Дин Кунц «Франкенштейн: Мертвый город»
DEAN KOONTZ’S FRANKENSTEIN
THE DEAD TOWN
Перевод: Валерий Ледовской
Редактор: Анна Михайлова
Глава 1
С осоловелыми глазами, запуганный, Уоррен Снайдер занимал кресло в своей гостиной. Он сидел устойчиво, прямо, руки лежали на коленях. Временами правая его рука тряслась. Рот был слегка приоткрыт, а нижняя губа дрожала почти постоянно.
На левом его виске виднелся серебристый шарик. Такой же сферический и такой же гладкий, похожий на головку от английской булавки, он выглядел как серьга, находящаяся в неправильном месте.
Шарик был на самом деле напичкан электроникой, наносхемами, и был, скорее, похож на головку гвоздя, видимой частью зонда толщиной с иголку, которым выстрелили в его мозг из устройства, похожего на пистолет. Мгновенное химическое прижигание и предотвращение кровотечения.
Уоррен ничего не сказал. Ему приказали сохранять тишину, и он утратил энергию для неповиновения. За исключением непроизвольно подергивающихся пальцев и дрожи, он не двигался, даже не менял позу в кресле, потому что ему сказали не шевелиться.
Он переводил пристальный взгляд налево и направо, между двумя точками интереса: его женами.
С серебряным шариком на левом виске и глазами, стеклянными, как у накурившегося метом наркомана, Джуди Снайдер сидела на диване, сдвинув колени, на которых спокойно лежали руки. Она не дергалась и не дрожала, как ее муж. Казалось, она не ощущала страха, возможно, потому что зонд повредил ее мозг не так, как было запланировано.
Другая Джуди стояла у одного из окон гостиной с видом на улицу, то изучая снежную ночь, то рассматривая с презрением своих двух пленников. Такие, как они, были лишними в этом мире. Скоро этих двоих уведут как пару овец для того, чтобы сдать на переработку. Однажды, когда последний человек будет истреблен, мир будет настолько близок к тому, чтобы называться раем, как никогда раньше не был и не мог быть.
Эта Джуди не была клоном сидевшей на диване, она не была ничем иным, как всего лишь отвратительной машиной, сделанная из мяса, чем и являлись все эти люди. Она была сконструирована для того, чтобы заменить настоящую Джуди, но эта иллюзия распадется, если ее внутреннее устройство и природа тела будут исследованы врачом. Она была создана за пару месяцев, запрограммирована и «извлечена на свет» во взрослом виде, в Улье, глубоко под землей, и в ней не было другого дао[1], кроме ее программы, не было иллюзии свободы воли, не было обязательств перед какой-либо высшей силой, кроме как Виктор Лебен, настоящая фамилия которого была Франкенштейн, и у нее не было другой жизни после этой, к которой она должна была стремиться.
Через разведенные занавески она наблюдала за высоким мужчиной, который шел по снегу, покрывшему улицу, его руки были в карманах куртки, лицо обращено в небо, как будто он наслаждался погодой. Он подошел к дому по пешеходной дорожке, игриво подкидывая ногами небольшие облака снега. Джуди не видела его лица, но предполагала, что это Эндрю Снайдер, девятнадцатилетний сын из этой семьи. Родители ждали его возвращения с работы к этому времени.
Она отпустила занавески, которые вернулись на место, и вышла из гостиной в прихожую. Услышав шаги Эндрю на крыльце, она открыла дверь.
— Энди, — сказала она. — Я так волновалась.
Скинув свои ботинки, чтобы оставить их на крыльце, Эндрю улыбнулся и покачал головой.
— Ты слишком сильно беспокоишься, мам. Я не поздно.
— Да, не поздно, но ночью в городе происходят ужасные вещи.
— Какие ужасные вещи?
Когда Эндрю зашел в прихожую в носках, репликант[2] Джуди закрыла дверь, повернулась к нему и начала расстегивать его куртку. В лучшей имитации материнской заботы, которую могла сыграть, она сказала:
— В такую погоду ты поймаешь свою смерть.
Разматывая шарф с шеи, он снова спросил:
— Какие ужасные вещи? — Он нахмурился в смятении и раздражении, так как эта суета с его курткой была не в ее характере.
Расстегнув пуговицы, она провела его до дверного проема, закрывая от него происходящее даже в области периферийного зрения.
