Дополнительные главы к Сумеркам и Новолунию - Стефани Майер 2 стр.


Когда я, наконец, появилась в общей комнате, то из-под плотных занавесок уже бил яркий свет. Элис и Джаспер сидели на диване, терпеливо смотря в телевизор. На столе опять откуда ни возьмись появилась еда.

— Поешь, — сказала Элис, решительно указывая на стол. Я покорно села на пол и поела, не обращая внимания на еду. Мне не нравилось выражение их лиц. Они были слишком спокойными. Они пристально смотрели телевизор, притом, что показывали рекламу. Я отодвинула поднос, почувствовав что-то неладное. Элис смотрела теперь вниз на поднос раздосадованным взглядом.

— Что случилось, Элис?

— Ничего, она смотрела на меня невинными, честными глазами, но почему-то я им не верила.

— Хорошо, что мы будем делать теперь?

— Мы ждем звонка Карлайла.

— Разве он уже не должен был позвонить?

Глаза Элис метнулись к лежащему на черной кожаной сумке сотовому, и я поняла, что ответ положительный.

— Что это может означать? — мой голос дрожал, и я пыталась это подавить. — Почему он не звонит?

— Возможно, пока ему нечего нам сообщить, — не очень уверенно ответила Элис, и мне стало трудно дышать.

— Белла, — подозрительно спокойным голосом начал Джаспер, — тебе не о чем беспокоиться. Здесь ты в полной безопасности.

— Ты думаешь, я об этом беспокоюсь? — спросила я с сомнением.

— Тогда чего ты боишься? — удивленно спросил он.


Значит, Джаспер знает, что я чувствую, но не знает причин.

— Разве ты не слышал, что сказал Лоран? — прошептала я, но они, конечно же, меня услышали. — Он сказал, что Джеймс смертельно опасен. Что, если всё пошло не так, и они разделятся? Если что-то случится с Карлайлом, Эмметтом или Эдвардом… — я задыхалась.

— Если Виктория причинит зло Эсми, — мой голос сорвался, и было похоже, что у меня начинается истерика, — разве я смогу с этим жить? Ни одному из вас не стоило рисковать…"

— Белла, Белла, остановись, — он перебил меня и быстро заговорил. — Ты совершенно не о том беспокоишься! Никому из нас опасность не угрожает. Право же, не стоит создавать проблем там, где их нет! Слушай меня, — поскольку я отвела взгляд. — Знаешь, наша семья очень сильная, и единственное, чего мы боимся — потерять тебя.

— Но зачем вам… — снова начала я. На этот раз меня остановила Элис, прикоснувшись к моей щеке своими холодными пальцами.

— Эдвард был один почти сто лет. Теперь он нашел тебя, и наша семья стала целой. Ты думаешь, кто-нибудь из нас сможет смотреть ему в глаза в течение следующей сотни лет, если он потеряет тебя?

Я немного успокоилась, пока смотрела в её тёмные глаза. Хотя в присутствии Джаспера, памятуя о его способностях, нельзя доверять собственным чувствам.

Глава 25 (дополнительная) Эмметт и медведь

Я была удивлена, обнаружив странное родство, проявившееся между мной и Эмметтом, учитывая то, что раньше я боялась его больше, чем кого-либо. Наверное, это было связано с нашим выбором присоединиться к семье; нас полюбили и мы ответили взаимностью еще будучи людьми, хотя у него этот период длился меньше. Только Эмметт помнил то ощущение и по-настоящему понимал, каким чудом является для меня Эдвард.

Мы говорили об этом в один из вечеров, развалившись на диванах в холле. Эмметт делился со мной воспоминаниями, которые были лучше любых сказок, в то время как Эдвард пытался сосредоточиться на кулинарной передаче — он считал, что должен научиться готовить, но без обычного человеческого обоняния и чувства вкуса получалось не слишком хорошо. В конце концов, нашлось нечто, что ему не давалось так легко. Он хмурился, глядя, как повар пробует очередное блюдо. Я спрятала улыбку.

