Короли соседнего мира-4 - Глеб Исаев 9 стр.


Андрей с сомнением проследил за действиями старосты, который угрюмо втолковывал что-то двум заросшим субъектам. — А стоило-ли тащить их с собой? — Сомнение навалилось с новой силой.

Ночь прошла спокойно. А уже через час неспешного марша, их отряд выбрался к стоящему на холме замку. Долина, через которую нужно было добираться к виднеющимся в стене воротам оказалась застроена разномастными, но одинаково убогими домишками. Постройки, разбросанные по полю без всякой системы явно принадлежали самой нищей части посадского люда.

— Ну, вперед… И с песней. — Распорядился Андрей, и успокаивающе махнул рукой в сторону недоуменно вскинувшегося старосты. — Вперед, вперед. — Показал Андрей направление, а сам в три шага догнал повозку.

— Как настроение, граф? — Поинтересовался он у сидящего на соломе дворянина. — Попробуйте-ка встать. Скоро ворота, и мне крайне понадобиться ваша помощь.

Гордье сполз с телеги. Покрутил руками, и с некоторым удивлением констатировал: — Полегчало.

Он глянул на виднеющиеся вдалеке стены замка, и вновь полез на телегу. Однако последнее не имело ничего общего с ленью. Граф, разгреб ворох соломы и вытянул на свет тюк тщательно упакованный в ветхую, расползающуюся мешковину.

Держу пари ваше высочество, вы не угадаете, что там. — Сообщил пассажир и принялся потрошить сверток.

Не прошло и минуты, как взгляду короля открылась стопка плотно слежавшихся мундиров.

— Твою… — Не смог сдержать удивления Андрей разглядев груз. — Потемневшие от времени, кожаные жилеты с тяжелыми бронзовыми пластинами, и скроенные из такой же толстой кожи шлемы с застежками и вензелями его, Андреаса первого, гвардии.

— Мой батюшка, упокой господь его душу. — Набожно произнес граф, — был очень запасливый человек. И хотя ему они так и не пригодились, тем не менее…

Перед тем как упаковать их, он велел обильно намазать жиром. И вот результат. — С гордостью сообщил Эмиль. — Именно за такой вот кожан я едва не поплатился головой. Там в чулане, отец соорудил специальное хранилище, в котором и…

— Погоди, погоди… — Остановил рассказ король. — В голове у него возник план.

Впрочем, судя по хитрому лицу спутника, тот догадывался о чем думает его командир. Не зря же граф подсуетился и прихватил снаряжение с собой.

— Старею…. — Огорченно покачал головой Ильин. — Хотя, откуда я мог знать, что покойный Гор хранил это у себя столько времени? Ну ничего, стоит признать, что и его наследник, при всей разгульности натуры, довольно сообразителен.

— Мы можем сменять их… — Не выдержал граф долгой паузы. Простолюдины в замке почти никто не помнят, какую форму носили гвардейцы Того…, простите, государь, вашей армии. — Деликатно намекнул Гордье о возможностях реализации добра.

— Нет… — Отозвался Ильин. — Для формы найдется другое применение.

В бытность свою маклером он хорошо понял, что все многомиллионные биржевые операции в конечном итоге не что иное, как торговля знанием. Информацией.

— Главное суметь грамотно распорядиться… — Пробормотал Андрей прикидывая варианты. — В нашем случае… товар это знание о новых правилах игры. В принципе, после исчезновения магии, мы все находимся в равном положении. На этом и сыграем.

— Эй, сотник. — Обернулся король к старосте. — Выдай солдатам их обмундирование… — И еще… я попытаюсь объяснить этим…, воякам, что такое строй. Они должны хоть издали походить на служивых. Сумеете изобразить из себя офицера?

— Сейчас, когда я более-менее ожил, вполне. — Весело подтвердил граф, вынимая из сена длинную шпагу. — Все будет в лучшем виде.

— А вот я не уверен… — С сомнением глянул Андрей на безразлично сонные лица новобранцев.

Дождавшись когда все крестьяне переоделись в мундиры король взобрался на повозку. — Слушай сюда! — гаркнул он что было сил. — Ты, ты и и вы двое, ко мне. — Приказал организатор преобразившимся воякам. Стать рядом. Теперь следующие, встать позади каждого из первой четверки. Смирно. Шаг назад. Замерли. бегом… Стой.

