— Ну и цирк! — восклицает он. — Ну и показуха![111]
Я поспешно выключаю диктофон, швыряю его обратно в сумку Джейми, затем смотрю на Бентли, посылая ему обворожительную улыбку, от которой у того чуть не выскакивают глаза из орбит, а затем он отвечает мне встречным взглядом, и кровь приливает к его лицу, так что оно становится пунцовым, и, не меняя своей позы, он бормочет:
— Видно с первого взгляда, что ты здесь залетная птичка.
— А тебя зовут Бентли Харрольдс, — говорю я, а затем, показывая пальцем на стакан, спрашиваю: — Послушай, приятель, а что ты пьешь?
— Э-э-э… — Бентли смотрит на свою руку, а затем вновь на меня, сведя глаза к переносице от напряжения. — Я балуюсь охлажденным «баккарди».
А затем, по-прежнему глядя на меня сверху, он говорит:
— В фас ты выглядишь просто шикарно.
— Мне это говорили, — отвечаю я и сразу же интересуюсь: — Насколько шикарно?
Бентли спускается по лестнице, подходит ко мне и становится рядом, покачиваясь из стороны в сторону.
— Ты выглядишь как Бред Питт, — говорит он, — который только что завалил большого… мохнатого… медведя. — Пауза. — И это меня возбуждает.
— Дай мне хотя бы минуту, чтобы переварить это заявление.
— Кстати, зачем ты шарился в сумочке у Джейми Филдс? — спрашивает Бентли, пытаясь подсесть ко мне, но, поскольку я раскинулся по всему диванчику, это практически невозможно. Он сдается, вздыхает и пытается сосредоточиться.
— Гм-м, мне чудится, что тебе будет совсем неинтересно выслушивать мои россказни о том, как я сегодня до потери пульса качал мышцы в тренажерном зале «Four Seasons», верно?
Следует длинная пауза, во время которой Бентли обдумывает мой вопрос.
— Я могу, — с трудом выдавливает он, — упасть в обморок.
— Ты не первый.
Японец, который уставился на меня, продолжает накачиваться бурбоном и все не сводит с меня взгляда, затем он пихает под ребра другого японца, но тот отмахивается от него и продолжает смотреть «Друзей», лакомясь шоколадным печеньем из коробки с надписью «Haagen-Dazs». С тяжелым вздохом Бентли втискивается на диванчик рядом со мной и — с трудом сосредоточив взгляд на моих руках, ногах и туловище — наконец признается:
— Ты меня с ума сведешь, Виктор.
— А, я сразу догадался, что ты меня узнал.
— Ну, тебя не узнать трудно, — вдруг начинает гоготать Бентли.
— Итак, это действительно я.
Бентли замолкает, обдумывая что-то:
— Виктор, могу я тебя спросить кое о чем?
— Колись.
Бентли медленно покачивает головой из стороны в сторону и тихим голосом предостерегает:
— Не говори никогда так при мне, а то я могу сорваться.
— Я хотел сказать: «Валяй!»
Бентли слегка откашливается, а затем спрашивает абсолютно серьезно:
— Ты все еще встречаешься со Стивеном Дорфом?
Джейми так неожиданно возникает между нами, что текиловый пунш попадает мне не в то горло, и я начинаю кашлять.
— На шестом этаже играют в крокет, снаряжение можно взять на пятом, — говорит она, целуя Бентли в щеку.
— Привет, дорогая, — говорит Бентли, отвечая ей тем же.
— Почему ты кашляешь? — спрашивает меня Джейми, а затем обращается с тем же вопросом к Бентли: — Почему он кашляет? — и, в завершение, спрашивает уже самого Бентли: — А ты тут как оказался?
— Мо i?— скулит Бентли. — Я всего лишь задал Виктору один глубоко личный вопрос, на который получил вполне удовлетворивший меня ответ.
— Я не дал тебе никакого ответа, — хриплю я, вытирая губы.
— Тогда немедленно ответь, Бентли ждет, золотце, — говорит Бентли.
