Уже утром, когда вставшее над горизонтом солнце осветило качающиеся на водах обломки и цепляющихся за них моряков, стал виден и полосатый корабль. Он спокойно лежал в дрейфе всего в трех кабельтовых от места крушения. Паруса его были зарифлены, и силуэт фрегата хорошо прорисовывался на фоне утреннего неба. Между мачтами у него возвышались какие-то странные надстройки, пушечных портов не было видно совсем. А вокруг корабля сновали суденышки поменьше. От них то и дело валил дым – что-то жгли?
Заметив уцелевших моряков, одно из суденышек развернулось и направилось в их сторону.
Вблизи стало ясно, что ничего подобного никто из моряков раньше не видел. Длинный, около шестидесяти футов корпус, относительно высокие борта. Странная надстройка посередине. Какие-то, укутанные брезентом, механизмы на носу и корме. Невысокая мачта с парусом. Сидящие вдоль бортов гребцы держали весла, но работали ими как-то лениво и вразнобой. Но суденышко, несмотря на их усилия (а, возможно, что и благодаря им…), двигалось необычно быстро и обладало хорошей маневренностью.
Описав полудугу, оно остановилось, и гребцы задрали вверх весла.
– У ваших лордов Адмиралтейства в голове опилки? – проскрежетал с палубы презрительный голос. – Уж если им так охота помереть геройской смертью, могли бы и не посылать вас на убой! Сели бы все вместе в шлюпку – и сюда!
С палубы лодки в воду сбросили несколько мешков, набитых пробковой крошкой.
– Держите! Это поможет вам дотянуть до прихода какого-нибудь корабля, мы его к вам завернем. И помните – больше таких подарков делать не станем. Вы для нас готовили веревки, и мы вполне имеем право на адекватный ответ!
3Не успели еще спасенные моряки добраться до Лондона, как там уже разразился страшный скандал! А виною всему был скромный барристер из небольшой адвокатской конторы.
Чуть только рассвело, он постучался в двери Адмиралтейства. Выглянувшему привратнику пояснил – срочное и важное дело к самому Первому лорду! Понятное дело, к нему его не допустили – гостя принял дежурный офицер. Пожав плечами, барристер оставил ему конверт и вышел за дверь. Но не успел он выйти на улицу, как положение вещей резко изменилось!
По окрику офицера, гостю преградил путь наряд матросов, а пару минут спустя его уже вели по длинному коридору.
Попав в кабинет столь важной персоны, посетитель с любопытством оглядывал его роскошное убранство. Тут было на что посмотреть… тщательно и с любовью выполненные модели военных кораблей, картины на стенах… будет о чем рассказать вечером за кружкой пива!
– Что это?! – вернул его к действительности недовольный возглас Первого лорда.
Тот указывал рукою на лежащий перед ним лист бумаги.
– Нашей конторе, сэр, поручено передать вам это послание. И разъяснить на словах его содержание, буде у вас, сэр, возникнут вопросы по этому поводу…
– А вы знаете его содержимое? Откуда?!
– Нет, сэр! Но вместе с посланием нам сообщили ответы на те вопросы, которые вам, возможно, будет угодно задать…
– Хм… и кто же был вашим… э-э-э… заказчиком?
– Мне он не был представлен. С ним общался только мистер Доггерт, у которого я и имею честь служить, сэр!
– Чертовщина какая-то… Ну, ладно! Мне это напоминает глупую мистификацию.
– Позвольте вам ответить, сэр, наш заказчик уверил, что все это – истинная правда. Если вам будет угодно, то извольте отдать приказ проверить док Баума!
– Что?
– Сэр, я только повторяю ответ на ваш вопрос.
– Что это за место? И где оно находится?
Барристер смущенно поклонился и развел руками.
– Мне это неизвестно, сэр!
– Харрис! – лорд повернулся к секретарю. – Отдайте распоряжение, пусть ищут… а что они должны искать?
– «…Там они найдут все доказательства серьезности наших намерений…» – процитировал визитер.
– Так! Хорошо, с этим покончили. Что дальше? Чего хотят эти безумцы?
– «…Никакое передвижение судов ЕГО величества на континент не может быть разрешено без проверки их груза уполномоченным офицером таможенной службы. Грузы военного назначения и войска не будут допущены на континент. Указанное положение распространяется и на военные корабли…». Сэр! Я всего лишь повторяю то, что мне было сказано! – испуганно попятился барристер. – Вы же не бьете почтальона за письмо с плохими вестями?
Первый лорд рванул воротник камзола. Его покрасневшее от гнева лицо было настолько выразительным… что это проняло даже невозмутимого внешне юриста.
– Какая… какая еще таможня в водах короля?
– Не знаю, сэр…
– У вас все?
– Только одно, сэр.
– Говорите!
– «… Суда с торговыми грузами уплачивают пошлину на ввоз или вывоз товаров, согласно законам Его Величества, но уменьшенную в три раза против обычных портовых сборов. Сбор за стоянку и лоцмана – не уплачивается, ввиду предоставления таковых услуг соответствующими лицами английского королевства, за что они и получают положенные им выплаты…». У меня все, сэр!
– Идите! – раздраженно махнул рукой всесильный чиновник.
4Четырьмя часами позже
Док Натаниэля Баума
Прибывшая полурота морских пехотинцев неторопливо оцепила территорию дока. Составив ружья в козлы, они задымили трубками, совершенно не обращая внимания на суету за забором. Отданный им приказ гласил – «Никого не пропускать на территорию верфи».
