— Я рада, что вы пришли, — зачастила Лили. — Тэсс увела Уиллу наверх наводить красоту, а гости придут с минуты на минуту. Хозяйка из меня неважная, я никогда не знаю, как себя вести и о чем говорить.
— Все будет хорошо, — сказал Адам. — Гости тоже будут стесняться. Они утратят дар речи, как только вас увидят. Я, например, сразу лишился языка.
— Я… Я должна помочь Бесс. Она на кухне.
— Не беспокойтесь, у Бесс всегда все под контролем. — Он смотрел ей в глаза, потом медленно взял за руку. — Может быть, поставим музыку? Мы успеем даже потанцевать, пока нет гостей.
— Я ужасно давно не танцевала.
— А сегодня будете, — пообещал он, и они вышли в гостиную. Едва они успели отобрать компакт-диски и поставить первый из них, как во дворе засветились фары.
— Первый танец — мой, — сказал Адам, сжимая ей руку.
— Хорошо. Ой, я ужасно нервничаю, — призналась она с улыбкой. — Будьте рядом, договорились?
— С удовольствием.
— Мне нужно выпить, и чем скорее, тем лучше, — прошипела она сквозь зубы.
— Мы были так шокированы, когда узнали, что случилось с Джоном Баркером, — застрекотала Бетанна, то и дело прикладываясь к бокалу с шампанским. — Представляю, каким это стало для вас потрясением.
— Я не хочу об этом вспоминать, — сказала Уилла. — Извините, но мне это неприятно. Видите ли…
— Мне рассказывали, что беднягу разрезали на куски. — Она i отпила шампанское, облизнула мокрые губы. — Буквально на мелкие кусочки! — Острые коготки впились Уилле в руку. — И еще с него содрали скальп, да?
— Его убили, Бетанна, и убили жестоко. Жалко, у меня не было с собой видеокамеры, а то я могла бы вас поразвлечь.
— Говорят, убийство мог совершить кто угодно. Любой из нас. Подумать только — возьмут и прирежут в собственной кровати среди ночи. Я вот Бобу по дороге обо всем этом рассказывала, вся прямо изнервничалась.
— Теперь мне будет легче, раз уж вы так переживаете. Бетанна, у вас шампанское кончилось. Бар находится вон там.
— Праздник внутри, а не здесь, — процедила она сквозь зубы.
— Я только хотел проверить, не мираж ли это.
— Господи, Уилл, ты так хороша — просто проглотить хочется. Я только боюсь, ты себе попку отморозишь.
— Немедленно выпусти меня! — забарахталась она, но Бен был сильнее. — Я вышла всего на пять минут, подышать воздухом.
— Надо было надеть что-нибудь теплое, — рассудительно ответил Бен.
— Хорошо пахнешь.
— Эта идиотка Тэсс обрызгала меня какой-то дрянью. — Но Уилла уже не брыкалась. — Представляешь, размалевала мне всю физиономию.
— Получилось здорово.
— Что вы за болваны такие, мужчины? Почему вам нравится всякая дребедень? Ведь знаете, что вся эта красота не настоящая. Она берется из тюбиков и флакончиков.
— Что поделаешь, Уилл, мужчина слаб. А также глуп и неприхотлив. Давай целоваться.
— Маккиннон, ты просто кретин. Немедленно прекрати.
— Ты почему опоздал? Твои родители давно приехали, Зак и Шелли тоже. Я уж думала, ты вообще не появишься.
— Застрял по дороге. — Он быстро поцеловал ее, пока она не успела увернуться. — Скучала по мне?
— Нет.
— Врешь.
— А если и вру…
— Ненавижу подобные мероприятия, — сказала она. — Все стоят и треплют языком. Какой во всем этом смысл?
— Обмен социальной и культурной информацией. Кроме того, отличный повод приодеться, бесплатно напиться и посплетничать. А также полапать баб. Я вот, например, непременно тебя полапаю. Только не на холоду. Можем, конечно, забраться на сено в конюшню. Там я в два счета сниму с тебя это платьице.
— Другого варианта нет? — спросила она, надменно приподняв бровь.
— Почему же, есть. Можем забраться ко мне в джип. Только там тесновато.
— Почему мужчины могут думать только о сексе?
— Потому что мысль — это первый шаг к деянию. Слушай, у. тебя под этим платьем что-нибудь надето?
— Если бы. Мне пришлось чуть ли не маслом намазаться, чтобы втиснуться в это кошмарище.
— Зачем ты мне это сказала? Ладно, пойдем-ка внутрь, будем трепать языком.
— Слушай, Бен, с чего это тебе вдруг захотелось снять с меня платье?
— И вовсе не вдруг.
— Отпусти-ка меня на минутку, — прошептала ему на ухо Уилла. — Я хочу…
— Я знаю, чего ты хочешь. И не отпущу. Привыкай к моему обществу.
— Это в каком еще смысле? — возмутилась она, но Бен уже затащил ее в зал, где устроили танцы.
— Глядя на то, как люди танцуют, можно о них многое сказать.
— Я знаю, чего ты хочешь. И не отпущу. Привыкай к моему обществу.
— Это в каком еще смысле? — возмутилась она, но Бен уже затащил ее в зал, где устроили танцы.
— Глядя на то, как люди танцуют, можно о них многое сказать.
— Например, что? — спросила Уилла.