Стараясь подыгрывать, впадая, однако, при этом в легкую панику, я пожимаю плечами и говорю:
— Может быть, и нет.
Бентли проглатывает это сообщение абсолютно спокойно, прикрыв глаза от боли и томления, и говорит:
— Не хочешь поехать ко мне?
— Ты бесподобен, зайка, — говорю я, уже взяв себя в руки, — но я, гм-м, — я бросаю взгляд на Джейми, которая ведет себя так, словно это ей все глубоко безразлично, — не совсем один.
Следует еще одна долгая пауза со стороны Бентли, после чего он заглатывает последние остатки своего охлажденного рома, собирается с мыслями и изрекает:
— Можно, тогда я пойду с вами… и буду смотреть?
— Э-э-э, нет.
— Он шарился у тебя в сумочке, Джейми, — говорит Бентли, моментально трезвея и показывая пальцем на меня.
— Послушай, я кокаин искал, — говорю я.
— Господи, Виктор, — восклицает она, засовывая руку в карман пиджака. — Вот же он! Тебе вовсе не следовало рыться в моих вещах.
Но раздражение ее длится не более одной миллисекунды, потому что она замечает Айрис Пальмер и Онора Фрейзера и машет им рукой, в то время как Бентли кланяется им, поднимая в воздух пустой стакан.
— Айрис выглядит бесподобно, — бормочет себе под нос Джейми.
— Где ты успела познакомиться с мистером Бардом, Джейми? — спрашивает Бентли, наклоняясь к ней. — Ну что ж, раз так — уступаю его тебе. Просто я сегодня весь вечер заигрывал с Гарри Наттолом, а потом одно время было положил глаз на Робби, но они все невыносимо скучные, и тут… — И тут внимание его переключается на кого-то в толпе. — Боже мой, — восклицает он. — Кто это только догадался позвать сюда Зандру Родс?
— Мы вместе учились в Кэмден-колледже, Бентли, — объясняет Джейми. — Я, впрочем, его закончила. — Она поворачивается ко мне: — А ты?
— Ах да, вспомнил! — восклицает Бентли. — Бобби же мне про это рассказывал.
— Какой такой Бобби, зайка? — спрашиваю я Джейми, пытаясь завладеть ее вниманием.
Бентли внезапно делает вид, что он очень внимательно изучает все и всех вокруг, выпучивая глаза больше, чем следует, а японец продолжает разглядывать меня через его плечо таким странным взглядом, что мне постепенно становится очень не по себе, и, вероятно, Джейми тоже замечает это, потому что она слегка наклоняется, заслоняя японцу обзор, и нежно целует меня в губы, и, следует понимать так, что это ответ на мой вопрос про Бобби. Пока я смотрю Джейми в глаза, прочитывая в них что-то вроде «Успокойся, все в полном порядке», Бентли драматически откашливается, и Джейми, словно чего-то смутившись, отшатывается от меня. И тогда я замечаю, что японец по-прежнему не сводит с меня глаз.
— Итак, Виктор, — начинает Бентли, косясь на меня с коварством ворона, — что ты думаешь о Лондоне?
— Похоже, эта дурацкая битломания наконец благополучно отдала концы.
— Какая утонченная ирония!
— Привет, Джоакин, привет, чувак. — Я машу рукой Джоакину Финиксу, который одет в элегантный коричневый костюм, волосы уложены назад, он пожимает мне руку, узнает Джейми и целует ее в щечку, а также коротко кивает в сторону Бентли.
— Ну что, как тебе вечеринка, чувак? — спрашиваю я. — Восторг, ага?
— Очень… автономная такая, — отвечает Джоакин, удостаивая вечеринку, идущую у него за спиной, беглым взглядом. — Мне, типа, нравится. Лучше, чем вчера было, верно?
— Верно, чувак, — отзываюсь я. — А тебя каким ветром сюда занесло?
Джоакин вздрагивает, делая вид, что не расслышал меня:
— Что?
— Тебя-то каким ветром сюда занесло? — спрашиваю я, глядя ему прямо в глаза.