— Все эти убийства, — сказала она. — Это ужасно.
До сих пор не подозревая о ее намерениях, Эндрю сказал:
— Убийства? Какие убийства?
Пока он говорил, его репликант незаметно выскользнул из комнаты, прямо перед ним, и сразу же нажал на спусковой крючок, прижав дуло мозго-зондирующего пистолета к левому виску Эндрю.
Лицо молодого человека исказилось от боли, но всего на мгновение. Затем его глаза раскрылись в ужасе, несмотря на то, что лицо расслабилось в выражении, которое лучше описать как лицо человека, находящегося в коме.
— Пошли со мной, — сказал репликант Эндрю и повел своего тезку в гостиную. — Садись на диван.
Серебристый шарик переливался на виске как капля ртути, Эндрю Снайдер сделал все, как ему было сказано.
Если бы репликант Эндрю решил сесть напротив настоящего и нажать на спусковой крючок снова, пистолет бы не выстрелил еще один дротик для черепного пирсинга. Второй спуск стартовал телеметрическую команду, инициализирующую перенос данных из внедренной иглы в модуль хранения данных в неорганическом мозге репликанта. Через девяносто минут или меньше того эссенция знаний, полученных молодым человеком опытным путем на протяжении всей жизни, а также воспоминания, лица, потоки образов и звуков будут загружены в персонатор[3].
Репликанту не нужно было при этом подражать Эндрю Снайдеру больше, чем только внешне. К послезавтрашней ночи все граждане Рэйнбоу Фоллс будут убиты и сданы на переработку; никого из тех, кто знал настоящего Эндрю, не останется в живых, чтобы быть обманутыми его порожденным в лаборатории дубликатом.
На этом этапе требовалось девяносто минут на загрузку памяти — уйма потраченного впустую времени. Репликанты презирали расточительство и беспорядок. Важными принципами были сосредоточенность и эффективность. Единственной моралью была эффективность, единственной аморальностью — неэффективность.
Коммуна — так создания, рожденные в Улье, называли свою новую цивилизацию — скоро захватит секретную базу, из которой безжалостно двинется наружу — по континенту и затем, без промедления, по всему миру. Члены коммуны были олицетворением прогресса, концом истории, концом всего омерзительного беспорядка человеческих заблуждений и случайных событий, началом планируемого будущего, которое, следуя точному расписанию, в один из дней приведет к абсолютной совершенности всего сущего.
Член коммуны Эндрю Снайдер, уже одетый для зимней ночи, покинул гостиную, чтобы объединиться с Членом коммуны Уорреном Снайдером, ждавшем его в «Форде Эксплорере», припаркованном в гараже. Настоящий Уоррен, парализованный в кресле в гостиной, был генеральным управляющим KBOW[4], единственной радиостанции в городе.
В начале любой насильственной революции те, кто хочет свергнуть существующий порядок, должен взять под контроль все способы коммуникации, чтобы лишить врага командной структуры, которая может способствовать сопротивлению. Все, кто работает на KBOW в вечернюю смену, должны быть взяты под контроль и затем перевезены в один из центров, где население Рэйнбоу Фоллс беспощадно перерабатывалось.
Репликант Джуди осталась с Джуди, которую она заменила и с которой в гостиной покорно сидели двое мужчин. Ее заданием было ждать здесь до прибытия транспорта, который прибудет для сбора трио с пронизанными мозгами и заберет их для уничтожения.
Даже если контроль над свободами членов семьи Снайдеров был достигнут, они были недопустимы для нахождения в обществе. Человеческие существа были, все же, не просто одним из основных видов животных, как какие-либо твари, живущие в полях и лесах; они обладали, определенно, наименьшей ценностью во всем мире — не стоило им давать особый статус среди всей живности, и было бы полным сумасшествием поверить, что они были рождены с душами и были предназначены для того, чтобы жить и осуществить грандиозное предназначение, когда на самом деле они были раком в лоне Природы.
Несмотря на их притязания, они были мясом. Просто мясом. Кровью, костями и мясом. И безрассудством. Сумасшедшие. Они были сумасшедшим мясом и ничего больше.
Член коммуны Джуди презирала их. Ее также выворачивало от их уклада жизни, без всяческого интереса к многочисленным недостаткам их окружения.
