новые знакомства! – тараторила она, разглядывая дикие цветы на поляне. – Ух ты! Это же шмель! Сколько у него полосок, интересно?

– Посмотри на них в бинокль поближе, – предложила Лили.

– Это не бинокль, – засмеялась Белла, – а специальные очки, чтобы видеть в темноте. Их изобрёл наш филин, мистер Придумщик.

– Когда Белла подрастёт, – объяснила Голди, – то будет прекрасно видеть в темноте, как я, например. Но пока ещё она слишком маленькая.

Только Лили хотела ответить, как услышала чьё-то ворчание.

– Что это? – спросила она. – Кто там спрятался за кустом шиповника?

Джесс подбежала к кусту.

– Как странно, – удивилась девочка. – Никого.

Голди выглядела встревоженной.

На Грибной поляне стоял красный домик с белыми пятнами на крыше, кафе «Мухомор», принадлежащее семье Длинноус. На лужайке под зонтиками стояли столы и стульчики, но девочки были слишком большие для них, и они сели на покрытую мхом землю.

Из домика к ним выскочила маленькая крольчиха, в спешке чуть не потеряв свою красную шляпу от солнца.

– Люси Длинноус! – воскликнула Джесс и почесала Люси за большими ушками.

Нос и усы крольчихи смешно зашевелились от радости, и она бросилась обратно в кафе, чтобы вынести на подносе молочный коктейль в ореховых скорлупках.

– Каждой по шесть штук, – слегка застенчиво сказала она Джесс и Лили. – Вы ведь такие большие! – И Люси повернулась к Белле: – Заходи к нам, посмотришь новый миксер для коктейлей. Он так грохочет, что зубы стучат!

Котёнок и крольчишка убежали в кафе.

– Джесс, Лили, – тихо начала Голди. – Вы слышали это ворчание из-за куста?

Девочки кивнули.

– Сегодня утром, – продолжала кошка, – мы с Когтилло слышали очень похожие звуки в лесу.

– Может, это тролли? – нахмурилась Джесс.

Тролли – страшные и очень вонючие существа, слуги ведьмы Гризельды. Ведьма пообещала им новые, грязные дома, если они помогут ей выгнать зверей из леса.

Голди не успела ответить – в кафе послышался жуткий грохот. Кошка бросилась внутрь, а девочки опустились на колени, чтобы заглянуть внутрь через дверной проём.

Мистер и миссис Длинноус задумчиво чесали за ушами и смотрели на кучу кастрюль на полу.

– Что случилось? – удивилась миссис Длинноус. – Вся эта посуда секунду назад стояла за окном на сушилке.

Голди задумчиво пошевелила ушами и вернулась на поляну к девочкам.

– Что-то странное творится в Лесу Дружбы, – проговорила она. – Что же это?

Через час Голди, Белла и девочки добрались до пещеры, где жила кошка. Перед пещерой раскинулась прелестная поляна, на краю которой рос Волшебный шиповник, раскидистый куст с разноцветными цветами, каждый из которых был размером с футбольный мяч. Девочки знали, что Волшебный шиповник даёт силу каждому цветку в Лесу Дружбы и, пока он в порядке, остальные цветы леса тоже здоровы.

Голди открыла красную входную дверь с окошком в форме буквы «Г», и они все зашли внутрь. На мшистом полу стояли уютная кровать, мягкое кресло и столик с круглым пуфиком.

Девочки и животные поужинали супом из тыквы и кедровых орехов и поджаренными кусочками хлеба с побегами дикого чеснока, а потом, расстелив на полу стёганые одеяла и мягкие подушки, все вместе улеглись. Белла повесила рюкзак на крючок и свернулась в маленький пушистый комочек на коленях у Джесс.

– Как тут уютно и хорошо! – сказала Джесс, поглаживая котёнка.

– Расскажите мне о мире людей, – замурлыкала Белла.

И Лили начала рассказывать о лечебнице для диких животных и о смешных и забавных случаях, что там происходили. Когда она закончила, Белла восторженно мяукнула:

– Расскажи ещё!

Тогда Джесс стала рассказывать ей про школу и всякие весёлые и нелепые истории, которые случались на уроках.

– Ещё! Ещё! – потребовала Белла.

– Моя очередь, – улыбнулась Голди. – Я расскажу тебе одну из легенд Леса Дружбы.

– Что это за легенда? – заинтересовалась Белла.

– Она очень старая, – ответила Голди. – И никто не знает, так ли оно было на самом деле.

– Ух ты! – восхитилась Белла.

И Голди начала:

– Глубоко под Лесом Дружбы есть много затерянных туннелей…

– Мва-ау, – широко распахнула глаза Белла. – И кто там живёт?

– Этого никто не знает, – мягко отозвалась Голди. – Легенда говорит, что эти туннели наполнены прекрасными драгоценными камнями, одни не больше булавочной головки, а другие размером с котёнка!

– Мва-ау! – заворожённо протянула Белла. – Вот бы попасть в эти туннели и найти сокровища!

Она зевнула и покрепче свернулась в комочек. Через пару секунд она уже крепко спала.

– А что было дальше, расскажу потом, – негромко засмеялась Голди.

Джесс осторожно подняла Беллу с коленей и положила на одеяло. Лапки у Беллы задёргались.

– Ей снится сон про сокровища, – прошептала Джесс с улыбкой.

Девочки и Голди тоже улеглись. Они уже почти заснули, как вдруг услышали хриплое и грубое ворчание.

Джесс и Лили тут же сели. Что это?

Ушки у Голди встали торчком.

