Я знала, кого они имели в виду под «он» и в животе затрепетали бабочки.
«Он подождет. Есть еще одна важная вещь» — твердо сказала Элис. Она снова меня подняла — на этот раз необходимость, уверена, что я вряд ли могла ходить в этой туфле. Элис отнесла меня к себе в комнату и мягко опустила перед широким зеркалом.
«Смотри» — сказала она.
Я уставилась на незнакомку в отражении. Каблуки сделали ее выше ростом, и тонкая линия платья лишь подчеркивала эту иллюзию. Корсет, — декольте снова притянуло мой взгляд — сделал ее шею длиннее, равно как и блестящие кудряшки, спускающиеся по спине. Цвет ткани был идеальным, подчеркивая бледность ее кожи и румянец на щеках. Должна признать, она была миленькой.
«Окей, Элис, — улыбнулась я. — Вижу».
«Не забывай» — приказала она.
Элис снова подняла меня и отнесла к лестнице.
«Отвернись и закрой глаза! — сказала она. — И держись подальше от моей головы. Не порть момент!»
Она замешкалась, спуская меня вниз медленнее обычного, чтоб удостовериться, что он повиновался. Остаток пути Элис пролетела. Эдвард стоял у двери, спиной к нам. Высокий и темный. Никогда прежде я не видела, чтобы он носил черное. Элис поставила меня, разглаживая складки на платье и укладывая локоны на место. Затем она уселась на скамейку рядом с роялем и приготовилась наблюдать. Розали присоединилась к ней в зрительском зале.
«Могу я взглянуть?» — от ожидания, его голос был напряженным. Мое сердце затрепыхало.
«Да, давай» — распорядилась Элис.
Эдвард немедленно повернулся и застыл на месте, широко распахнув янтарные глаза. Я почувствовала, как жар поднимается по шее и заливает щеки. Он был так красив: меня кольнуло старое переживание, что это просто сон, невозможный в реальной жизни. Он был одет в смокинг и больше подходил кино — экрану, а не мне. Я смотрела на него с благоговейным трепетом. Эдвард медленно подошел ко мне, замешкавшись, не дойдя до меня пару шагов.
«Элис, Розали… спасибо» — выдохнул он, не отрывая от меня взгляда. Элис довольно ухмыльнулась. Он сделал шаг вперед, прохладной рукой взял меня за подбородок и прижался губами к горлу.
«Это ты» — промурлыкал он. Эдвард отстранился и в его руке появился белый цветок.
«Фрезия, — сообщил он, прикалывая его к моим кудряшкам. — Хотя, если говорить о запахе, это совершенно лишнее». — Он отодвинулся, чтобы снова рассмотреть меня. Его улыбка могла остановить сердце. — «Ты прекрасна».
«Это моя реплика, — я постаралась произнести это так легко, как могла. — Стоит мне только убедить себя, что ты существуешь, как ты появляешься в таком виде, что мне снова кажется, будто я сплю».
Эдвард быстро обнял меня. Его глаза загорелись, когда он прижал меня крепче.
«Осторожно, помада!» — скомандовала Элис.
Он непокорно засмеялся, но опустил губы ниже, к шее.
«Готова идти?» — спросил он.
«Кто-нибудь собирается объяснить мне, что за повод?»
Он снова засмеялся и кинул взгляд на сестер. — «Она не догадалась?»
«Нет» — захихикала Элис и Эдвард радостно засмеялся. Я нахмурилась.
«Что я пропустила?»
«Не беспокойся, скоро все поймешь» — заверил меня он.
«Опусти ее, Эдвард, я хочу сделать фото» — Эсми, с серебристой камерой в руках, спустилась по лестнице.
«Фото?» — пробормотала я, пока Эдвард ставил меня на ноги. У меня появилось плохое предчувствие. — «А ты проявляешься на снимках?» — с сарказмом спросила я. Эдвард ухмыльнулся. Эсми сделала несколько кадров, пока Эдвард со смехом не напомнил, что мы можем опоздать.