Ковер в гостиной был лишь одним из подходящих примеров их ущербности в этом отношении. Пух. Она насчитала шесть комков пуха только в пространстве, ограниченном двумя креслами и кофейным столиком перед диваном. И не только комки пуха. Еще и Кошачья шерсть. Кошка пробегала через окошко в двери на кухне, но ее шерсть была повсюду.
Порядок был важным принципом, не менее важным, чем сосредоточенность и эффективность. В самом деле, эффективности невозможно достичь в состоянии беспорядка. Перед достижением безупречной эффективности должен быть достигнут порядок. Это было запрограммировано в ней на глубоком уровне.
Ожидание транспорта, который вывезет Снайдеров, не было эффективным использованием времени. В то время, пока Джуди расхаживала взад и вперед по мерзкому ковру, а затем остановилась и раздвинула несовершенно висящие занавески и искала на улице признаки запланированного грузовика, она по-настоящему осознавала, что прогресс ждет своего свершения на бесчисленных фронтах, что мир ждет того, чтобы быть завоеванным и измененным, и что она сейчас абсолютно ничего не делает для героических достижений Коммуны.
Она почувствовала себя несколько лучше, когда достала из кладовки пылесос и очистила всю доступную часть ковра так, что не могла больше заметить ни пуха, ни единой нитки, ни единого кошачьего волоска. Но потом, через стеклянную поверхность кофейного столика ее взгляд зацепило нечто, что могло быть арахисом, оброненным одним из Снайдеров и закатившимся под мебель.
Возбудившись, она оттащила кофейный столик от дивана, где послушно ждали два пленника, и исследовала ковер под ним в целях более тщательной инспекции. В дополнение к арахису она нашла мертвую муху. Насекомое казалось высохшим, хрупким, как если бы оно пролежало под столом не один день, и было бы растерто на кусочки и в пыль в конечном итоге.
Арахис и муха — это было еще не все. Там была также кошачья шерсть и крошка чего-то, что она не могла распознать.
— Поднимите свои ноги! Поднимите их! — приказала она Эндрю и его матери, и, без изменения выражений на бездвижных лицах, они подчинились, поднимая колени и отрывая ноги от пола.
С рвением Члена коммуны Джуди пропылесосила ковер перед диваном. Когда она увидела, что Уоррен в своем кресле тоже поднял ноги с ковра, то также очистила и то место.
Неизбежно она начала размышлять над тем, какая пыль и мусор были на плинтусе за диваном и на ковре под ним. Она предвидела крайний беспорядок.
Она подошла к окну и раздвинула занавески, складки которых не были проутюжены с достаточной тщательностью, чтобы гарантировать, что они будут висеть единообразно. Она посмотрела влево и вправо вдоль зимней улицы. Вдоль дома медленно проезжала патрульная машина. Все полицейские в городе были уже Членами коммуны, что было неплохим достижением дня, но этот факт нисколько не успокоил Джуди. Только один факт мог гарантировать ей, что запланированный захват города протекает эффективно: прибытие транспорта и бригада, которая заберет семью Снайдеров.
Отойдя от окна, она осмотрела комнату и оценила состояние внутреннего пространства как катастрофическое.
Глава 2
Безмолвные легионы снега маршировали неторопливо в ночи, ложась осадой на Рэйнбоу Фоллс, штат Монтана, покоряя черные улицы. Как облака дыма с поля битвы, снежная буря обесцвечивала здания из красного кирпича и возвышающиеся вечнозеленые растения. Скоро городские пейзажи и виды станут призрачными и унылыми — апокалиптические виды мертвого будущего.
Не замечающий холода Девкалион бродил по покрытому снегом городу, как будто только он во всем мире мог странствовать. Ужасная молния, которая своим ударом втолкнула в него жизнь в первой лаборатории Виктора более двухсот лет назад, также дала ему другие подарки, включая абсолютное понимание квантовой структуры действительности, интуитивное осознание переплетения нитей ткани, являющейся основой всех вещей. Он знал, что мироздание неизмеримо громадное и пока еще удивительно сокровенное место, что расстояние — одновременно и факт, и иллюзия, что на самом деле в каждой точке Вселенной находится очередная дверь в любую другую точку. Тибетский монастырь на обратной стороне Земли относительно Рэйнбоу Фоллс находился в другом направлении всего в шаге, если ты знал, как сделать этот шаг.