«Он закончил играть со мной, и я знал, что мне осталось недолго» — вспоминал Эмметт, заканчивая рассказ о своей человеческой жизни. — «Я не мог двигаться и терял сознание, когда я услышал, как тогда казалось, другого медведя, начавшего схватку, которая должна была решить, кому достанется мое тело. Внезапно я почувствовал, что лечу. Я решил, что умер, но все равно пытался открыть глаза. И тогда я увидел ее», — на лице Эмметта отражались все те чувства, что он испытал в тот момент, и я очень хорошо его понимала. — «Я знал, что умер. Меня не беспокоила боль, я только боролся, чтобы не закрыть глаза. Не хотел даже на секунду отводить взгляд от этого ангельского лица. Конечно, я бредил, удивляясь тому, что мы еще не достигли рая, потом подумало, что он находится дальше, чем я предполагал. А затем она отнесла меня к Богу». — Он рассмеялся своим глубоким голосом. Я могла легко понять любого, кто сделал бы такой вывод.

«Дальше я подумал, что это был мой небесный суд. Я успел поразвлечься за свои 20 человеческих лет, так что был не сильно удивлен, почувствовав языки адского пламени», — он опять рассмеялся, я вздрогнула; руки Эдварда обвили мою талию. — «Но меня удивило то, что ангел не покидал меня. Я не понимал, как кому-то столь прекрасному было позволено остаться со мной в Аду, но я был благодарен. Каждый раз, когда Бог приходил проведать меня, я боялся, что он заберет ее, но он не делал этого. Я начал думать, что проповедники, говорившие о милости и сострадании Божьем, правы. А потом боль отступила, и мне все объяснили… Они были удивлены, что меня не сильно волновала моя вампирская сущность. Но если Карлайл и Розали — мой ангел, были вампирами — как это могло быть чем-то плохим?»

Я кивнула, соглашаясь с ним полностью. Эмметт продолжил. — «У меня были небольшие проблемы с правилами», — ухмыльнулся он. — «Ты только и делал, что пытался удержать меня, правда?» — он игриво толкнул Эдварда в плечо, сотрясая нас обоих.

Эдвард фыркнул, не отрываясь от телевизора.

«Так что, видишь, Ад не так уж плох, если у тебя есть свой личный ангел. Когда он примет неизбежное, у тебя все будет хорошо».

Кулак Эдварда двигался столь быстро, что я не успела заметить, что скинуло Эмметта с дивана. Он даже не оторвал взгляда от экрана.

«Эдвард!» — воскликнула я.

«Не волнуйся, Белла» — невозмутимо сказал Эмметт, возвращаясь обратно на свое место. — «Я знаю, где его найти». Он выглянул из-за меня, чтобы посмотреть на брата. — «Тебе все равно придется сделать это когда-нибудь». — Эдвард тихо зарычал, даже не удостоив его взглядом.

«Мальчики!» — неодобрительно окликнула их Эсми.

Эпилог (расширенная версия) Бал

(Примечание: этот отрывок — потакание своим прихотям в худшем проявлении. На меня пагубно повлияло настроение розовых ленточек и прочих девчачьих радостей. Читайте на свой страх и риск).



«Элис, когда ты собираешься объяснить мне, что происходит?»

«Терпение. Увидишь» — ответила она с дьявольской ухмылкой.

Мы ехали в моем грузовичке, но за рулем сидела Элис. Еще три недели и с меня снимут гипс, тогда я твердо разберусь с вождением. Мне нравится водить машину.

Был конец мая и каким-то образом окрестности Форкса были еще зеленее обычного. Конечно, это было прекрасное зрелище, и постепенно я начинала привыкать к лесу, особенно учитывая, что я стала проводить там гораздо больше времени. Мы еще не стали друзьями — природа и я, — но сближались.

