Небо Монтаны - Нора Робертс 21 стр.


— Я рада, что вы пришли, — зачастила Лили. — Тэсс увела Уиллу наверх наводить красоту, а гости придут с минуты на минуту. Хозяйка из меня неважная, я никогда не знаю, как себя вести и о чем говорить.

— Все будет хорошо, — сказал Адам. — Гости тоже будут стесняться. Они утратят дар речи, как только вас увидят. Я, например, сразу лишился языка.

— Я… Я должна помочь Бесс. Она на кухне.

— Не беспокойтесь, у Бесс всегда все под контролем. — Он смотрел ей в глаза, потом медленно взял за руку. — Может быть, поставим музыку? Мы успеем даже потанцевать, пока нет гостей.

— Я ужасно давно не танцевала.

— А сегодня будете, — пообещал он, и они вышли в гостиную. Едва они успели отобрать компакт-диски и поставить первый из них, как во дворе засветились фары.

— Первый танец — мой, — сказал Адам, сжимая ей руку.

— Хорошо. Ой, я ужасно нервничаю, — призналась она с улыбкой. — Будьте рядом, договорились?

— С удовольствием.

— Мне нужно выпить, и чем скорее, тем лучше, — прошипела она сквозь зубы.

— Мы были так шокированы, когда узнали, что случилось с Джоном Баркером, — застрекотала Бетанна, то и дело прикладываясь к бокалу с шампанским. — Представляю, каким это стало для вас потрясением.

— Я не хочу об этом вспоминать, — сказала Уилла. — Извините, но мне это неприятно. Видите ли…

— Мне рассказывали, что беднягу разрезали на куски. — Она i отпила шампанское, облизнула мокрые губы. — Буквально на мелкие кусочки! — Острые коготки впились Уилле в руку. — И еще с него содрали скальп, да?

— Его убили, Бетанна, и убили жестоко. Жалко, у меня не было с собой видеокамеры, а то я могла бы вас поразвлечь.

— Говорят, убийство мог совершить кто угодно. Любой из нас. Подумать только — возьмут и прирежут в собственной кровати среди ночи. Я вот Бобу по дороге обо всем этом рассказывала, вся прямо изнервничалась.

— Теперь мне будет легче, раз уж вы так переживаете. Бетанна, у вас шампанское кончилось. Бар находится вон там.

— Праздник внутри, а не здесь, — процедила она сквозь зубы.

— Я только хотел проверить, не мираж ли это.

— Господи, Уилл, ты так хороша — просто проглотить хочется. Я только боюсь, ты себе попку отморозишь.

— Немедленно выпусти меня! — забарахталась она, но Бен был сильнее. — Я вышла всего на пять минут, подышать воздухом.

— Надо было надеть что-нибудь теплое, — рассудительно ответил Бен.

— Хорошо пахнешь.

— Эта идиотка Тэсс обрызгала меня какой-то дрянью. — Но Уилла уже не брыкалась. — Представляешь, размалевала мне всю физиономию.

— Получилось здорово.

— Что вы за болваны такие, мужчины? Почему вам нравится всякая дребедень? Ведь знаете, что вся эта красота не настоящая. Она берется из тюбиков и флакончиков.

— Что поделаешь, Уилл, мужчина слаб. А также глуп и неприхотлив. Давай целоваться.

— Маккиннон, ты просто кретин. Немедленно прекрати.

— Ты почему опоздал? Твои родители давно приехали, Зак и Шелли тоже. Я уж думала, ты вообще не появишься.

— Застрял по дороге. — Он быстро поцеловал ее, пока она не успела увернуться. — Скучала по мне?

— Нет.

— Врешь.

— А если и вру…

— Ненавижу подобные мероприятия, — сказала она. — Все стоят и треплют языком. Какой во всем этом смысл?

— Обмен социальной и культурной информацией. Кроме того, отличный повод приодеться, бесплатно напиться и посплетничать. А также полапать баб. Я вот, например, непременно тебя полапаю. Только не на холоду. Можем, конечно, забраться на сено в конюшню. Там я в два счета сниму с тебя это платьице.

— Другого варианта нет? — спросила она, надменно приподняв бровь.

— Почему же, есть. Можем забраться ко мне в джип. Только там тесновато.

— Почему мужчины могут думать только о сексе?

— Потому что мысль — это первый шаг к деянию. Слушай, у. тебя под этим платьем что-нибудь надето?

— Если бы. Мне пришлось чуть ли не маслом намазаться, чтобы втиснуться в это кошмарище.

— Зачем ты мне это сказала? Ладно, пойдем-ка внутрь, будем трепать языком.

— Слушай, Бен, с чего это тебе вдруг захотелось снять с меня платье?

— И вовсе не вдруг.

— Отпусти-ка меня на минутку, — прошептала ему на ухо Уилла. — Я хочу…

— Я знаю, чего ты хочешь. И не отпущу. Привыкай к моему обществу.

— Это в каком еще смысле? — возмутилась она, но Бен уже затащил ее в зал, где устроили танцы.

— Глядя на то, как люди танцуют, можно о них многое сказать.

— Я знаю, чего ты хочешь. И не отпущу. Привыкай к моему обществу.

— Это в каком еще смысле? — возмутилась она, но Бен уже затащил ее в зал, где устроили танцы.

— Глядя на то, как люди танцуют, можно о них многое сказать.

— Например, что? — спросила Уилла.