«Увидимся», — крикнула Элис, когда мы направились к двери.
«Элис там будет? Где бы это там ни было» — я почувствовала себя лучше.
«И Джаспер, и Эмметт и Розали».
От напряжения лоб прорезали морщины, я пыталась разгадать тайну. Глядя на мое выражение, он подавил смешок.
«Белла, — позвала Эсми. — Твой папа звонит».
«Чарли?» — одновременно переспросили мы с Эдвардом. Эсми принесла мне телефон, но он перехватил трубку, без усилий удерживая меня одной рукой.
«Эй!» — протестовала я, но Эдвард уже говорил.
«Чарли? Это я. Что случилось?» — он был обеспокоен. Я побледнела. Но потом его выражение лица внезапно изменилось на веселое и даже хулиганистое.
«Передай ему трубку. Чарли, разреши мне поговорить с ним». — Что бы ни происходило, Эдвард слишком явно наслаждался ситуацией, чтобы я могла подумать, что Чарли в опасности. Я немного расслабилась.
«Привет, Тайлер. Это Эдвард Каллен» — с виду его голос был очень дружелюбным. Но я знала его очень хорошо, чтобы уловить нотки угрозы. Что Тайлер делал у меня дома? Ужасная правда начала открываться мне.
«Извини, если произошло недоразумение, но Белла сегодня недоступна, — тон Эдварда изменился, и в нем ясно послышалась угроза. — Если быть откровенным, она недоступна каждый вечер, если речь идет о ком-то кроме меня. Без обид. Извини за вечер».
Он отключился, и широкая ухмылка расплылась по его лицу.
«Ты везешь меня на бал!» — я накинулась на него с яростными обвинениями. Шея и щеки вспыхнули огнем. Я чувствовала, как слезы ярости наполняют мои глаза. Было очевидно, что Эдвард не ожидал от меня такой реакции. Он сжал губы, глаза его потемнели.
«Белла, не усложняй ситуацию».
«Белла, мы все идем» — подбодрила меня Элис, внезапно оказавшаяся рядом.
«Почему вы так со мной поступаете?» — спросила я.
«Будет весело» — Элис по — прежнему была настроена оптимистично.
Но Эдвард нагнулся, чтобы прошептать мне на ухо: «У тебя только одна человеческая жизнь, Белла. Поддержи меня». И он использовал всю силу своих обжигающих золотистых глаз, плавя мое сопротивление их теплом.
«Ладно, — надула я губы, не в состоянии выглядеть так эффектно, как мне бы хотелось. — Я поеду, не привлекая лишнего внимания. Но увидишь, есть еще невезение, о котором ты беспокоишься. Я могу сломать вторую ногу. Посмотри на этот туфель! Это гиблое место!» — я вытянула ногу в качестве доказательства.
«Хммм… — он рассматривал мою ногу дольше необходимого, потом взглянул на Элис блестящими глазами. — И снова, спасибо».
«Вы опоздаете к Чарли» — напомнила Эсми.
«Ладно, поехали».
«Чарли тоже в курсе?» — спросила я сквозь сжатые зубы.
«Конечно» — ухмыльнулся Эдвард.
Я была так поглощена мыслями, что не сразу обратила внимание. Я лишь краем глаза отметила серебристую машину, подумав, что это Вольво. Но затем Эдвард так низко нагнулся, чтобы усадить меня, что создалось впечатление, что он сажает меня на землю.
«Что это? — спросила я, с удивлением обнаружив, что нахожусь в незнакомой машине. — А где Вольво?»
«Вольво у меня для повседневного пользования, — осторожно ответил он, переживая, что я могу закатить еще одну истерику. — Это машина для особых случаев».
«А что подумает Чарли?» — я неодобрительно качнула головой, когда Эдвард сел в машину и завел мотор, который тут же заурчал.
