Хью швырнул в зомби сорванный кочан, тот мгновенно разрубил его на лету. Еще быстрый, очень быстрый, разлагаться начнет не скоро... Коротышка подтянул под себя ноги и замер с мечом наготове, выставив вперед левую руку. Только бы удалось принять удар на кожаный наруч - авось выдержит.
Несмотря на то, что лучший фехтовальщик острова был настороже, момент удара он все равно прозевал. К счастью, зомби колол в лицо, левая рука дернулась инстинктивно, отведя меч в сторону. В тот же миг Хью рубанул справа, отсекая руку мертвеца чуть выше запястья. Зомби что-то прошипел и нагнулся, собираясь взять оружие в другую руку. Грамон, не обращая внимания на боль в бедре, сдвинулся вперед и дотянулся, рубанул еще раз в тот момент, когда противник уже выпрямлялся.
На миг мертвец будто растерялся, поднял вверх обрубки. Хью собрался бить по ногам, но не успел, зомби повалился на него. Придушить врага ему было уже нечем, но оставались зубы. Коротышка знал, какое это может быть страшное оружие и забился под трупом, хотя и знал, что вырваться самому из этой хватки невозможно.
- Идите сюда! Сюда, он безоружен, просто поднимите его!
Только бы носильщики еще не удрали! Но нет, вот показались два силуэта, вглядываются, чего-то ждут. Задыхаясь от смрадного запаха, Грамон из последних сил удерживал голову зомби на расстоянии в несколько дюймов от своего лица.
- За ноги стащите, ну что же вы!
- Да мы... Господин, а... Мать-Дева, да тут рука!
И все же помогли, потащили мертвеца за ноги. Хью выкарабкался из-под него, и тут же пополз следом, рубил по твердой как камень, холодной шее. Ему понадобилось ударить не меньше двух десятков раз, чтобы голова отделилась от туловища. Носильщики продолжали держать труп за ноги, которые продолжали дергаться, смешно мотая их из стороны в сторону.
- Бросьте, - разрешил им Грамон. - Это, парни, зомби. Но он уже мертвый. То есть других и не бывает, но... Неопасный, одним словом.
После секундной паузы носильщики с воплем выпустили ноги мертвеца и выскочили на дорогу. Их третий товарищ, остававшийся там, завизжал и затопал в истерике ногами. Хью, опираясь на руки, дополз до паланкина и нащупал там уцелевший во время падения кувшин, выпил сам, протянул товарищам.
- Это, господин, - заговорил тот носильщик, что был поспокойнее других. - Уж не знаю, как, но... Не пойдем мы дальше. И паланкин нам втроем нести несподручно, разве только пустой... Не обессудьте, - с некоторой угрозой закончил он.
- Хорошо... - мрачно проговорил Грамон. Спорить, действительно, бессмысленно. - Сто двадцать да минус двадцать аванс, да прошли четверть дороги...
- Почти половину!
- Треть. Значит, я вам должен еще двадцать. Доли ваши выросли, расстаемся по хорошему.
Носильщики не стали возражать. Хью отсыпал в дрожащие руки еще два десятка золотых и остался, покуривая трубку, на пустынной ночной дороге, рядом с двумя трупами. Когда шаги покинувших его стихли, Хью негромко затянул песню охотников на вудуистов, как любили когда-то себя называть королевские стражники.
Ждет невеста удальцом,
Да таким не буду.
Я приду к ней мертвецом,
Письмецом от Вуду.
Гостя не пои вином,
Не корми и супом.
Лучше думай об ином
На свиданьи с трупом:
Женишок твой в мире лун,
Только гниль на солнышке.
А придумал так колдун,
Голова на колышке.
4
Лоу уговорил пойти с ним пять человек, все бывшие королевские стражники. Лойнант, как офицер, переговорил отдельно с каждым, а потом придумал хитрую систему встречи. Важно было не допустить, чтобы шпионы Совета Кюре выследили потайной ход, известный лишь самым доверенным офицерам дворцовой охраны.