Построив сопящих от усердия крестьян в подобие колонны, рявкнул. — Идти так. Шаг влево — вправо, попытка побега. Прыжок вверх… — Андрей не закончил… Короче… теперь каждый из вас кладет руку на плечо впердистоящего. Правую… Ага… Понятно. Отставить.

— Староста, как называется вот это дерево? — Ткнул Андрей пальцем в сторону худосочного ствола.

— Так ведь… Осина… Ваше ство… — Среагировал тот.

А это?

— Это клен… ваше сиятельство…

— Все знают? — На всякий случай уточнил воспитатель. — Тогда приказ. Наломать веток того и другого… раздать солдатам.

Методика "Сено — солома" дала превосходный результат. — Команды стали понятны и просты.

— Идти в ногу. Понятно? — Андрей внимательно проследил за вверенным личным составом. — Шагом марш… Клен… Осина, клен, осина. Ровнее строй! Не растягиваться… — Голосом заправского старшины гаркнул командир. — Стой.

Сложнее пришлось с оружием.

— Ладно, поступим проще. — Подвел итог рассуждениям военачальник и отдал команду разойтись. Через десяток минут его солдаты вновь стояли в строю вооруженные длинными пиками, изготовленными из осиновых стволов.

— Издали не отличат… А в город этих солдат вести нельзя… — Пояснил Андрей свою тактику. — Остановимся в пределах видимости, но так, чтоб дозорные не смогли различить детали.

Когда нестройная колонна приблизилась к замку на расстояние полета стрелы, Андрей приказал остановиться. — Вы, уважаемый граф, остаетесь за старшего. Следите, что бы наши воины особенно не расслаблялись, а я отправлюсь в замок.

— Ждать до темна… Если вместо меня выйдет отряд местных, значит… Значит, я что то не учел… И вы можете со спокойной душой поступать как вам будет угодно. — Однако… надеюсь, что такого не случится. — Подбодрил король товарища.

Он принял важный вид, и деловито зашагал в сторону замка.

Его авантюрный план строился лишь на предположениях, и вполне мог закончиться плачевно. Поэтому вовсе не стоило подвергать риску ни в чем не повинных крестьян.

Последние метры до больших, окованных медными полосами ворот Андрей прошагал уже на морально-волевых качествах, ежесекундно ожидая какой ни будь пакости от внимательно наблюдающих за одиноким путником стражников.

Однако те вовсе не торопились останавливать парламентера. У самых ворот Андрей обернулся и бросил взгляд на оставшихся далеко позади спутников. Стоило признать, издали его отряд выглядел вполне боеспособно. Несколько десятков солдат, стоящих в колонне. Частокол копий над кожаными шлемами, а главное полнейшая неподвижность строя, нехарактерная для обывателей, все это говорило о том, что человек, идущий к замку представляет некую, но вполне реальную силу.

— Отворяй… Именем короля. — Ничуть не покривил против истины Андрей с силой ударив рукоятью своего эспадрона в створку ворот.

Скрипнул засов, и маленькая калитка распахнулась. — Похоже, что его уже ждали.

— Именем короля… — Повторил Ильин, строго глядя на привратника. — К хозяину замка…

— Простите, милостивый государь… — Из-за спины неловко переминающегося с ноги на ногу привратника выглянул второй стражник, судя по наряду и висящей на боку шпаге, дворянин. — Могу я узнать… — Растеряно пробормотал он служака, — как мне доложить господину?

— Я сам назовусь ему… Дело не терпит отлагательств… Строгий секрет… Государственная тайна….. Вопрос жизни и смерти.

Бестолковое, но нахальное объяснение ввело сторожей в ступор. Наконец начальник караула отмер и произнес, указывая на ряженых под солдат простолюдинов, оставленных Андреем возле замка. — Да, да, конечно… Мы понимаем… Судя по всему, дурные вести уже стали известны королю? Иначе, чем можно объяснить наличие осиновых кольев… Неужто в нас вселились бесы? Боюсь предположить… в вас, сударь, глашатая высочайшей воли… Они ждут подкрепления?

— Мне нечего сказать, более того…, что я уже сказал. — Опасаясь, ляпнуть что-то невпопад, повторил Андрей слегка озадаченный странным поведением охраны замка.

— А впрочем… — Кто предупрежден, тот вооружен… — вновь вспомнилась ему крылатая фраза Горация.

— Сударь… — Андрей изобразил учтивый поклон. — Вы угадали, но я не имею права… Все вправду так плохо? — Покосился он на стоящих у ворот солдат.