«А, большинство людей в Форксе считают Карлайла заядлым коллекционером машин». — Он прибавил скорости, выезжая из леса на дорогу.
«Это не так?»
«Нет, это мое хобби. Розали тоже коллекционирует машины, но она больше любит копаться в них, нежели водить. Над этой она тоже изрядно поработала».
Я все еще гадала, зачем же ехать к Чарли, когда мы припарковались перед домом. На крыльце горел свет, несмотря на то, что сумерки еще не спустились. Должно быть, Чарли ждал нас, и сейчас подглядывал из окна. Я начала краснеть, опасаясь, что первая реакция отца на платье будет схожа с моей. Эдвард медленнее, чем обычно обошел машину, чтобы открыть мне дверь, подтверждая догадку о том, что Чарли наблюдал за нами.
Потом Эдвард осторожно вытащил меня из маленькой машины. Чарли, что весьма нехарактерно для него, вышел во двор, чтобы поприветствовать нас. Мои щеки загорелись; Эдвард заметил это и кинул на меня вопросительный взгляд. Но я зря беспокоилась. Чарли на меня даже не взглянул.
«Это Астон Мартин?» — с благоговением спросил он.
«Да, Vanquish» — уголки губ Эдварда дрогнули, но он сдержался.
Чарли присвистнул.
«Хотите прокатиться?» — Эдвард протянул ключи.
Наконец-то Чарли оторвал взгляд от машины. Он смотрел на Эдварда с недоверием, окрашенным каплей надежды.
«Нет, — неохотно произнес он. — Что скажет твой отец?»
«Карлайл не против, — честно ответил Эдвард. — Давайте, вперед» — и он вложил ключи в ладонь Чарли.
«Ладно, один кружочек» — Чарли ласково провел рукой по крылу автомобиля.
Эдвард помог мне войти в дом, и как только мы оказались внутри, подхватил на руки, направляясь на кухню.
«Хорошая работа, — сказала я. — У него не было ни малейшего шанса поволноваться из — за платья».
Эдвард мигнул. — «Я об этом даже не думал, — признался он. Его глаза снова оценивающе пробежались по платью. — Хорошо, что мы не взяли дешевую вещь, классическую или нет».
Я с неохотой оторвала взгляд от лица Эдварда и обнаружила, что на кухне непривычно темно. На столе стояло множество белых свечей — двадцать или тридцать. Старый стол был покрыт длинной белой скатертью, равно как и да стула.
«Ты над этим работал весь день?»
«Нет, это заняло полсекунды. А вот еда… Я знаю, что модные рестораны для тебя перебор, тем более что не так много ресторанов в округе попадают под эту категорию, поэтому я решил, что ты не будешь против своей собственной кухни».
Он усадил меня на стул и начал вынимать еду из плиты и холодильника. Я заметила, что на столе был только один прибор».
«Ты Чарли кормить не собираешься? Он скоро вернется».
«В Чарли уже ни кусочка не влезет — как ты думаешь, кто был дегустатором? Я должен был быть уверен, что это съедобно». — Он поставил передо мной тарелку, полную вполне съедобных вещей. Я вздохнула.
«Ты все еще злишься?» — он выдвинул из-за стола еще один стул и сел рядом.
«Нет. Хотя да, но не сейчас. Я просто думала, что есть хоть одна вещь, которую я могу делать лучше тебя. Выглядит отлично» — я снова вздохнула.
Он усмехнулся: «Ты даже не попробовала. Давай, будь оптимистичней, вдруг это ужасно?»
Я откусила кусочек и скривилась.
«Ужасно?» — шокировано спросил он.
«Нет. Восхитительно, естественно».
«Какое облегчение! — он улыбнулся, такой прекрасный. — Не переживай. Есть множество вещей, которые ты делаешь лучше меня».
«Назови хоть одну».