— Вот посмотри на моих стариков. Они знают друг друга досконально. И любят друг друга. Или взгляни на эту парочку. — Он кивнул в сторону Нэйта и Тэсс, ритмично раскачивавшихся чуть в стороне от остальных танцующих. — Они друг друга знают пока еще не очень хорошо, но процесс взаимного узнавания доставляет обоим удовольствие.
— Да она просто использует его. Для секса.
— По-моему, он ужасно от этого страдает, нет? — Бен усмехнулся и отставил пиво в сторону. — Пойдем-ка.
— Я не могу. Не хочу. Не умею.
— Пора научиться.
— Я не танцую. Все знают, что я не танцую. Не слушая, он положил ее руку себе на шею.
— Главное, держись за меня, и все будет хорошо.
— Расслабься, — прошептал Бен ей на ухо. — Это совсем не трудно. Вон, посмотри на Лили. Раскраснелась, волосы растрепались, просто загляденье. Брюстер учит ее танцевать тустеп, и оба довольны.
— Да, вид у нее веселый.
— А Джим Брюстер в нее прямо влюбился. Ничего, пригласит на танец другую — тоже влюбится. Такой уж он парень. — Отвлекшись от своих страхов, Уилла стала двигаться свободней. — В том и прелесть танца. Ты наедине с женщиной, трогаешь ее, вдыхаешь ее запах.
— А потом приглашаешь другую, да?
— Иногда приглашаешь, иногда нет. Смотри-ка, что сейчас будет.
— Зачем ты это сделал?
— Чтобы все, кто на тебя пялится, знали, чье на тебе тавро.
— Привыкай, — прошептал он и проворно отшатнулся. — Пойду принесу тебе что-нибудь выпить.
— Надо же, а я и не знала, что вы с Беном… Он такой скрытный! — Она оттащила Уиллу в угол. — Рассказывай, когда у вас это началось? И поподробнее!
— Мне нечего рассказывать! Ничего такого не началось, — закипела Уилла, чувствуя, что сейчас лопнет от злости. — Сукин сын! Тавро он на меня поставил! Это он так сказал.
— Правда? — Романтическая Шелли схватилась за сердце. — Боже, а Зак мне никогда таких вещей не говорил.
— Еще бы! Иначе ты прикончила бы его на месте.
— Шутишь? Я была бы в восторге. — Увидев на лице Уиллы изумление, Шелли расхохоталась. — Да брось ты. Мужская наглость в небольших дозах очень сексуальна. Когда Зак начинает играть мускулами, я вся просто таю.
— По-моему, ты слишком много выпила.
— Я вообще не пила. И я не шучу. Иногда Зак подхватывает меня на руки и перебрасывает через плечо. Теперь, правда, у нас ребенок, и это происходит редко. Но я ужасно это люблю.
— Ты — да, но не я. Терпеть не могу самоуверенных мужиков.
— Я знаю. Я видела, как неохотно ты ответила на его поцелуй, — насмешливо пропела Шелли, окунула палец в вино и облизнула. — С первого взгляда было видно, какое отвращение у тебя вызывает этот поцелуй.
— Заткнись, Шелли.
— Наша командирша вся бурлит от злости, — сказала Тэсс.
— Бен любит ее злить.
— Мне кажется, он любит не только это, — сказала она, покосившись на Нэйта.
— Похоже на то. Кстати, в связи с этим у меня возникла одна идея.
— Адвокат Торренс, не соблазняйте честную девушку.
— А что? Потихоньку выскользнем отсюда, поедем ко мне и отметим Новый год… более интимным образом. Никто и не заметит нашего отсутствия.
— М-да? — Она прижалась к нему своим пышным бюстом. — Нет, это слишком далеко. Встретимся наверху. У меня в комнате. Через пять минут.
— А как же гости?
— У меня отличный засов на двери. Поднимаешься наверх, поворачиваешь налево, потом направо. Третья по счету дверь. — Она щелкнула его пальцем по подбородку. — Я буду ждать.
— Тэсс, по-моему…
— Интимная вечеринка? — спросил Бен и хмыкнул, увидев, что Нэйт краснеет. — Поздравь Тэсс от меня с Новым годом.
— А ты никого не собираешься поздравить?
— Собираюсь.
— Ты снова за свое? — прорычала она.
— Осталась всего минута, — жизнерадостно сообщил Бен. — Я всегда считал, что последняя минута года — она как бы не в счет.
— Последняя минута года — это ни то ни се. Вообще ничего. Между прошлым и будущим. Подари эти шестьдесят секунд мне. Ведь их все равно не существует. Обними меня. Это будет понарошку. Хорошо?
— Скажи, что ты меня хочешь, — прошептал Бен. — Понарошку.
— Да. Но только…
— Никаких «только». Ведь эта минута не считается. — Он провел ладонью по ее обнаженной спине. — Поцелуй меня. Ведь время остановилось. Целуй же. Один разочек.
— Ты меня обманул! — воскликнула она. — Это не понарошку, это по-настоящему. — В глазах ее читался страх. — Да, по-настоящему!
— Увы, я тебя обманул. — Внезапно Бен поднес ее руку к своим губам и поцеловал. — С этой секунды отсчет времени идет всерьез.
— Посмотри-ка, какое милое зрелище.
— Он в нее влюблен, — сказала Уилла.
— Я не понимаю, что происходит, — сказала она. — Все изменилось. Все усложнилось.