Приключения Флика, или Жизнь жуков - Computers 2 стр.


И он кинулся к муравейнику, изо всех сил крича:

— Принцесса Ата! Принцесса Ата!

И в тот момент, когда Флик скрылся в муравейнике, на полянку рядом с ним наползла тень…

***

Все стояли на одном из верхних ярусов муравейника, и, затаив дыхание, смотрели вверх, на потолок, откуда слышался все нарастающий странный гул. Королева, принцесса Ата и Дора стояли тут же. Принцесса Ата, не в силах сдержать волнение, все время тихонько повторяла:

— Они приходят, едят и уходят! Приходят, едят и уходят!

И тут появился Флик. Изо всех сил работая локтями, он пробирался сквозь толпу, все время приговаривая:

— Извините! Извините! Простите! Позвольте пройти! Извините…

Наконец, он протолкался вперед, и схватил Ату за плечо:

— Принцесса Ата, я должен сказать вам кое-что!

— Отстань, Флик, сейчас не до тебя, — отозвалась принцесса. Она, не отрываясь, смотрела на потолок, как будто что-то могла там увидеть.

— Но, ваше высочество, это насчет дани! — в отчаянии продолжал Флик.

— Т-с-с!

В это время доносившийся сверху гул прекратился, и после небольшой паузы послышались громкие крики:

— Эй, в чем дело?

— Где еда?

Муравьи, стоявшие вокруг, тихонько ахнули.

Принцесса Ата повернулась к Флику с искаженным лицом:

— Что ты сделал с едой?

Флик беспомощно развел руками:

— Авария…

И в этот миг с потолка посыпались песчинки и камешки, блеснул дневной свет, и в образовавшуюся дыру просунулась громадная зеленая лапа, закованная в мощную броню, вся в шипах и колючках… Тотчас же еще в десятках мест в крыше появились прорехи, десятки лап просунулись в муравейник, а на всех, стоящих внизу, посыпались груды земли.

Затем в самом большом из отверстий появилась страшная, в панцире, зеленая морда, и огромное существо, помогая себе крыльями, прыгнуло вниз, приземлившись между муравьями, которые кинулись в разные стороны. А за первым таким монстром, вопя, хохоча и улюлюкая, в муравейник вломились другие, еще и еще…

— Где наша еда?! — закричал первый из вторгшихся громил, грозно сверкая глазами и наступая на толпу муравьев, не достававших ему и до пояса.

Муравьи кинулись врассыпную, но с другой стороны на них уже наседали такие же монстры. Кучка муравьев в ужасе упала на землю, и один из них, подняв голову, посмотрел на стоящего прямо перед ним гиганта. Глаза его округлились от ужаса:

— Хопер!

Тот, кого назвали Хопером, с презреньем взглянул на лежащих у его ног муравьев, легко перешагнул через них, и двинулся вперед. Толпа муравьев расступалась перед ним, словно сор на воде. Это был главарь банды саранчи, или, по другому, кузнечиков — Хопер, знаменитый своей безжалостностью и невероятной силой.

Сделав несколько шагов, Хопер остановился, заложив громадные лапы за спину.

— Где же она? — спросил Хопер. Резко повернувшись и оказавшись прямо напротив Королевы, Аты и Доры, он грозно выкрикнул:

— Где моя еда?!

Преодолев смертельный ужас, принцесса Ата сделала шаг вперед:

— А… А разве она не там?

— Что?

— Еда лежала на большом листке!

— Простите? — переспросил Хопер, наклоняясь вперед.

— Вы уверены, что ее нет?

Хопер сделал еще два шага, вплотную приблизившись к королевской семье. Королева сидела на круглом камешке, заменявшем трон, пытаясь сохранить достоинство, принцесса Дора прижалась к ней, боясь даже взглянуть, и только принцесса Ата, невероятным усилием воли превозмогая страх, стояла прямо перед Хопером.

— Ты считаешь меня идиотом? — мягко спросил Хопер.

— Нет!..

— Я что, похож на идиота?

Ата могла только помотать головой.

— Давай тогда обратимся к логике, давай поразмыслим немного. Была бы еда наверху — стал бы я так низко опускаться? До твоего уровня? В ее поисках?! — последние слова Хопер проорал прямо в лицо принцессе, которая в ужасе отшатнулась

— И что я с тобой говорю? — вымолвил Хопер. — Ведь ты не королева! Я это чую! Меня не проведешь!

Королева встала с трона и, шагнув вперед, загораживая собой Дору, с достоинством произнесла:

— Она готовится принять у меня власть, Хопер!

— О, ясно! Новое руководство! Так это ты виновата?

Ата растерялась:

— Нет, это не я! Это… — и она невольно взглянула на Флика, стоящего в толпе.