Сначала он не ответил, просто легко провел прохладным пальцем по линии воротника, удерживая мой взгляд до тех пор, пока моя кожа не вспыхнула.
«Вот, — пробормотал он, прикасаясь к румянцу на щеке. — Никто не умеет краснеть так, как ты».
«Прекрасно, — рассердилась я. — Непроизвольная реакция это, конечно, то, чем я могу гордиться».
«Еще ты самая смелая из всех, кого я знаю».
«Смелая» — усмехнулась я.
«Ты проводишь все свое свободное время в компании вампиров, это требует смелости. И ты без колебаний приближаешься на опасное расстояние от моих ядовитых зубов…»
Я покачала головой: «Так и знала, что ты ничего не придумаешься».
Он засмеялся: «Знаешь, я ведь серьезно. Но ничего, кушай». — Он нетерпеливо взял мою вилку и начал кормить. Конечно, еда была отличной. Чарли пришел домой, когда я почти доела. Я внимательно за ним наблюдала, но моя удача не изменила, и он все еще был поглощен машиной, чтобы заметить, что на мне надето. Он вернул ключи Эдварду.
«Спасибо, Эдвард, — мечтательно улыбнулся он. — Эта машина — что-то».
«Пожалуйста».
«Ну как тебе?» — Чарли посмотрел на мою пустую тарелку.
«Идеально» — вдохнула я.
«Знаешь, Белла, тебе надо будет как-нибудь позволить приготовить для нас еще» — намекнул он.
Я мрачно взглянула на Эдварда: «Конечно, папа».
Когда мы подходили к двери, Чарли очнулся. Эдвард обнимал меня за талию, для баланса и поддержки, пока я хромала на неустойчивом каблуке.
«Э… ты выглядишь… очень взрослой, Белла» — я услышала, как постепенно сгущается отцовское неодобрение.
«Элис меня одевала. Мне слова не давали».
Эдвард засмеялся, но только я могла его услышать.
«А, ну если Элис… — отступил Чарли. — Прекрасно выглядишь, Белз». — Он помедлил и потом спросил с хитрой усмешкой: «Так мне сегодня ожидать еще парней в смокингах?»
Я застонала, и Эдвард подавил смешок. Как можно быть таким рассеянным, как Тайлер. Я не понимала этого. Мы с Эдвардом не скрывали отношений в школе. Мы вместе приезжали и уезжали, половина уроков у нас совпадало. За обедом я сидела со всей его семьей, и он не стеснялся целовать меня на глазах публики. Тайлеру нужна была профессиональная помощь.
«Надеюсь, что заглянут, — Эдвард улыбнулся моему отцу. — В холодильнике осталось полно еды, пусть угощаются».
«Я так не думаю. Это мое» — пробурчал Чарли.
«Запиши для меня имена, Чарли» — угроза в его словах была слышна лишь мне. — «Достаточно!» — скомандовала я.
К счастью, мы сели в машину и поехали.
Новолуние
Глава 2 (альтернативный конец) Наркотики
Я опрокинулась обратно на свою подушку, задыхаясь, голова кружилась. Моя рука больше не болела, но я не знала, было ли это из-за болеутоляющих или из-за поцелуя. Что-то вмешалось в мою память, это было непонятно..
— Извини — сказал он, тоже задыхаясь. — Я перешел границу.
К своему собственному удивлению я хихикнула
— Ты забавный, — промямлила я и опять захихикала
Он уставился на меня в полной темноте. Он выглядел таким серьезным. У меня была истерика.
Я прикрыла свой рот, приглушая смех, не хотелось, чтобы Чарли услышал.
— Белла, ты когда-нибудь принимала Перкосет раньше?
— Не думаю, — хихикнула я. — А что?
Он закатил глаза, я не могла перестать смеяться.
— Как твоя рука?
— Я не чувствую ее. Она все еще на месте?
Он вздохнул, когда я снова захихикала.
— Постарайся уснуть, Белла.