Небо было серым, однако мне это нравилось. Оттенок был скорее жемчужным, нежели мрачным. Дождя не было, и температура меня почти устраивала. Облака были густыми, что мне нравилось, потому что это гарантировало свободу.

Но, несмотря на славное окружение, я чувствовала себя раздраженной. Частично причиной служило странное поведение Элис. Она настояла на том, чтобы в это субботнее утро устроить девичник, и отвезла меня в Порт Анджелес, для того, чтобы сделать маникюр и педикюр. Более того, она не разрешила оставить мне скромный розовый лак, как я хотела, вместо этого приказав маникюрше нанести мне на ногти темно — красный, и даже попросила накрасить ногти на моей загипсованной ноге. Затем она отвела меня в обувной магазин, хоть я могла примерить только по одной туфле из каждой пары.

Несмотря на мой яростный протест, она купила мне пару самых неудобных, дорогих шпилек — опасно — выглядящее штуки, крепившиеся к ноге широкими сатиновыми ленточками, завязанными бантом на лодыжке. Они были глубокого синего цвета, и я тщетно пыталась объяснить Элис, что мне не с чем их носить. Даже учитывая то, что мой шкаф ломился от вещей, закупленных ею мне в Лос — Анджелесе, — большинство из которых были слишком легкими для Форкса, — я была уверена, что там нет вещей такого оттенка. И даже если бы этот цвет притаился в глубинах моего шкафа, моя одежда по стилю не подходила к шпилькам. Я не привыкла ходить на каблуках — я и в носках-то едва могла передвигаться без риска для жизни. Но я лишь зря приводила свои неоспоримые доводы. Она даже не отвечала.

«Конечно это не Бивиано, но они подойдут» — бормотала она, приводя меня в замешательство. Больше она ничего не сказала, лишь протянула свою кредитку ошеломленному сотруднику. Она заказала мне ланч и попросила перекусить прямо в машине, однако пояснить причину спешки отказалась. Более того, по пути домой мне несколько раз приходилось ей напомнить, что мой грузовичок, несмотря на усовершенствования Розали, не был приспособлен к скоростям спортивных машин. Обычно я любила ездить с Элис. Ее не волновало, что ехать можно превышая скоростное ограничение лишь на каких-то 20–30 миль, чего не могли вынести некоторые.

«Конечно это не Бивиано, но они подойдут» — бормотала она, приводя меня в замешательство. Больше она ничего не сказала, лишь протянула свою кредитку ошеломленному сотруднику. Она заказала мне ланч и попросила перекусить прямо в машине, однако пояснить причину спешки отказалась. Более того, по пути домой мне несколько раз приходилось ей напомнить, что мой грузовичок, несмотря на усовершенствования Розали, не был приспособлен к скоростям спортивных машин. Обычно я любила ездить с Элис. Ее не волновало, что ехать можно превышая скоростное ограничение лишь на каких-то 20–30 миль, чего не могли вынести некоторые.

Но секретные планы Элис были лишь половиной проблемы. Я была обеспокоена тем, что не видела лица Эдварда уже почти шесть часов, что стало рекордом за последние пару месяцев.

С Чарли было трудно, но терпимо. Он смирился с постоянным присутствием Эдварда у нас дома, и ему не на что было пожаловаться, так как мы корпели над домашней работой, сидя за кухонным столом. Казалось, что он даже наслаждается компанией Эдварда, когда они вместе кричали, во время просмотра игр по спортивному каналу. Но Чарли не изменял привычной строгости, сурово выпроваживая Эдварда ровно в десять вечера. Конечно, он не подозревал о способности Эдварда спустя десять минут залезать в мою комнату через окно, предварительно отогнав машину домой.