— Идемте… — Дворянин, даже не проследив за тем, как привратник задвигает тяжелую щеколду, двинулся по мощеной булыжником дорожке в сторону второй стены…

— Мы только вчера обнаружили… — Несколько бессвязно произнес он, когда они проследовали внутрь крепости. — Началось с мелочей. — Ростовщик пожаловался на то, что ему не вернули взятые взаймы деньги в срок… Затем пришел глава торговых людей, в лавках стал исчезать товар. Вернее, его начали красть. В нарушение эдикта! Кошмар…

— Идемте… — Дворянин, даже не проследив за тем, как привратник задвигает тяжелую щеколду, двинулся по мощеной булыжником дорожке в сторону второй стены…

— Мы только вчера обнаружили… — Несколько бессвязно произнес он, когда они проследовали внутрь крепости. — Началось с мелочей. — Ростовщик пожаловался на то, что ему не вернули взятые взаймы деньги в срок… Затем пришел глава торговых людей, в лавках стал исчезать товар. Вернее, его начали красть. В нарушение эдикта! Кошмар…

— А уже потом все перевернулось вверх дном… Господин заперся в башне, выставил охрану, но… сейчас никому нельзя доверять. Если уж началось такое… Мы отправили гонца к правителю… Но вовсе не ожидали, что ваш отряд прибудет столь скоро. Но это и к лучшему. Значит не все потеряно…

Дворянин повертел головой и прошептал: Сегодня утром мы обнаружили, что кто-то убил казначея… Его нашли в коридоре с кинжалом в груди… Еще немного и все рухнет. — Если чернь узнает… о переменах, мы окажемся беззащитны.

— А что солдаты? — Неужели они тоже деморализованы? — Составив некоторое представление о состоянии дел, смог включиться в беседу Андрей.

— Увы, так и есть. Солдаты ничего не понимают. Они напуганы. Рушатся устои… Я уже не досчитался почти половины. Они бросают оружие и бегут…

Наконец Андрей сообразил, что невероятная словоохотливость спутника не что иное, как слабая попытка скрыть нервное потрясение. — Поймите… Сударь, простите, не могу обратиться к вам согласно вашего титула, но даже я, верный слуга моего господина, заметил, что не испытываю к нему соответствующего его титулу уважения… А в голове возникают совершенно крамольные мысли…Это какая то разновидность эпидемии? Вроде чумы?

— Как вас зовут? — Андрею стало искренне жаль перепуганного господина.

— Шевалье Мюррей… Анри Мюррей, к вашим услугам…, сударь. Я командир замковой стражи…

— Увы, я не имею права сообщить свой титул… Но поверьте, вы ничуть не уронили своего достоинства общением со мной. — Андрей внимательно глянул на провожатого.. — Вы хорошо владеете шпагой?

— Не могу судить… — Явно поскромничал дворянин, но меня учил неплохой мастер. Лучший в Гвардарии. Я постигал эту науку у самого Кларса. Да, да… именно. У великого мастера клинка.

— Значит, он все-таки бросил свое сапожное ремесло? — Услышав знакомое имя, Андрей даже повеселел. — Поздравляю, Бертоломео был отличным мастером… Я сам, в свое время, учился у него.

— Как? Разве… он был сапожником. И почему же был? — Отозвался проводник, шагая по крутым ступеням. — Он ведь жив. Конечно, старик уже совсем плох, но…

— Что вы говорите? — Искренне обрадовался Ильин. — Вот кого бы я с удовольствием повидал, так это его…

Тогда, сударь, считайте, что вам повезло… Потому как он и есть хозяин замка. Однако… Ох, простите…, я вовсе не хотел — смутился он под внимательным взглядом Андрея. — Это вовсе не мое дело. Но я служу у моего хозяина уже седьмой год, и на моей памяти он не давал никаких уроков… — Иными словами, вас терзает сомнение, но вы не хотите ссориться с посланником короля. — Уточнил гость. — Тогда… представим самому мэтру подтвердить или опровергнуть мои слова.

— Готов принять на веру. — Шевалье, которого куда сильнее беспокоила беззащитность вверенного его опеке замка. А что касается моего хозяина… Увы, он очень, очень изменился. Годы, что поделать… Пожалуй он вряд ли сумеет вас вспомнить. Прошу вас обождать здесь. — Извинился офицер, когда они вошли в зал. — Я доложу моему господину, и… помогу ему…

Ожидание затянулось. Андрей успел на два раза осмотреть довольно разномастный интерьер, сосчитать количество трофеев, взятых бывшим сапожником на охоте, а хозяина замка все не было. Но вот двери отворились и в зал, поддерживаемый с двух сторон слугами, вошел глубокий старик. Не смотря на помощь двигался хозяин медленно и неуверенно.

