Небо Монтаны - Нора Робертс 12 стр.


— Что, снова? — Маринад наклонился. — Да что же тут такое происходит? Гляди-ка, только что прирезали.

— Так это ты? Но зачем? За каким хреном?

— Нравится мне это дело, — ответил мужчина и искоса взглянул на машину Маринада.

— Никогда не убивал человека, — сообщил он, распарывая Маринада снизу вверх. — Ничего, интересно.

— Что, Маккиннон, заблудился?

— Нет.

— Изгородь чините? — улыбнулся Бен. — Зак летал утром на самолете и видел, что у вас тут лось набедокурил. В этом году от них житья нет.

— Как всегда. Я думаю, Хэм уже все исправил. На всякий случай поехала проверить.

— Что это у тебя там, сандвич?

— Да, а что?

— Есть будешь?

— Ходишь тут, побираешься.

— Это уж так, заодно. Понимаешь, я задумал отправить пару сотен голов в Колорадо, а тут пришла в голову идея. Может, купишь их, да и дело с концом?

— О цене договоримся прямо сейчас?

— Нет, лучше в более теплой обстановке. За бокальчиком. — Он дотронулся до ее волос, потрепал косичку. — И потом, я ужасно хочу познакомиться с твоей старшей сестренкой.

— Она не твоего типа, нахал. Но если хочешь, заходи. — Она вспомнила о сандвиче и добавила: — Но только после ужина.

— Что же, и бутылку свою приносить?

— А Адам на месте? — крикнул Бен, перегнувшись из седла. — Я бы купил пару верховых лошадей.

— Спроси у него сам, мне некогда.

— Ага, вот он где.

— Может, лопнул от злости, — пробормотала она вслух и подошла к джипу, чтобы нажать на клаксон.

— Эй, Уилла, ты что?

— Бен, Бен! — Она прижалась к нему. — О господи!

— Все в порядке, милая. Все в порядке.

— Нет. — Она зажмурилась. — Там, около джипа. Там кровь…

— Ладно, присядь-ка. Сейчас разберемся.

— Посиди, я сейчас вернусь.

— Вот это да…

— Сюда нельзя! Нечего тебе здесь делать. Посмотрела разок, и будет.

— Со мной уже все в порядке. — Она крепко взяла Бена за руку. — Это мой человек, и я должна его видеть.

— Бен, с него содрали скальп. Господи боже… Ты только посмотри — его разрезали на куски и скальпировали.

— Ну хватит…

— Хватит, Уилла. Иди к себе в машину, свяжись с полицией. Она кивнула, но не тронулась с места. Тогда Бен обнял ее, прижал к своей груди.

— Просто подержись за меня минутку и иди, — прошептал он.

— Это я его сюда отправила, — всхлипнула она, прильнув к нему. — Разозлилась на него и велела поехать, проверить изгородь. Я во всем виновата.

— Прекрати.

— Ты ни в чем не виновата.

— Это мой человек, — повторила она и передернулась. — Бен, прикрой его чем-нибудь. Пожалуйста. Так его оставлять нельзя.

— Хорошо, я о нем позабочусь. — Он дотронулся до ее щеки, покрытой смертельной бледностью. — Жди меня в машине.

— Господи, ну и бардак тут.

— Господи, ну и бардак тут.

— Я тут хотела заварить кофе, — пролепетала Лили. — Свеженького. А эти люди… еще здесь?

— Если ты имеешь в виду ковбоев из полиции, то они сейчас разговаривают с Уиллой. — Тэсс подошла к плите, принюхалась. — Я Старалась не попадаться им на глаза, поэтому ничего толком не знаю. — Она открыла дверцу шкафчика. — Есть тут что-нибудь покрепче, чем кофе?

— По-моему, есть вино, но, наверное, нужно спросить у Уиллы. Тэсс страдальчески закатила глаза и распахнула холодильник.

— Эта несчастная бутылка «Шардонне» принадлежит не только Уилле, но и нам. Штопор тут есть?

— Где-то видела…

— Я тут суп сварила. У Бесс все еще температура, но она все же тарелочку съела. Надеюсь, завтра ей станет лучше.

— Понятно. — Тэсс взяла бокалы, разлила вино. — Садись-ка, Лили. Нам нужно потолковать.

— Может, я лучше кофе налью?

— Сядь. Ради бога.

— Хорошо.

— Думаю, рано или поздно мы расскажем друг другу, как жили до сих пор. Но сейчас момент явно неподходящий. — Она вытащила из кармана сигарету (захватила-таки с собой пачечку на всякий случай), повертела в руках, потянулась за спичками. — Паршивая история.