В то самое время, когда Хью сражался с зомби, лойнант наконец убедился, что слежки нет, и привел отряд к Кулаку, скале, стоящей прямо напротив Королевской горы. За Кулаком находилось Старое кладбище, где давно уже не было места для новых захоронений. Кладбище окружал забор, повалившийся от ветхости во многих местах.
- Идем друг за другом на расстоянии в десять шагов, - напомнил лойнант. - Если тревога, то сразу собираемся вокруг меня, где бы я ни находился в этот момент, но без крика.
Все прошло тихо. Попетляв среди склепов и просто могил, Лоу отыскал склеп со стершимися от старости надписями. По легенде, бытовавшей среди тех, кому было известно это место, здесь некогда хоронило своих мертвецов баронское семейство Клуа, из которого позже вышли почти все камийские дворяне и даже покойный король-узурпатор Ками Виль. Сейчас Лоу не интересовали эти подробности. Дверь склепа была накрепко заперта, но он сунул руку в щель между стеной и крышей надстройки, отодвинул потайной рычаг и после этого смог приподнять крышу.
- Пошли! - громок шепнул он в ночь. - По одному, быстрей, быстрей!
Когда все пятеро забрались в склеп, лойнант последовал за ними. Аккуратно задвинув легкую крышу на место и закрепив ее, он зажег факел и осветил вход в собственно склеп, располагавшийся под землей.
- Кто там есть? - негромко произнес Лоу в надежде, что ход охраняется. На это, правда, указывал и сильный запах табака. - Пришел лойнант Лоу.
- Встречает кэп Чвако, - хрипло ответили снизу. - Где же тебя носило, Лоу? Все вроде еще вчера пришли, кто живой, конечно.
- Пришлось делать крюк, мимо Дивуара к Трем Деревням... - лойнант спустился по ступеням и протянул вперед факел.
- И сколько привел? - кэп зажег свой, недавно потушенный. В склепе стало светло. Кроме кэпа здесь находились еще трое хмурых стражников с выставленными вперед копьями.
- Пятерых, все старые наши бойцы.
- Проходи по одному. Вас проводят.
- Я знаю дорогу, - напомнил Лоу.
- Порядок такой. Оружие оставьте здесь, вас проводят к королю Тому, а там уж как он решит.
По древнему, тесному подземному ходу они долго шли к Королевской горе. Время от времени попадались висящие на стенах циновки - Лоу знал, что в этих местах от хода вели ответвления, ему неизвестные. Наконец потолок резко пошел вверх и скоро сопровождающий стражник постучал в большую, окованную железом дверь.
Их впустили в подвал и в сопровождении уже целого десятка солдат, весело здоровающихся со старыми знакомыми, повели наверх. Король встретил новоприбывших в тронном зале, куда обчно допускались лишь высокие вельможи.
- Ваше Величество, лойнант Лоу прибыл, со мной пять стражников, - доложился лойнант, тактично опустив церемониальное "Слава Матери-Деве!".
- Лоу?.. Молодец, Лоу. Пусть эти люди идут отдыхать, я рад, что они не оставили меня в трудную минуту, - распорядился король.
Том XXXI выглядел сильно постаревшим, осунувшимся. От былой живости не осталось и следа, руки безвольно лежали на широких подлокотниках. Оставшись перед троном один, Лоу приготовился к вопросам. Но король, вопреки прежним привычкам, не спешил, разглядывая потрепанное облачение лойнанта.
- До меня дошло, что в городе бродят слухи о гибели моего Высокого Друга, - сказал он наконец. - Что вы об этом думаете?
- Я думаю, что это правда, - признался лойнант. - Мне говорил об этом господин Хью Грамон, он лично видел, как это произошло.
- Хью Грамон... - надул губы король Том. - Так он ведь королевский каторжник. Вы что же, не видели моего указа?
- Видел.