— Нет, нет, нет! — заявил Хопер. — Первое правило управленца: виновата всегда ты!

Хопер положил на плечо Аты свою тяжелую лапу, и заставил ее сесть на камень, а сам, стоя рядом, говорил, словно читая ей лекцию:

— В нашем жестоком мире все кого-то едят, принцесса. Львы это называют великим кругом жизни. Позволь мне объяснить тебе, как это все происходит. Солнце питает еду, муравьи собирают еду, ну, а саранча, — тут Хопер ткнул себя пальцем в грудь, — поедает еду!

— А птицы едят саранчу! — тоном жизнерадостного идиота закончил стоящий недалеко от них коренастый, небольшого роста кузнечик. — Как та, что чуть тебя не съела, да? Помнишь? О, вы это видели, — обратился он к окружающим, — эта сойка! Она наполовину его заглотила! А Хопер… Хопер орал и брыкался! О, я так испугался — ногой пошевелить не мог! Ну, Хопер, классная история, правда?

Тем временем Хопер, уже давно слушавший с очень мрачным лицом, направился к говорившему, одной рукой ухватил его за усики, торчащие на голове, и с непреодолимой силой поволок за собой. Тот, видимо, не ожидавший ничего подобного, только охал и размахивал руками.

Притиснув болтуна к стене, Хопер прошипел:

— Клянусь, не обещай я нашей мамочке перед ее смертью, что я тебя не убью, я бы тебя убил! Тотчас же! — и он занес над головой братца огромный кулак.

— Поверь мне, никто не ценит это больше, чем я! — воскликнул тот, в ужасе прикрывая голову руками.

— Замолкни! Я не желаю слышать от тебя ни слова, пока мы на этом Острове! Ты понял меня? — и Хопер с силой потряс брата за плечи. Тот лишь невнятно мычал.

— Отвечай, ты меня понял?! — и Хопер встряхнул противника так, что его панцирь брякнул о стену.

— А как я отвечу? — заголосил тот. — Ты же сам сказал — больше ни слова…

Хопер в ярости опять поднял кулак.

— Ой, мамочка! — взвизгнул братец, закрывая в ужасе глаза, и это заставило Хопера придержать удар.

Он оглянулся — рядом стоял еще один его соратник, и откровенно скалился. Хопер повернулся, и удар страшной силы, предназначавшийся братцу, достался насмешнику. Тот полетел на землю вверх тормашками, не издав ни звука. Все свидетели этой жестокой сцены замерли, боясь даже дышать. Хопер несколько секунд яростно скалил зубы, но затем справился с собой. Лицо его смягчилось, и он даже попытался изобразить нечто вроде улыбки:

— Эй, у меня ведь тоже есть сердце! Дожди начнутся через пару месяцев, так что шансы у вас еще есть.

— Но, Хопер, — возразила старая Королева, — сезон дождей не за горами, и мы едва успеем собрать еду для себя!

— Слушайте, — заявил Хопер. — Если вы нарушаете договор, то я уже не гарантирую вашу безопасность, и есть насекомые, которые будут рады этим воспользоваться. Кое-кто может пострадать, — и он громко щелкнул пальцами левой руки.

Стоящие рядом монстры расступились, и вперед выступили новые лица — два кузнечика, державшие на привязи третьего. Этот последний был ужасен. Он постоянно рвался, пытаясь освободиться, кидался во все стороны, изо рта его текла пена, а взгляд горящих диким пламенем глаз был совершенно безумен. При одном рывке он чуть было не выдернул привязь из рук своих сторожей. Немедленно еще несколько кузнечиков кинулись на помощь, чтобы удержать безумца.

Дора, в страхе смотревшая на эту сцену, не выдержала, спрыгнула с большого плоского камня, на котором стоял королевский трон, и бросилась бежать.

Но Хопер был на чеку — он мгновенно протянул свою длинную руку, и схватил Дору. Все это произошло так быстро, что никто и ахнуть не успел.

— Что с тобой? — приторно-ласковым голосом спросил у Доры Хопер. — Ты боишься кузнечика? — и с этими словами он все ближе подходил к бешеному, а тот все метался и хрипел, пытаясь сорваться с привязи. Дора в ужасе зажмурилась. — Не нравится Чебурашка? — и Хопер поднес маленькую принцессу к самой морде безумного монстра.

И тут из толпы муравьев кто-то выкрикнул:

— Отпусти ее!

Хопер обернулся и посмотрел на муравьев тяжелым взглядом. Под этим взглядом невольно хотелось съежиться, стать как можно меньше, забиться в щель… Муравьи подались назад, и впереди остался Флик — это он кричал.

Хопер, глядя в упор на Флика, сделал несколько шагов вперед. Дору он держал одной рукой за голову, как куклу — руки и ноги ее болтались в воздухе.