Девкалион знал, как, и в одно мгновение совершил переход с переулка позади «Пекарни Джима Джеймса» на крышу Театра Рэйнбоу. В этом городе пятнадцати тысяч душ витал дух Старого Запада, так как многие его здания датировались концом девятнадцатого и началом двадцатого веков; у них были плоские крыши с парапетами такого типа, за которыми в старых фильмах плохие парни и шерифы прятались во время перестрелок.
В городе не было зданий выше четырех этажей, и театр входил в число самых высоких сооружений. С этого места обзора, расположенного высоко в падающем снегу, Девкалион мог смотреть на восток и на запад вдоль Коди-стрит. Большинство предприятий закрылись пораньше из-за бури, но рестораны и бары оставались ярко освещенными. Всего несколько автомобилей стояли припаркованными вдоль тротуаров; и движение на дороге уменьшилось вполовину от того, каким оно было всего получасом ранее.
Большой грузовой автофургон с темно-синей кабиной и белым грузовым отделением был одним из всего лишь четырех транспортных средств, перемещающихся вдоль Карго-стрит. Другие такие же грузовики работали по всему городу. Ранее Девкалион изучил суть заданий, которые выполняли бригады из двух людей с холодными глазами: транспортировка угнетенных граждан Рэйнбоу Фоллс на заводы, где они будут убиты.
Жертвы были заменены двойниками, созданными на заводе Виктора где-то на 311-ой дороге штата, которую местные называли Шоссе Конца Времен, петля широкой двухполосной дороги длиной в двадцать четыре мили, дата создания которой относилась к холодной войне. Эта дорога, по всей видимости, ничего не обслуживала вдоль своего удаленного лесного маршрута, кроме набора ракетных шахт, которые списали после распада Советского Союза, и часть из которых была заброшена, а часть продана корпорациям для использования в качестве хорошо защищенных подземных складов с низкой влажностью для важных документов. Многие местные жители были уверены, что ракетные шахты были малой частью того, что было скрыто на Шоссе Конца Времен, что в глубине были построены другие секретные подземные здания для противостояния множественным ядерным ударам. На этот раз непросто будет найти убежище Виктора.
Конечно, первыми замененными репликантами и убитыми людьми были сотрудники полицейского управления и те, кто занимал выборные должности. Виктор собирается взять город под контроль сверху и затем спуститься до последних обычных граждан. Девкалион уже видел взятых в плен сотрудников телефонной компании, сопровождаемых в один из сине-белых автофургонов, после чего они были доставлены на товарный склад для устранения.
Когда грузовик, передвигающийся по Коди, повернул на север, на Расселл-стрит, Девкалион с крыши театра сразу, смело, магическим образом шагнул на гофрированную стальную подножку рядом с пассажирской дверью автомобиля. Удивленный, мужчина, держащий дробовик, повернул голову. Крепко схватившись за вспомогательный поручень на стенке кабины, Девкалион распахнул дверь, которая чуть не отскочила под его огромной массой, запустил руку внутрь, схватил пассажира за горло, сдавив, вырвал его с сидения и выбросил на заснеженную улицу, как будто тот весил не больше полого пластикового манекена из универмага.
— Всегда пристегивайся ремнем, — пробормотал он.
Ранее этим вечером он обнаружил, что создания Виктора текущего поколения не такие крепкие, как образцы Новой Расы, которые претендент на звание бога производил до этого в Новом Орлеане. Тех особей было трудно повергнуть даже с помощью «Эрбен Снайпер» — дробовика, предназначенного для использования исключительно полицией, стреляющего пулями вместо картечи. Тем не менее, эти монтанские репликанты были более крепкими, чем люди, хотя при этом были легкой добычей для Девкалиона, чья сила значительно превышала их.
Движение грузовика вперед толкнуло дверь обратно на Девкалиона, но у него была великолепная способность терпеть боль. Он дернул дверь, открыв снова, и шлепнулся на пассажирское сидение, захлопнув ее за собой.
Избавление от одного из членов бригады и проникновение в автомобиль заняло считанные секунды, и озадаченный водитель только наполовину замедлился, когда увидел своего партнера, выкинутого из кабины. Девкалион дотянулся до ключа, заглушил двигатель. Удивленный, но не испуганный — эти новые репликанты казались бесстрашными — рычащий водитель замахнулся правым кулаком, но Девкалион перехватил его на середине пути, скрутил и сломал запястье.