- А почему не арестовали негодяя? Это измена, лойнант, - капризно сказал король. - От вас, Лоу, просто не ожидал. Ну да ладно... И что же говорил этот продажный человек?
- Он сказал, что господин С'Колла упал в вудуистскую ловушку. Это такая замаскированная яма, утыканная внизу отравленными кольями. Никто не может выжить, упав в нее. Там его и закопали несколько королевских стражников, бывших с господином С'Коллой в последний час.
- Ненавижу вудуистское отродье, - прошипел король, сжимая кулаки. - Истреблю, истреблю их всех... Мы организуем новый поход, как только закончим с бунтовщиками. Стражники... Стражники здесь, говорили то же самое, поэтому налицо что?
- Не знаю, Ваше Величество, - сказал Лоу, чувствуя себя очень неуютно.
- Налицо сговор! - король рассмеялся. - Ложь! Стражники находятся в подвалах королевской каторги, и туда же должен отправиться Грамон! Один раз я вас прощаю, лойнант, второй не прощу. Идите отдыхать, вашим начальником будет кэп Чвако.
Лоу прошел по пустынным залам, коридорам. На всем лежал какой-то отпечаток даже не запустения, а старости, как будто Дворец постарел вместе с королем Томом. Попадавшиеся навстречу стражники выглядели потерянными, офицеры приветствовали довольно холодно. Никто не спросил: как тебе было в джунглях? Видимо, такие разговоры уже отзвучали и стали неприличными.
Поскольку и караульное помещение и офицерские покои оказались захвачены мятежниками, лойнанты разместились в министерском крыле. Здесь было достаточно скамеек и диванов для посетителей. Служащие министерства где-то пережидали грозу, каждый в одиночку, только сами министры иногда ошалело пробегали по пустым комнатам, громко топая сандалиями.
Лойнант повалился на приглянувшийся ему диван и прикрыл глаза. У него было такое ощущение, что он отдыхает первый раз с тех пор, как Хью Грамон явился к воротам Дворца и позвал его выпить рома. После обряда очищения, проведенного в Церкви, легче не стало. Он, лойнант Лоу - убийца короля. Хуже того, удар был нанесен в спину... А свой собственный король, похоже, действительно спятил. От этой мысли Лоу стало настолько плохо, что пришлось встать и выпросить у знакомых кувшин с заветным напитком.
5На рассвете Хью разбудили возбужденные голоса первых прохожих. Это были очередные беженцы с севера, чета пожилых людей из маленького поселка Чап неподалеку от мыса Вуду. Старики решили, что перед ними три трупа и не стесняясь рассуждали, до чего обнаглели разбойники. Когда Хью сел на дороге, протирая глаза, муж даже выругался - ему не с руки было возиться с раненым.
Грамон окинул взглядом две тележки со скарбом, которые они тащили, и предположил, что имеет дело с сапожником. Он кое-как поднялся и, дружелюбно улыбаясь, сделал пару шагов навстречу путникам.
- Слава Матери-Деве! Как дела на севере?
- И не спрашивай, - огрызнулся старик, норовя прокатить тележку мимо. - Ты сам откуда?
- Из Бахама. В городе одно безобразие, оставались бы вы дома.
- Как же, дома! - воскликнула жена сапожника. - Как на восток ни посмотришь - дымы! Что ж нам, ждать, пока камийцы до нас доберутся? Они, сказывают, за короля своего так нам мстить решили. А наши крестьяне за это их по ночам вилами колят, стрелы пускают. Утром солдаты найдут мертвых, и опять деревни жгут. А кюре наши только кричат, что столичные кюре им продались... Ничего не поймешь. Уж лучше мы поближе к Дворцу переберемся, авось король Том не допустит до полного разорения.