– Девочки, – шепнула кошка, – там кто-то есть!

Джесс вскочила и первой выбежала наружу, Голди и Лили последовали за ней, но Джесс успела увидеть только смутную тень среди деревьев.

– Там! – указала девочка, но тень уже исчезла.

Они вернулись в дом, и Голди приготовила всем по кружке горячего молока с мёдом.

Белла тихо сопела на постели. Она ничего не слышала.

– Опять непонятное, – пробормотала Лили, сев на одеяла, и с тревогой погладила спящего котёнка. – Очень надеюсь, что Гризельда и тролли больше не вернутся…

Глава третья. Следы

На следующее утро Лили проснулась первой. Увидев над головой каменные своды, она не сразу поняла, где оказалась. А потом вспомнила. «Это же пещера Голди, – подумала она с улыбкой. – Интересно, Белла уже проснулась?»

Она повернулась к Белле, но котёнка там не было.

Лили потрясла за плечо Джесс и Голди.

– Где Белла?

– Может, зарылась поглубже в одеяла? – предположила Голди.

Они обыскали всю постель и пещеру, зовя Беллу. Но её и след простыл.

– Она исчезла! – заплакала Джесс, прикрывая рот от ужаса.

– Её рюкзака тоже нет, – всхлипнула Лили, указывая на пустой крючок.

– И очков для ночного видения, – добавила Голди.

Лили побледнела.

– Вы помните шум, что мы слышали вчера вечером? Может, он разбудил Беллу и она пошла проверить, что происходит?

Голди кивнула, её усы обеспокоенно вздрогнули.

– Давайте поспешим на Грибную поляну, – сказала она, хватая шарф. – Может, кто-то видел Беллу.

Выйдя из пещеры, они увидели, что всю ночь шёл сильный дождь. На листьях Волшебного шиповника сверкали крупные капли воды.

– Надеюсь, Белла не промокла, – вздохнула Лили, торопливо идя вслед за кошкой.

В кафе «Мухомор» Голди запрыгнула на бревно и обратилась ко всем животным:

– Кто-нибудь видел Беллу Когтилло?

– Со вчерашнего дня её никто не видел, – ответила мышка миссис Шустрохвост.

– Она ведь ушла вместе с вами, – кивнула миссис Длинноус.

Голди нахмурилась:

– А странные звуки в лесу вы слышали? Может, заметили что-то непонятное? Это может помочь найти Беллу.

К ним вразвалочку подошел утёнок в жёлтых резиновых сапожках. Это была Элли О’Клюв. Однажды девочки помогли остановить Гризельду с троллями и не дали им испортить воду в Ивовой реке, где жила семья О’Клюв. Все семь братьев и сестёр Элли в ярких разноцветных резиновых сапожках тянулись следом за ней.

– Мы только что плескались в лужах, – стесняясь, сказала Элли. – А мой брат Стэнли увидел следы в грязи. Большие следы! Пойдём посмотрим.

Когда Голди с девочками дошли до места, где играли утята, они увидели множество очень больших следов и несколько совсем маленьких, кошачьих.

Девочки в ужасе посмотрели друг на друга.

– Только один зверь в нашем лесу оставляет такие большие следы, – помрачнела Голди. – И этот зверь – тролль.

– Да, это следы троллей и Беллы, – растерянно подтвердила Лили. – Думаешь, они её похитили, как Люси Длинноус?

– Я боюсь, что это так, – вздохнула Голди.

– Тогда идём скорей, – заторопила всех Джесс. – Надо вернуть Беллу!

Они поблагодарили семью О’Клюв за помощь и отправились по следам, скоро углубившись далеко в лес.

– Надо прибавить шагу, – заметила Голди, посмотрев на небо. – Того и гляди снова пойдёт дождь.

Через минуту с неба посыпались крупные капли.

– Мы насквозь промокнем! – воскликнула Лили, стряхивая воду с чёлки.

– О нет, дождь сейчас смоет все следы! – расстроилась Джесс, глядя на расплывающиеся следы.

К ужасу девочек, они исчезали прямо на глазах. Подруги бросились вперёд, пока хоть что-то было видно, но быстро поняли, что скорее надеются, чем действительно что-либо различают.

– Где же Белла? – печалилась Лили. – Наверное, она очень напугана.

Девочка остановилась и вгляделась в стену дождя.

– Смотрите, лес редеет. Кажется, мы выходим…

– …к краю Леса Дружбы! – подхватила Голди. – Я так далеко никогда не заходила и здесь ещё ни разу не была. Простите, девочки. Я не знаю, где сейчас Белла, и не могу понять, где мы оказались! Тут отвратительно пахнет.

И она расплакалась. Джесс начала её утешать, а Лили тем временем огляделась по сторонам. Она протиснулась сквозь густые кусты и охнула, вступив во что-то топкое.

Перед ней открылось широкое озеро клокочущей жёлто-коричневой грязи. На поверхность то и дело поднимались пузыри и лопались, выпуская в воздух едкий зелёный газ. Воняло здесь старыми сточными канавами.

– Помогите! – закричала девочка. – У меня нога застряла в болоте!

Глава четвёртая. Барьер из валунов

– Лили! Держись! – крикнула Джесс, проламываясь сквозь кусты.

Голди схватила Джесс за талию, чтобы она не упала в болото, девочка протянула подруге руку, в которую та крепко вцепилась. И вместе они вытянули Лили обратно на твёрдую почву. Лили убрала с лица мокрые волосы и постаралась вытереть грязь с платья листьями.

Дальше