— Нет, я хочу, чтобы ты снова поцеловал меня!
— Ты переоцениваешь мой самоконтроль.
Я усмехнулась.
— Что беспокоит тебя больше, моя кровь или мое тело? — мой вопрос заставил меня смеяться
— Это связано. — Он улыбнулся сам себе. — Я никогда не видел тебя в таком приподнятом настроении. Ты очень забавная.
— Я не в приподнятом настроении. — Я попыталась спрятать смешок, чтобы доказать свои слова
— Поспи, — предложил он
Я почувствовала себя дурочкой, что не было редкостью, но все же по-прежнему было стыдно. Поэтому я попробовала последовать его совету. Я снова положила свою голову на его плечо и закрыла глаза. Даже сейчас у меня стали вырываться смешки. Но они становились все реже, по мере того как лекарства толкали меня в беспамятство.
Я чувствовала себя абсолютно отвратительно утром. Моя рука горела, а голова раскалывалась. Эдвард сказал, что у меня похмелье и рекомендовал Таленол, предпочитая его Перкосету, прежде чем поцеловал меня в лоб и выпрыгнул в окно.
Мне не помогло успокоиться его гладкое, удаляющееся лицо. Я так боялась решений, к которым он мог придти, пока смотрел на меня ночью. Тревога, казалось, стала отбивать ритм в моей голове.
Я приняла двойную дозу Толенола, бросая упаковку Перкосета в мусорную корзину моей ванной комнаты.
Стипендия
Это самая большая часть, которая была вырезана из «Новолуния». В основном, она относилась к главе 6 и включала еще 7 сцен, которые рассказывали о стипендии на протяжении книги до конца. Этот сюжет был необязательным, потому был отдан на закланье редакторам.
Сцена первая: на следующий день после похода Беллы и Джессики в кино на фильм про зомби
Я все еще скучала по Финиксу, но редко, обычно когда злилась. Как, например, сейчас, когда пришла в Федеральный Банк города Форкс для того, что бы пополнить свой счет, переведя туда средства с чека. Чего бы я только не отдала, что бы на месте служащего банка оказался робот. Ну или чтобы за стойкой стоял незнакомый мне безымянный служащий.
— Добрый день, Белла, — сказала мама Джессики.
— Здравствуйте, миссис Стенли.
— Так здорово, что вы вчера встречались с Джессикой. Вы так давно не виделись. — Она постаралась завязать со мной разговор, дружелюбно улыбаясь. Но видимо мое выражение лица было несколько странным, поскольку ее улыбка вдруг одеревенела, а рука нервно провела по волосам, задержавшись там на секунду. У нее были такие же кудрявые как у Джессики волосы, уложенные жесткими, ровными локонами.
Я улыбнулась в ответ, понимая, что сделала это на секунду позже, чем следовало бы. Должно быть это выглядело неприлично.
— Да, — сказала я тоном, который, как я надеялась, был нормальным. — Знаете, я была занята. Школа… работа… — я попыталась сообразить, что еще можно добавить к моему короткому списку, но так и не смогла.
— Конечно, — она улыбнулась теплее, радуясь, возможно, тому, что мой ответ звучал несколько естественнее и подходил ситуации.
Внезапно я подумала, что не ошиблась, когда мне показалось, что за ее улыбкой есть какой-то подтекст. Кто знает, что рассказала ей Джессика о вчерашнем вечере. Что бы ни сказала, правда в этом была. Я же была дочкой бывшей эксцентричной жены Чарли, а безумие может передаваться по наследству. Да еще и раньше общалась с такими же, как о них думали в городе, чудаками. Вздрогнув, я попыталась быстро отбросить воспоминания. А с недавнего времени я еще как будто в коме, правда, с возможностью передвигаться. Я решила, что этих причин вполне достаточно, чтобы считать меня сумасшедшей, даже не считая голосов, которые я теперь слышу. Мне стало интересно, считает ли так же миссис Стенли.