Хью не стал спорить и отступил с дороги. Пусть едут, раз так... Но как ему самому добраться домой? Бахамцы так далеко на север сейчас не заезжают, наоборот, все стремятся с северного побережья на юг и восток. Грамон закурил трубку и стал прикидывать, стоит ли попробовать позавтракать капустой. Но не успел он на что-то решиться, как на западе появилась быстро растущая точка. Через пару минут Хью уже разглядел паланкин, который несли четыре носильщика. Лучшего и желать было нельзя!
Какого же было разочарование Хью, когда из опустившегося паланкина выскочила Дженис. Пользуясь тем, что девочке предстояло пройти еще несколько шагов, коротышка успел довольно грязно выругаться. Он смотрел ей за спину, надеясь увидеть и Джезекию, чтобы хоть с кого-то строго спросить за проиходящее, но крестьянина в паланкине не оказалось.
- Господин Хью! А мы как чувствовали, что с вами что-то случилось! - не обращая внимания на его вполне свирепый вид, Дженис обняла Грамона и даже чуть прижалась щекой к отросшей щетине. - Просто не могли ночью заснуть, ни я, ни Анджала!
- И где же Анджала? - с издевкой спросил Хью, снова посмотрев на паланкин.
- Анджала осталась в Бахаме, к сожалению... Кюре Гео привел какого-то знахаря, они пытаются Томпа разбудить. Знахарь сказал, что может получиться, у него какая-то мазь. И он ее бесплатно дал! А Анджале пальцы чем-то помазал, чтобы быстрее заживали. А еще...
- Почему Джезекия тебя отпустил? - коротышка предпочитал сразу узнать все плохие новости.
- А он... Он спал, господин Хью. Я сама взяла у него деньги. Вы будете меня ругать, да? - Дженис отступила на шаг и как могла трогательно посмотрела Хью в глаза. - Ругайте... Но я так волновалась...
- Сколько ты заплатила носильщикам? - Грамон чувствовал, что знает ответ.
- Двести золотых. Сто пятьдесят я взяла у Джезекии, а больше у меня не было. Они не хотели везти, но я сказала, что вы добавите, когда мы вас найдем, и...
- Где ты собиралась меня искать? - Хью заковылял к паланкину, пнув по дороге пустой кувшин.
- На мысе Вуду, вы же при мне договаривались с носильщиками... То есть я стояла неподалеку. Вы сердитесь, да?
Хью не сердился, он был просто взбешон. Хотя кого винить, кроме самого себя?.. Действительно, вслух говорил про мыс Вуду, а еще сглупил, дав сразу так много денег заморскому недотепе, который только и умеет, что стучать в тамтам, и то скверно. И вот результат - он едет в свой тихий, уютный и совершенно секретный дом вместе с этой взбаламошной девчонкой. Конец всем секретам.
- Господин Хью, а что с вами случилось? - заметила она наконец труп носильщика и изрубленного зомби. - Как ваша нога?
- Отлично, - буркнул Хью и под недовольными взглядами носильщиков залез в паланкин.
- Девочка сказала, что вы доплатите, - осмелился подать голос один из них. - Пятьдесят золотых.
- По прибытии на место, - скромно ответил Хью, представляя, как пошлет к Вражьей матери этих обманщиков детей.
Носильщики, видимо, тоже это поняли, потому что покорно промолчали. Дженис, оглядываясь на лежащую среди кочанов капусты голову еще недавно такого живого трупа, забралась в паланкин и тут же стала деловито поправлять повязку на ноге Грамона.
Дальнейшая дорога прошла без приключений. Через три часа на горизонте действительно появились дымы, это камийцы жгли очередную деревню. Они повернули налево, на север, и вскоре уже двигались по побережью, направляясь к самому кончику длинного и острого мыса Вуду.
Сначала Хью подумывал высадить Дженис возле деревеской церкви, но потом передумал. Дело зашло слишком далеко, семью придется перевозить в другое место, так что незачем теперь и скрываться.