Он был более благосклонен к Элис, и иногда это раздражало. Очевидно, что я нуждалась в женской помощи, пока мой громоздкий гипс не сменят на что-то более легкое. Элис была ангелом, настоящей сестрой; каждое утро и вечер она приезжала к нам, чтобы помочь мне с ежедневными процедурами. Чарли был безгранично благодарен за возможность избежать ужаса купания почти совершеннолетней дочери. Это слишком далеко выходило за пределы его зоны комфорта. Да и моей тоже. Чарли прозвал Элис «Ангелом» и смущенно наблюдал за тем, как она, пританцовывая, передвигается по маленькому дому, освещая его. Любой человек был бы поражен ее удивительной красотой и грацией. И каждый раз, выскальзывая из наших дверей с нежным: «До завтра, Чарли», она повергала его в ступор.

«Элис, мы едем домой?»- спросила я. Мы обе знали, что я имею в виду белый дом на берегу реки.

«Да, — ухмыльнулась она, отлично понимая, куда я клоню. — Но Эдварда там нет».

Я нахмурилась: «Где он?»

«Есть у него пара заданий».

«Заданий? — беспомощно переспросила я. — Элис, пожалуйста, расскажи мне, что происходит?».

Она с непроницаемой улыбкой покачала головой. «Это доставляет мне слишком много радости» пояснила она. Когда мы добрались до дома, Элис прямиком повела меня наверх, в свою ванную комнату, размером со спальню. Я с удивлением обнаружила там Розали, с ангельской улыбкой стоявшей позади низкого, розового пуфика. Невероятные ряды баночек и тюбиков покрывали длинную столешницу.

«Садись» — скомандовала Элис. Минуту я тщательно изучала ее и, придя к выводу, что в случае необходимости она применит силу, я прохромала к креслу и опустилась в него со всем чувством собственного достоинства, на которое была способна. Розали начала расчесывать мои волосы.

«Думаю, ты тоже не скажешь, что происходит?» — спросила я ее.

«Можешь меня пытать, — промурлыкала в ответ Розали, поглощенная процессом, — но я не скажу ни слова».

Розали придерживала мою голову, пока Элис тщательно намыливала мои волосы шампунем, пахнущим мятой и грейпфрутом. Элис прошлась полотенцем по влажным прядям, затем вылила на них почти целый флакончик жидкости, пахнущей огурцом, и снова промокнула мои волосы. Чем бы ни была эта огуречная вода, она помогла легко расчесать волосы, сделав пряди послушными. Кажется, надо будет позаимствовать флакончик. Потом они взяли в руки по фену и приступили к работе. Минуты текли, а они все еще продолжали находить все новые и новые непросушенные пряди. На лицах проступило беспокойство. Я с ликованием улыбнулась — некоторые вещи не в силах ускорить даже вампиры.

«У нее ужасно много волос» — тревожно отметила Розали.

«Джаспер! — отчетливо, но негромко позвала Элис. — Найди мне еще один фен!» — Джаспер пришел на помощь, неся два фена, которые направил на меня, с улыбкой глядя, как они продолжают работу.

«Джаспер…» — с надеждой начала я.

«Извини, Белла, мне ничего не позволено рассказывать».

Он с радостью исчез, когда волосы наконец-то стали сухими и торчали на несколько сантиметров вверх.

«Что вы со мной сделали?» — в ужасе спросила я. Но они проигнорировали меня, доставая коробку бигуди.

Я старалась убедить их, что мои волосы не вьются, но они снова проигнорировали меня, нанося на волосы что-то болезненно — желтого цвета, перед тем как закрутить каждый локон на бигуди.

«Ты туфли нашла?» — по тону Розали казалось, что ответ был жизненно важен.

«Да, они идеальны» — промурлыкала Элис.

Наблюдая за Розали в отражении зеркала, мне показалось, что камень упал с ее души.

«Волосы красиво уложены» — отметила я. Не то, чтобы они не были идеальными всегда, но сегодня она подняла их наверх и мягкие золотые локоны короной обрамляли ее идеальную голову.

«Спасибо» — улыбнулась Розали. Они принялись за второй ряд бигуди.

«Что думаешь про макияж?» — спросила Элис.

«Это боль» — ответила я. Меня проигнорировали.