— Виктор, ну ты и даешь, — говорит Джоакин. — Я же тебе вчера вечером сказал, что я приехал играть в фильме, который Джон Хьюз снимает в Хемпстеде.
— А, — отвечаю я. — Да, конечно, конечно.
— А что, вы уже встречались вчера вечером? — спрашивает внезапно оживившийся Бентли со странной интонацией.
— Да, мы вместе были у Аннабель, — вздыхает Джоакин, почесывая висок. — Там была вечеринка в честь Джарвиса Кокера, которую устраивала Катрина Скеппер.
Произнеся эту фразу, он делает глоток Tsingtao прямо из бутылки.
— Чувак, такое ощущение, что на этот раз самолетная болезнь меня доконала, — говорю я, выдавливая из себя непринужденную улыбку. — Да, вечеринка была прикольная.
— Да ничего себе, — пожимает плечами Джоакин.
Вскоре он покидает нас, потому что Айрис Пальмер и Белла Фрейд утаскивают его с собой, Бентли еще раз дает прикурить Джейми, которая неотрывно смотрит на меня каким-то очень странным и тяжелым взглядом, словно она пытается что-то понять. Я подыгрываю ей: наклоняю голову, смотрю виновато, глупо улыбаюсь, верчу в руках сигарету, которую Бентли упорно пытается заставить меня прикурить, и пожимаю плечами, как смущенный мальчишка.
— По мне так заячья губа идет Джоакину просто потрясающе, — театрально изрекает Бентли.
— Почему ты сказал ему, что вчера вечером был у Аннабель? — спрашивает меня Джейми.
— Потому что, зайка, я там был, — говорю я. — Ну, я сначала завис с Джарвисом, а потом, э-э-э, завис с Джоакином… и, ну, сама понимаешь… вот такие дела, зайка.
Джейми кивает, затягивается сигаретой и говорит:
— Потому что, зайка, я там был, — говорю я. — Ну, я сначала завис с Джарвисом, а потом, э-э-э, завис с Джоакином… и, ну, сама понимаешь… вот такие дела, зайка.
Джейми кивает, затягивается сигаретой и говорит:
— Но ведь тебя там не было, Виктор.
— А тебе откуда знать, зайка? — интересуюсь я.
— Потому что, Виктор, я там была, — отвечает она.
Длинная пауза, а затем, изображая негодование, я спрашиваю:
— И ты со мной даже не поздоровалась? Зайка, ну ты даешь!
— Я с тобой не поздоровалась, Виктор, потому что тебя там не было, — говорит Джейми. — Будь спокоен, Виктор, я бы запомнила, если бы ты там был.
— Слушай, но Джоакин же говорит, что меня там видел — и что? — Я поднимаю руки вверх и пожимаю плечами, надеясь на то, что этот жест сойдет за ответ. — Может, ты меня просто не видела?
Бентли тем временем достает белые розы из хромированных стальных ваз, нюхает их, прикрепляет одну к своему лацкану и обводит взглядом комнату и проходящих мимо нас статистов. Джейми все смотрит и смотрит на меня. Я киваю головой в такт музыке, пытаясь собраться с мыслями.
— Что ты делаешь в Лондоне, Виктор? — спрашивает Джейми.
— Я улетаю, крошш-ка, — говорю я, приближая мои губы к ее губам и вновь целуя ее, на этот раз — уже всерьез, проникая языком к ней в рот.
Джейми отвечает поцелуем на поцелуй, но тут снова все дело нам портят чьи-то упавшие на нас тени, одна из которых изрекает:
— На шестом этаже играет Kula Shaker!
Мы поднимаем головы и видим подошедшую к нам невообразимо шикарную пару, причем и парень, и девушка, завидев Джейми, криво улыбаются, словно она совершила какую-то непростительную ошибку, а девушка одета в простое белое платье-чулок от Yohji Yamamoto, и я, слегка напрягши память, узнаю в ней Тамми, ту самую модель из Кентукки, а в парне, которого она держит за руку, — красавца Брюса Райнбека, тоже модель, и на нем — приталенный костюм Gucci с отливом, поверх которого наброшена кожаная куртка Dolce & Gabbana, и он машинально протягивает Джейми косяк, который они с Тамми раскуривали на двоих.