— Ты о ней? — спросил он, подойдя к Флику вплотную. — Ну что ж, возьми! — и он протянул ему Дору. Но Флик только опустил глаза и склонил голову.

— Нет?! Тогда вернись в строй! — грозно прорычал Хопер, наступая на Флика.

Тот, не поднимая головы, попятился. Несколько секунд длилось молчание. Наконец, Хопер обвел взглядом стоявших рядом муравьев, и сказал:

— Похоже, что вы, муравьишки, — он произнес это с подчеркнутым презрением, — начинаете забывать, где ваше место! Что ж, мы удвоим вашу норму!

Все ахнули.

— Но… ведь мы… — попыталась что-то сказать Ата, однако Хопер ее не слушал. Подойдя к своему брату, он протянул к нему руку — тот испуганно съежился — и оторвал от его панциря самую тонкую чешуйку.

— Мы вернемся в конце сезона, когда последний лист, — он уронил чешуйку, и все смотрели, как, кружась, она опускалась на пол, — упадет с дерева!

Наступило молчание.

— Желаю приятного лета! — прошипел Хопер, и, обращаясь к своим, закричал: — Погнали!

И тотчас все кузнечики присели на полусогнутых ногах, крылья их затрещали, превратившись в туманные облачка за спиной, и они, подпрыгнув, один за другим исчезли в отверстиях крыши, которые пробили, ворвавшись в муравейник. Последним, ухмыляясь и подмигивая, взлетел неуклюжий братец Хопера, промахнулся, со всего размаха врезался в потолок, охнул, и, наконец, вылетел через отверстие вслед за остальными.

Муравьи стояли, словно окаменев, и смотрели вслед страшным посетителям. А затем они медленно опустили глаза и увидели в середине толпы Флика, который, понурившись, не решался ни на кого взглянуть. Он лучше всех понимал, что дела муравейника плохи.

***

Королевский суд заседал под красивым белым грибом. Гриб светился, как большая лампа, освещая стоявший под ним стол, составленный из нескольких гладких камешков. За столом заседал королевский совет в полном составе — четверо самых уважаемых муравьев, в том числе мистер Торни и мистер Сойл. На головах у них были надеты фиолетовые венчики цветов, изображавшие судейские шапочки. В центре за столом сидела принцесса Ата с маленькой короной на голове.

— Итак, Флик, что бы ты мог сказать в свою защиту? — спросила принцесса.

Флик, стоящий перед судьями, еле слышно пробормотал:

— Простите… простите меня за то, что я сделал! Я не думал, что так получится. Особенно я не хотел подвести вас, принцесса…

— Но ты, Флик, подвел меня!

— Я только пытался помочь…

— Помоги, не помогая нам! — воскликнул мистер Сойл — он любил говорить афоризмами.

Но Флику, услышавшему эти слова, пришла в голову какая-то мысль, и он уже ничего не слышал и не видел. Он топтался на месте и бормотал:

— Помощь… помощь…

— Флик, ты приговариваешься к месяцу рытья тоннелей! — заявила принцесса Ата, но мистер Сойл тотчас возразил:

— Ваше высочество, разрешите напомнить вам о проекте Флика «Тоннель без тоннеля». Сколько хлопот тогда это нам принесло — я его еле откопал. Пусть теперь его медицина к себе возьмет, — и он указал на сидевшую рядом пожилую Флору — начальницу медицинской службы муравейника. Та дернулась, как от удара:

— Нет-нет, ни в коем случае! У медицинской службы и так полно хлопот!

А Флик между тем полностью ушел в свои мысли, и его уже ничто не волновало — ни суд, ни возможный суровый приговор… Он бормотал:

— Придут и помогут… конечно! И мы могли бы… русло реки теперь осушено, мы могли бы перейти его, и позвать помощников… Ну, разумеется! Они придут и помогут… Прекрасно! — последнее слово он выкрикнул во весь голос.

— Прекрасно?! — переспросил кто-то из судей.

Даже сидевшая в стороне старая Королева услышала и вмешалась:

— Что прекрасно?

Флик вприпрыжку подбежал к ней:

— Ваше величество, мы могли бы послать кого-нибудь за помощью!

Все ахнули:

— Покинуть Остров?!

Королева приложила палец ко лбу:

— И как это я не додумалась, ведь это верная смерть!

— Это так, — поддержали наперебой судьи. — Нельзя уходить с Острова! Там змеи, птицы и большие жуки вдобавок.

— Вот именно! — вскричал Флик. — Большие жуки! Они придут и отомстят. Позовем жуков, и избавимся от Хопера и его банды!

— Глупости, — переговаривались судьи и Ата, — кто решится на такое безумие?

— Я! — воскликнул Флик. — Я добровольный доброволец!