«Ей много не надо — кожа лучше в естественном виде» — задумалась Розали.

«Тогда помада» — решила Элис.

«А еще тушь и подводка, — добавила Розали. — Совсем чуть — чуть».

Я громко вздохнула. Элис захихикала: «Терпение, Белла. Мы развлекаемся».

«Ну, раз так» — пробормотала я.

Крепко зафиксированные бигуди доставляли мне неудобство.

«Давай оденем ее» — голос Элис дрожал от предвкушения. Не дожидаясь, пока я проковыляю из ванной самостоятельно, она подхватила меня и понесла в просторную светлую комнату Розали и Эмметта. На кровати лежало платье. Конечно, синего цвета оттенка гиацинта.

«Ну как тебе?» — прочирикала Элис.

Хороший вопрос. Оно состояло из мягких оборок, и было предназначено для ношения приспущенным с плеч, с длинными, задрапированными рукавами, собранными на запястьях. Корсаж был подпоясан другой тканью, более бледного оттенка, переплетаясь и формируя тонкую складку с левой стороны. Цветочный материал сзади был длинным, но впереди приоткрывал слои мягких гиацинтовых складок, которые по мере приближения к подолу становились все светлее.

«Элис, — возопила я. — Я не могу надеть это!»

«Почему?» — сурово спросила она.

«Топ совершенно прозрачный!»

«Вот это надевается под низ» — Розали держала бледно — голубой предмет одежды.

«Что это?» — с опаской поинтересовалась я.

«Это корсет, глупышка, — нетерпеливо ответила Элис. — Сейчас ты его наденешь. Или мне позвать Джаспера, чтобы он подержал тебя, пока я буду это делать?» — пригрозила она.

«Предполагается, что ты моя подруга» — обвиняющим тоном заявила я.

«Будь душкой, Белла, — вздохнула она. Я не помню, каково это — быть человеком, и я пытаюсь получить хоть немного веселья взамен. К тому же, это ради твоего блага».

Я много жаловалась и краснела, но одевание меня не заняло у них много времени. Надо признаться, у корсета есть свои преимущества.

«Ух ты, — вздохнула я, глядя вниз. — У меня есть грудь».

«Кто бы мог подумать!» — усмехнулась Элис, восхищенная своей работой. Но, тем не менее, я еще не сдавалась.

«Тебе не кажется, что это платье несколько… не знаю, авангардное… для Форкса?» — нерешительно поинтересовалась я.

«Думаю, ты имела в виду, супер — модное» — засмеялась Розали.

«Это не для Форкса, это для Эдварда, — настояла Элис. — То, что надо».

Они отвели меня обратно в ванную, где порхающими пальцами сняли бигуди. Я с изумлением наблюдала, как по моим плечам рассыпаются кудряшки. Большую часть Розали собрала в конский хвост, плотным покровом закрывшим спину. Пока она была занята, Элис быстро подвела мне глаза, нанесла тушь и аккуратно накрасила губы темно — красной помадой. Затем она стрелой вылетела из комнаты и тут же вернулась с туфлями в руках.

«Идеально» — выдохнула Розали, пока Элис демонстрировала их.

Элис опытным жестом накрепко завязала туфлю на моей ноге и оценивающе посмотрела на гипс.

«Думаю, мы сделали все, что могли, — она грустно покачала головой. — Как считаешь, Карлайл не позволит?..» — Элис взглянула на Розали.

«Сомневаюсь» — сухо ответила она.

Элис вздохнула.

Внезапно, обе посмотрели в сторону двери.

«Он вернулся».

Я знала, кого они имели в виду под «он» и в животе затрепетали бабочки.

«Он подождет. Есть еще одна важная вещь» — твердо сказала Элис. Она снова меня подняла — на этот раз необходимость, уверена, что я вряд ли могла ходить в этой туфле. Элис отнесла меня к себе в комнату и мягко опустила перед широким зеркалом.

Назад Дальше