— И ходят слухи, что диджеит на крыше сам Лоран Гарнье, — продолжает Брюс. — Звучит завлекательно, верно?
— Привет, ребята, — говорит Джейми, а затем, немного подумав, добавляет: — Ах да — это Виктор Вард.
— О, колоссально! — восклицает Брюс, которому не откажешь в хороших манерах. — Еще один экспатриант!
— У тебя шикарные брови, приятель, — говорю я Брюсу.
— Спасибо, — отвечает он. — Уж какие есть.
— Мы тут заскучали и решили примкнуть к компании, — сообщает Тамми.
— Может, махнем попозже в «Speed»? — спрашивает Бентли. — Там сегодня играет LTJ Bukem. Впрочем, можно и здесь остаться, я здесь себя чувствую как рыба в воде.
— У меня был просто жуткий день, — вмешивается Тамми. — Я бы хотела просто добраться до дому и рухнуть без чувств.
— Что это ты такое пьешь? — спрашивает Джейми, беря стакан у Тамми из рук. — Можно попробовать?
— Это ром, тоник и сок лайма, — говорит Тамми. — Мы где-то подслушали, что это новый напиток десятилетия.
— Напиток десятилетия? — буркает Бентли. — Боже мой, какое отвратительное словосочетание. Хотел бы я видеть того идиота, который так окрестил этот злосчастный коктейль!
— Вообще-то это была Стелла Маккартни, — говорит Тамми.
— Ах, если так, совсем другое дело! — взвивается Бентли, вскакивая с диванчика. — Я обожаю Стеллу, дайте-ка и мне попробовать!
Сделав глоток, он облизывает губы и изрекает:
— Боже мой, я думаю, что Стелла совершенно права! Это, несомненно, новый напиток десятилетия. Джейми, сообщи в СМИ. Кто из вас знает хорошего рекламного агента?
— Большую часть дня, — зевает Тамми, — я провела в офисе Elite Premier. Затем пообедала в Челси.
— Где именно в Челси? — спрашивает Бентли, разглядывая белую розу.
— В «Aubergine», — вздыхает Тамми. — Затем провела пару часов в Bento, затем выпила немного в «Sugar Club», а затем явилась сюда. О Господи, ну и денек!
— А у меня была фотосессия с Крейгом Макдином, — говорит Брюс, забирая косяк из рук Джейми. — Затем я посетил презентацию по поводу подписания Spice Girls многомиллионного контракта со звукозаписывающей компанией и рано поужинал в «Okso Tower» с Ником Найтом, Рейчел Уайтхед и Дэнни Бойлом.
— Ты подошел к делу основательно, — улыбается Джейми.
— Я — выдающийся законодатель вкусов, — отвечает улыбкой на улыбку Брюс.
— Солнышко, ты — просто гений, — говорит Тамми, обращаясь к Джейми.
— А ты — наиболее яркая тенденция моды нынешней осени, — говорит Бентли, обращаясь к Тамми.
— Короче говоря, сливки общества, — подытоживает Брюс, сжимая руку Тамми.
— Что у нас здесь, — спрашиваю я, — вечер вечного шика?
— Такое впечатление, что все собрались куда-то, да так и остались на месте, — говорит Тамми, оглядываясь по сторонам.
— Давайте посмотрим правде в лицо: в этом месте у нас больше нет перспектив, — говорит Брюс, добивая косяк.
Пока перематывается кассета с «Друзьями», японец принимается втягивать еще двух своих приятелей поиграть в гляделки со мной, при этом он бешено жестикулирует, а я отчаянно пытаюсь припомнить все рекламные ролики с моим участием, которые могли показывать в Японии, но не могу вспомнить ни одного, и тут Брюс замечает, что я веду себя как-то странно, и обращает внимание на японца, а затем его примеру следуют Джейми и Тамми, после чего Брюс делится с нами своим выводом:
— Похоже, ребята, нам пора отсюда валить. Джейми наклоняется ко мне и шепчет:
— Почему бы тебе к нам не присоединиться?