— Ха-ха, — королева похлопала Флика по плечу. — Ты отважный малый, но кто же станет помогать кучке муравьев?

— Мы могли бы хотя бы попытаться. Я могу пойти в город и поискать там!

— Это займет у тебя не меньше месяца, — заявила принцесса Ата.

Судьи переглянулись.

— Муравсовет! — воскликнул Торни, все сдвинули головы над столом, и стали тихонько шептаться.

— Отличная идея, принцесса! — сказал Торни.

— Прямо в точку!

— Великолепное решение!

— Подождите, а что я решила? — недоуменно спросила Ата.

— Расстаться с Фликом!

— И мы спокойно продолжим сбор урожая.

— Если Флик уйдет, он больше не…

— Он больше ничего не натворит!

Судьи заняли свои места, и Ата огласила приговор:

— Флик, по зрелом размышлении мы решили удовлетворить твою просьбу.

— Правда? — растерянно сказал Флик.

— Правда? — удивленно повторила королева.

Флик стремительно кинулся к столу и схватил принцессу за руку.

— Спасибо, принцесса, огромное спасибо! Я не подведу вас! Я обещаю! — и он тряс руку принцессы так энергично, как будто хотел ее оторвать.

— Хорошо, хорошо, Флик, — сказала Ата, отнимая у Флика руку и незаметно потирая ее — Флик в пылу своей благодарности изрядно ее помял.

— О, я только исправлю нанесенный ущерб, — заявил Флик, — и сразу отправлюсь!

Советники пришли в ужас.

— Нет-нет! — в один голос закричали все. — Иди, уходи, отправляйся как можно скорее!

Флик довольно улыбнулся и кивнул головой — он уже полностью был поглощен своим проектом, и ни на что иное не обращал внимания.

***

На следующий день, рано утром, едва только взошло солнце, Флик бодрой походкой направлялся к берегу ручья. За спиной у него был скатанный в рулон толстый теплый листок, которым можно было укрыться от ночного холода, к нему были привязаны снизу четыре семечка — дорожный запас пищи. На голове была шляпа, сделанная еще из одного листочка. Флик шел гордо, как победитель — ведь он выполнял собственный проект, он сам, добровольно напросился, и ему разрешили! То, что это сделали специально, чтобы от него избавиться, ему просто не приходило в голову.

Когда Флик шел еще недалеко от муравейника, муравьи, выкапывающие корешки, прекратили работу, и, пока он проходил мимо, молча стояли и смотрели на него. Для них это было ужасно — покинуть свой муравейник, куда-то уйти… Некоторые жалели Флика, считая его уже покойником. Другие, и таких было, конечно, большинство, смотрели со злорадством на муравья, который всегда во все вмешивался, стараясь изменить привычный ход жизни, и создавал проблемы. И все, разумеется, были сердиты на Флика за то, что он своей неосторожностью навлек бедствие на весь муравьиный род. Как же теперь быть? Они никак не успеют до осени снова заготовить достаточно еды, чтобы откупиться от Хопера и его головорезов. А ведь еще нужно себе собрать запасы на зиму! Что же будет? Неужели муравейник погибнет? Хорошо еще, что для большинства это было так же невозможно представить, как конец света. А если бы они могли представить… Если бы только они могли вообразить! Трудно даже поверить, какое отчаяние овладело бы всеми! А те, которые были достаточно умны, и знали, что их ждет — они, к счастью, неплохо владели собой и молчали, чтобы не подрывать дух всех остальных.

Флик поднялся по откосу, ведущему к берегу ручья, на бугорок, оглянулся и увидел множество глаз, которые смотрели на него — злорадных, сочувствующих, унылых, равнодушных… Но Флик не задумывался над этим тонкостями. Он поднял над головой руки и бодро прокричал:

— Не волнуйтесь! Судьба колонии в надежных руках! Ну, пока…

С этими словами Флик повернулся и зашагал дальше. Но не успел он сделать и несколько шагов, как его настиг дружный восторженный рев муравьиной толпы. Как бы кто ни относился к Флику, но его смелый, решительный поступок, его отважные слова заронили в сердца надежду, и на какой-то миг все поверили, что он дойдет, вернется, приведет с собой помощь, и колония будет спасена…

— Вот так! — воскликнул Флик. Теперь, когда все поверили в него, он просто не мог, не имел права вернуться ни с чем. Его настроение, и так всегда бодрое и жизнерадостное, поднялось на недосягаемую высоту. Ему хотелось петь, кричать, совершить нечто особенное… Но он тотчас вспомнил, что и так должен совершить такое, чего еще никогда не делал ни один муравей, и сдержал порыв восторга.

Флик шел через лес. С дерева соскочили два маленьких мураша и вприпрыжку побежали за ним.

— Привет, ребята! — весело окликнул их Флик.

Назад Дальше