— Вот посмотри на моих стариков. Они знают друг друга досконально. И любят друг друга. Или взгляни на эту парочку. — Он кивнул в сторону Нэйта и Тэсс, ритмично раскачивавшихся чуть в стороне от остальных танцующих. — Они друг друга знают пока еще не очень хорошо, но процесс взаимного узнавания доставляет обоим удовольствие.

— Да она просто использует его. Для секса.

— По-моему, он ужасно от этого страдает, нет? — Бен усмехнулся и отставил пиво в сторону. — Пойдем-ка.

— Я не могу. Не хочу. Не умею.

— Пора научиться.

— Я не танцую. Все знают, что я не танцую. Не слушая, он положил ее руку себе на шею.

— Главное, держись за меня, и все будет хорошо.

— Расслабься, — прошептал Бен ей на ухо. — Это совсем не трудно. Вон, посмотри на Лили. Раскраснелась, волосы растрепались, просто загляденье. Брюстер учит ее танцевать тустеп, и оба довольны.

— Да, вид у нее веселый.

— А Джим Брюстер в нее прямо влюбился. Ничего, пригласит на танец другую — тоже влюбится. Такой уж он парень. — Отвлекшись от своих страхов, Уилла стала двигаться свободней. — В том и прелесть танца. Ты наедине с женщиной, трогаешь ее, вдыхаешь ее запах.

— А потом приглашаешь другую, да?

— Иногда приглашаешь, иногда нет. Смотри-ка, что сейчас будет.

— Зачем ты это сделал?

— Чтобы все, кто на тебя пялится, знали, чье на тебе тавро.

— Привыкай, — прошептал он и проворно отшатнулся. — Пойду принесу тебе что-нибудь выпить.

— Надо же, а я и не знала, что вы с Беном… Он такой скрытный! — Она оттащила Уиллу в угол. — Рассказывай, когда у вас это началось? И поподробнее!

— Мне нечего рассказывать! Ничего такого не началось, — закипела Уилла, чувствуя, что сейчас лопнет от злости. — Сукин сын! Тавро он на меня поставил! Это он так сказал.

— Правда? — Романтическая Шелли схватилась за сердце. — Боже, а Зак мне никогда таких вещей не говорил.

— Еще бы! Иначе ты прикончила бы его на месте.

— Шутишь? Я была бы в восторге. — Увидев на лице Уиллы изумление, Шелли расхохоталась. — Да брось ты. Мужская наглость в небольших дозах очень сексуальна. Когда Зак начинает играть мускулами, я вся просто таю.

— По-моему, ты слишком много выпила.

— Я вообще не пила. И я не шучу. Иногда Зак подхватывает меня на руки и перебрасывает через плечо. Теперь, правда, у нас ребенок, и это происходит редко. Но я ужасно это люблю.

— Ты — да, но не я. Терпеть не могу самоуверенных мужиков.

— Я знаю. Я видела, как неохотно ты ответила на его поцелуй, — насмешливо пропела Шелли, окунула палец в вино и облизнула. — С первого взгляда было видно, какое отвращение у тебя вызывает этот поцелуй.

— Заткнись, Шелли.

— Наша командирша вся бурлит от злости, — сказала Тэсс.

— Бен любит ее злить.

— Мне кажется, он любит не только это, — сказала она, покосившись на Нэйта.

— Похоже на то. Кстати, в связи с этим у меня возникла одна идея.

— Адвокат Торренс, не соблазняйте честную девушку.

— А что? Потихоньку выскользнем отсюда, поедем ко мне и отметим Новый год… более интимным образом. Никто и не заметит нашего отсутствия.

— М-да? — Она прижалась к нему своим пышным бюстом. — Нет, это слишком далеко. Встретимся наверху. У меня в комнате. Через пять минут.

— А как же гости?

— У меня отличный засов на двери. Поднимаешься наверх, поворачиваешь налево, потом направо. Третья по счету дверь. — Она щелкнула его пальцем по подбородку. — Я буду ждать.

— Тэсс, по-моему…

— Интимная вечеринка? — спросил Бен и хмыкнул, увидев, что Нэйт краснеет. — Поздравь Тэсс от меня с Новым годом.

— А ты никого не собираешься поздравить?

— Собираюсь.

— Ты снова за свое? — прорычала она.

— Осталась всего минута, — жизнерадостно сообщил Бен. — Я всегда считал, что последняя минута года — она как бы не в счет.

— Последняя минута года — это ни то ни се. Вообще ничего. Между прошлым и будущим. Подари эти шестьдесят секунд мне. Ведь их все равно не существует. Обними меня. Это будет понарошку. Хорошо?

— Скажи, что ты меня хочешь, — прошептал Бен. — Понарошку.

— Да. Но только…

— Никаких «только». Ведь эта минута не считается. — Он провел ладонью по ее обнаженной спине. — Поцелуй меня. Ведь время остановилось. Целуй же. Один разочек.

— Ты меня обманул! — воскликнула она. — Это не понарошку, это по-настоящему. — В глазах ее читался страх. — Да, по-настоящему!

— Увы, я тебя обманул. — Внезапно Бен поднес ее руку к своим губам и поцеловал. — С этой секунды отсчет времени идет всерьез.

— Посмотри-ка, какое милое зрелище.

— Он в нее влюблен, — сказала Уилла.

— Я не понимаю, что происходит, — сказала она. — Все изменилось. Все усложнилось.

Назад Дальше