— А куда это вы собрались, ребята? — спрашиваю я, хватаясь за руку Джейми, чтобы встать.
Тамми и Брюс поднимают Бентли со светло-зеленого диванчика, причем Бентли покачивается, но они удерживают его, а затем ведут его шаткое тело к лестнице.
— Мы собираемся в наш дом.
— Что значит «наш дом»?
— Дом, в котором мы все вместе живем, — объясняет она. — Если тебе так проще понять.
— Так значит, ты не хочешь поехать обратно в «Four Seasons» ко мне?
— Ты можешь делать все, что тебе заблагорассудится, Виктор.
Джейми наклоняется и целует меня с такой силой, что я пячусь, пока не упираюсь в гигантскую вазу с белыми розами. Моя голова утопает в розах, лепестки щекочут мои щеки, затылок, шею.
— Я просто очень рада, что ты появился, — мурлычет она, ведя меня вниз по лестнице к «ягуару» Брюса, и внезапно добавляет: — И что ты жив и здоров.
— Ну, это только видимость, — тяну я.
9
Брюс с безрассудной лихостью ведет машину по лондонским улицам, Тамми рядом с ним на переднем сиденье раскуривает еще один косяк, и оба время от времени поглядывают на нас через зеркало заднего вида, и несмотря на то что кондиционер включен на полную мощность, стены все равно запотели, а я сижу между Бентли и Джейми, которая прижимается ко мне в темноте на заднем сиденье, а из динамиков разносится трек Роберта Майлза «One In One», и я жадно целую губы Джейми, желая ее так страстно, как я никогда не желал ее в Кэмдене, при этом мне приходится постоянно сражаться с Бентли, который все время тянется ко мне, смахивает конфетти с моей куртки от Versace, и каждый раз, когда я убираю его руку, он издает обреченные звуки, а Джейми начинает тискать мое орудие, которое напрягается и натягивает ткань моих брюк, из-за чего мне приходится поменять позу, и наконец мне удается обнять ее и прижать к себе плотнее, и тут, когда я всецело поглощен Джейми, Бентли все же удается засунуть руку ко мне в карман, схватить там какой-то предмет и начать его мять, но когда до него доходит, что это всего лишь упаковка «Mentos», следует еще одна серия обреченных звуков.
Затем Брюс стремительно разворачивается, меняя маршрут, поскольку улица перекрыта из-за того, что кто-то позвонил и сообщил, что на Трафальгарской площади заложена бомба, а в динамиках ревет «Rocks Off» в исполнении Primal Scream, и «ягуар» набирает скорость, под большим креном он огибает угол, грохот музыки пронизывает нас насквозь, окна опущены, ветер врывается в салон, и каждый раз, когда Джейми прикасается ко мне, я схожу с ума и подпрыгиваю от желания, и тут она сбрасывает свои туфли и кладет ноги мне поперек бедер, так что ее ступни упираются в пах Бентли, и тогда я наклоняюсь к ней, а городские огни мелькают за окнами.
— Ты такой красивый, — шепчет она мне, в то время как мое лицо склоняется над ее лицом.
Мои щеки пылают.
Пару раз мы застреваем на перекрестках, отчего все принимаются ругаться. Бентли завязывает непродолжительную перепалку с Брюсом, но тут он находит фотографию Мэттью Маккоуни, купающегося в ручье, которую кто-то забыл на заднем сиденье, и утешается тем, что разглядывает ее, и тут наконец Брюс направляет «ягуар» в проезд, в конце которого открываются узкие ворота, и когда мы проезжаем их, нас встречают потоки ослепительного света, которые льются из прожекторов, установленных по углам крыши черного дома, к которому мы подъезжаем, но Брюс достает что-то сильно смахивающее на пульт дистанционного управления, нажимает на несколько кнопок, и интенсивность света постепенно начинает снижаться, и когда наконец наступает полная темнота, не видно уже ничего, кроме облаков, проносящихся в небе над нами.