— Да. — Лили вскочила, принесла пепельницу. — Бедняга. Я, правда, так и не знаю, кого именно убили…

— Такого лысого, с большими усами и толстым животом, — сообщила Тэсс и, давая себе послабку, закурила.

— Да, я его знаю.

— Его зарезали, да?

— По-моему, не просто зарезали, а как-то по-зверски. Деталей я не знаю. Слышала лишь, что Уилла нашла труп на дороге.

— Представляю, как это было ужасно.

— Еще бы.

— Ничего, она справится. Уилла — девка крепкая. — Вино оказалось вовсе не таким уж плохим, и Тэсс отхлебнула еще. — Но поговорим лучше о тебе. Ты остаешься или уезжаешь?

— Вообще-то мне некуда ехать. Ты-то, наверно, вернешься в Калифорнию, да?

— Думала об этом.

— Но я вот что подумала. У нас в Лос-Анджелесе кого-то убивают каждый день. Мальчишки режут друг друга только за то, что кто-то намалюет краской надпись на стене, которая кому-то не понравится. Все время кого-то убивают из-за наркотиков. Стреляют, режут, лупят по башке и так далее. — Она улыбнулась. — Господи, до чего же я люблю этот город. Увидев, как вытаращилась на нее Лили, Тэсс откинула голову и расхохоталась.

— Извини, — сказала она, прижимая руку к сердцу. — Просто я хочу сказать, что убийство — это всего лишь убийство. Подумаешь, делов-то. Из-за такой ерунды я не брошу того, что принадлежит мне по праву.

— Значит, ты остаешься? Остаешься?

— Да, остаюсь. Для меня ничто не изменилось.

— А я думала… — Лили зажмурилась, ощущая смешанное чувство стыда и облегчения. — А я думала, что ты уедешь, и тогда мне тоже придется уехать. — Она открыла глаза — мягкие, серые с голубым. — Это ужасно. Убили человека, а я думаю только о себе.

— Надо быть честным с собой. Ты же ведь совсем его не знала. — Тэсс погладила сестру по руке — все-таки было в этой дурехе что-то симпатичное. — Не терзайся. Нам с тобой есть что терять. Давай-ка и в самом деле лучше будем думать о себе.

— Это не наш дом. Мы с тобой не имеем права на него претендовать.

— А за что с нами так обошлись? По-моему, ни ты, ни я в этом не виноваты.

— Уютно вы тут устроились. — Она засунула руки в карманы, чтобы не было видно, как дрожат пальцы. — Я-то думала, что вы уже чемоданы собираете.

— Вот об этом мы и говорили. — Тэсс чуть приподняла бровь, когда Уилла взяла ее бокал и залпом выпила вино. — И решили, что никуда не едем.

— Правда?

— О боже, боже, боже.

— Я приготовила суп, — сказала Лили, чувствуя, что несет какую-то чушь. — Тебе ведь надо поесть.

— В горло не полезет.

— Здорово, — восхищенно прокомментировала Тэсс, когда Уилла выпила все вино залпом. — Просто класс. И долго ты теперь продержишься на ногах?

— Поживем — увидим.

— Приветствую дам. — Бен, словно пародируя Уиллу, взял у нее из руки бокал и выпил. — Пью за окончание паршивого дня.

— Я тоже, — откликнулась Тэсс, разглядывая Бена. Вот он, наш чудо-ковбой, подумала она. Хорош — пальчики оближешь. — Я — Тэсс. А вы, надо полагать, Бен Маккиннон.

— Рад познакомиться. Хотя предпочел бы, чтобы это произошло при более приятных обстоятельствах. — Он слегка коснулся рукой подбородка Уиллы и сказал: — Ты бы пошла прилегла.

— Мне еще нужно поговорить с людьми.

— Не нужно. Тебе нужно лечь и отключиться. Хотя бы на время.

— Я не намерена прятать голову в песок.

— Но ты ничего не можешь изменить.

— Ты устала, выбилась из сил, тебе пришлось снова и снова пересказывать, как все это было. Сейчас Адам повел полицейских в общежитие, к ковбоям. Так что можешь немного поспать.

— Но ведь это мои люди…

— А что с ними будет, если ты сойдешь с катушек и не сможешь завтра выполнять свои обязанности? — перебил ее Бен, и Уилла замолчала. — Сама пойдешь? Или тебя отнести? Не спорь со мной, ясно? Марш в кровать.

— Я потрясена, — пробормотала Тэсс. — Вот уж не думала, что кто-то может дать ей укорот.

— Она поняла, что в любой момент может сломаться, а этого Уилла ни за что не допустит. — Бен нахмурился и выпил вина, думая, что обошелся с ней слишком круто. — На свете мало людей, которые перенесли бы такое и не сломались.

Назад Дальше