— Да он ведь слепой. — С грустью осознал Андрей, — а как постарел… Господи, неужели время так безжалостно.

Старик, уловив движение повернул голову в сторону гостя. — Ну и какого беса нужно от меня правителю… — Голос прозвучал едва слышно, но в нем явно прозвучало раздражение. — Даже перед смертью этот паяц не дает мне покоя…

— Господин… он здесь. Посланник короля не представился. Но он сказал, что знал вас раньше. Вы даже учили его искусству фехтования… — Торопливо пробормотал глава стражников.

— Мало ли кому я давал уроки. А что с того… Сейчас, когда стал тем, кем стал, ни одна сволочь не придет на помошь… — Сварливо просипел Берт. — Излагай, незнакомец. — Обратился он к Андрею, опустившись в кресло, пододвинутое ему слугой. — Только быстро и самую суть… Я и так еле сумел подняться… А этот чертов камзол сущее мучение… Моя старость заслуживает куда более удобного наряда… А обувь… Разве это обувь… Ах какие сапоги я шил в свое время… Даже сравнивать не имеет смысла…Моя работа стоила куда дороже чем…

Похоже маразм уже вовсю похозяйничал в голове старого Берта с грустью отметил Андрей признаки болезни. Старик явно позабыл о госте и предался воспоминаниям.

— Господин Бертоломео…, попытайтесь вспомнить… Недалеко от вашего замка живет граф Гор. — Попытался взять быка за рога Ильин. — Он ваш сосед. — Стараясь говорить как можно разборчивее повторил он.

— Гор… Гор… Не помню. — Сердито отозвался хозяин. — Мне уже далеко за восемьдесят, я с трудом вспоминаю и свое имя, а уж соседские. Нет. А кто это говорит? — Повернул старик голову к слуге. — Какого беса вы меня сюда притащили?

— Шевалье, давно у него это? — Поинтересовался Андрей вполголоса, подходя к капитану.

— Не сказать, что давно. Просто однажды утром он просулся уже незрячим. А через несколько дней стал путаться в воспоминаниях… Годы…

— Не могу согласиться. — Что то в облике Бертоломео не понравилось Андрею. Он всмотрелся в едва узнаваемые черты. — Не могу объяснить. А не произошло-ли перед тем, как с ним случился этот приступ чего-то необычного?

— Да, как сказать… — Наморщил лоб Анри. — Точно… Как раз накануне к нам прибыл гость. Он имел короткую беседу с господином, и уехал весьма расстроенный. Даже злой, если говорить прямо. Взбешенный. Бертоломео тогда был куда как силен и пообещал спустить гостя с лестницы… А впрочем, это не важно. Теперь вы видите, в каком трудном положении мы находимся. Возможно вы попробуете донести до него высочайшую волю, но я не гарантирую, что она будет понята…

— Эй, с кем ты там бормочешь? — Вынырнул из дремоты старик. — И вообще, где я? Эй, слуги. — Капризно выпятив губу, распорядился он. — В постель… живо.

— Я озадачен. — Почти не стал кривить душой Андрей. — Поручение касалось одной вещи, оставленной на хранение вашему господину его соседом, графом де Гор. Со мной прибыл его сын… Граф умер…, но распорядился передать этот ларец королю… Ильин оборвал фразу. — И как теперь быть? Король будет весьма недоволен. А тут еще эти… волнения. Боюсь, мне будет трудно удержать Его Высочество от неправильных выводов.

— Я все понимаю…, но, попробуйте еще раз. Возможно он вспомнит. — Едва слышно отозвался шевалье. — Кстати, я вспомнил. Тот госопдин, который приезжал за день до несчастья, тоже обмолвился о каком то ларце… Но больше я ничего не знаю. Прошу, не торопитесь с докладом королю. Останьтесь у нас на ночлег. Можете разместить ваш отряд в крепости. Кто знает, возможно утром господин Берт сможет что-то вспомнить.

— Хм… Признаюсь, сам не слишком горю желанием доставить королю дурную весть. Пожалуй, я воспользуюсь вашим гостеприимством.


© Copyright Исаев Глеб Егорович (isaia08.mail.ru)


Назад