Здесь все оставалось как и прежде, спокойное море, добротные кирпичные дома, стоящие конечно на некотором отдалении от него, а если посмотреть на восток - залив с множеством крошечных необитаемых островков. Прекрасную панораму портили только дымы от горящих по ту сторону залива деревень. Дженис, никогда прежде не бывавшая на мысе Вуду, высунула голову в окошко и с любопытством оглядывалась.
- Я думала, здесь страшно, - сказала она наконец. - А зачем мы сюда приехали?
- Мы? - лениво приподнял брови Хью. - Я приехал сюда отдохнуть и подлечиться. Ты, видимо, тоже.
- Я не устала и не больна! - засмеялась Дженис. - Рука почти совсем прошла.
- Всегда есть что подлечить. Например, голову. Это же надо, отдать за дорогу сто пятьдесят золотых... Ну ничего, я спрошу эти деньги с Джезекии.
- Двести, - робко поправила девочка.
Грамон промолчал. Вскоре носильщики по его указанию опустили паланкин возле домика с желтой крышей, из котрого тут же посыпалась ребятня. Три девочки и два мальчика, все от трех до восьми лет. Пока папа обнимался со старшими и объяснял, кто он такой младшим, Дженис стояла, раскрыв рот. Носильщики, не получив от Хью ничего, кроме косого взгляда, тихонько отправились восвояси.
Потом из дому гуськом вышли три женщины. Первая выглядела ровесницей Хью, хотя и сохранила чудесную осанку и фигуру, она была почти на голову выше мужа. Вторая, прячущая в кулак улыбку, была с Грамона ростом, вся кругленькая, с ямочками на щеках. Последняя, лет двадцати, наоборот, глядела строго, даже чуть нахмурясь. У нее была очень черная кожа и совсем тоненькая фигурка.
- Знакомься, Дженис: Джея, Зэма, Лоло. Лоло с далекого острова, между прочим. Да, малышка? Не соскучилась по Гате?
- Ничуть, - улыбнулась наконец Лоло. - Здесь чудесно, вот только ты совсем не приезжаешь...
- Дела, - развел руками Хью. - Сами видите, что творится на острове. А все из-за одного единственного колдуна с Большой Земли, который, кажется, действительно не хотел ничего, кроме полного хаоса... Только не расспрашивайте сейчас, за обедом расскажу все. Мне нужно помыться... Кстати, это Дженис.
- Она будет жить с нами? - улыбнулась Джея.
- Какое-то время да... - пожал плечами Грамон. - В общем, как только позаботитесь обо мне - позаботьтеь о ней.
Женщины, радуясь разнообразию, устроили праздничную суету. Дженис закружилась в ней, оказываясь то в огороде, где надо было помочь Зэме нарвать зелени, то в саду, где Лоло собирала букет для украшения стола. В голове у нее что-то так сильно перевернулось, что обдумать что-либо толком Дженис просто была не в состоянии. Потом Джея долго мыла ее в освобожденной Грамоном ванне, и спрашивала, спрашивала, спрашивала не давая времени опомниться.
Когда они вышли на веранду, где был накрыт стол, Хью, облепленный потомством, уже заканчивал рассказ. Зэма и Лоло посмотрели на Дженис с нескрываемой жалостью. Джея кивнула им, как бы говоря, что тоже теперь все знает.
- Так Дженис совсем одна? - спросила Джея, подкладывая Хью жаркого. - И еще вот та девочка, которая с Большой Земли? У них никого нет на острове.
- Отчего же? - удивился Грамон. - У Дженис есть тетя, дядя, может быть еще какие-нибудь... Родственники. Вот, а у Анджалы есть Томп. А еще Джезекия.
- Он ей даже не родственник! - возмутилась Дженис. - Вы должны о них заботиться, господин Хью!
- Ну вот, - Хью потянулся за ромом. - Опять я что-то должен. У тебя, Дженис, королевские замашки. Может быть, ты и правда станешь королевой Вуду, как говорит Джо. Ладно, хватит об этом. Расскажите лучше, не пора ли вас отсюда увозить?