Но желающих лезть туда и в обычное-то время было немного, а уж сейчас, вечером, когда все добропорядочные люди отправляются выпить кружечку-другую эля в ближайший паб… таких очумелых надо было еще поискать! Поэтому выполнить данный приказ было легче легкого.
Впрочем, около дока такие имелись – сразу человек десять. На вид – вполне приличные джентльмены. Совершенно непонятно, что им нужно среди всевозможного строительного мусора?
– Итак, наши поиски пока ничего не дали, – констатировал старший из них.
– Но что же мы ищем, сэр Генри? Быть может, мы достигли бы успехов, если бы точнее знали цель этих поисков? – возразил ему кто-то из собеседников.
– Если б я сам это знал… – развел руками старший. – Что-то, долженствующее привлечь внимание самого Первого лорда!
– Ого!
– Вот именно! И поэтому, друзья мои, мы пройдемся здесь еще разок…
Вороша длинными палками стружку и отпихивая с дороги обрезки досок, двое служащих неприметного департамента морского министерства уже заканчивали свой обход. Ничего интересного не нашлось и на этот раз. Пожав плечами, старший из них вслух выразил нешуточное сомнение в умственных способностях некоторых высокопоставленных чинов означенного министерства.
– Сами, поди, уже присели дома, у камина! И пьют горячий грог! А здесь – ходи себе по ветру и ищи неведомо что!
– Не ворчи, Хопкинс. Можно подумать, ты каждый день ворошишь грязь в этих доках?
– По мне – так и одного раза достаточно! Я не нанимался разгребать грязь и стружки за лентяями! Что, так трудно убрать свое место?
– Их в срочном порядке выгнали сегодня с верфи. Возможно, что в иной день они и убрали бы за собою сами…
– Плотники! – фыркнул Хопкинс. – Никакого понятия о приличии… Они просто лентяи – вот и все! Во время работы нельзя отдыхать – так они притащили ящик, чтобы подремать на нем, пока никто не видит… Пойдем отсюда, Мастерс, здесь искать более нечего…
В сердцах он пнул тот самый ящик, но только ногу зашиб – ящик же и не шелохнулся вовсе.
Повторный доклад тоже не внес ясности в обстановку. Ничего подозрительного так и не удалось отыскать.
– Ладно, джентльмены. Возвращаемся в министерство. Я сам доложу лорду Гаю…А что у вас с ногою, Хопкинс?
– Зашиб, сэр Генри. Отпихивал с дороги ящик, а он – словно свинцом налит!
– Ящик со свинцом? А что он делает здесь, на верфи? Покажите-ка его мне, Хопкинс!
– С вашего позволения, сэр Генри, я вас провожу… – выступил вперед его напарник. – Джей зашиб ногу и не может быстро ходить…
Сидевший на бревне чиновник проводил глазами своего товарища и вдруг отчетливо понял – он пролетел… сейчас этот молодой стервец присвоит себе все заслуги! Пока еще неясно – какие, но он-то своего не упустит, это точно!
Обойдя кучу бревен, Мастерс и сэр Генри подошли к нужному месту.
– Вот, сэр – извольте! – парень протянул руку вперед. – Об угол этого ящика и ударился ногою старина Джей…
– Ударился? Он что – летел низко над землей, этот ваш Хопкинс? Доска проломлена! С какой же силой он ее ударил? – покачал головою начальник. – Нож у вас есть?
Что-то щелкнуло, и молодой чиновник вытащил из своей трости короткий клинок.
– Только это, сэр Генри…
– Подойдет! – его старший собеседник уже ковырял кончиком клинка в замке. – Это не совсем ящик…
Что-то щелкнуло.
– Хотя и замочек у него – так себе…
Что-то щелкнуло.
– Хотя и замочек у него – так себе…
Осторожно ощупав пальцами крышку изнутри, старший приподнял ее ненамного и снова запихнул руку внутрь.
– Угу… здесь чисто… и здесь… странно! Смотрите, мой юный друг!
Сейчас, когда крышка ящика была приподнята, оттуда отчетливо доносились странные звуки.
Шорох? Нет…
Постукивание? Слишком слабо…
Пощелкивание? А вот это – уже похоже.
Наклонившись над ящиком, сэр Генри отбросил в сторону ветошь, закрывавшую от посторонних глаз его содержимое.
– Вот так, молодой человек… – враз осипшим голосом пробормотал старший. – Мы все-таки это нашли…
5– Таким образом, милорд, тщательный анализ нашей находки позволяет сделать вывод о том, что мы имеем дело с людьми незаурядными. Грамотными и не испытывающими недостатка в финансировании. И – что гораздо более удивительно – весьма искусными мастерами по части тонкой механики.
– И на основании каких данных вы делаете подобные умозаключения? – Первый лорд Адмиралтейства поставил локти на стол и оперся подбородком на руки.
– Мы не в первый раз в нашей практике сталкиваемся с адскими машинами. Их применяли французы, ирландцы и некоторые другие наши оппоненты. Механизмы с колесцовым замком нам хорошо знакомы, и ничего особенно нового собой не представляют. Но в данном случае злоумышленники использовали специально изготовленный для этой цели часовой механизм. Высокая сложность изготовления подобного устройства, качество обработки деталей и остроумное техническое решение однозначно говорят о том, что ничего подобного в нашей работе ранее не попадалось.
– И кто мог быть автором подобного устройства?
– Оно собрано не здесь, не в Англии. Судя по некоторым деталям, адскую машину собрали на континенте, перевезли сюда и уже здесь снарядили порохом. Хочу сразу отметить, что все попадавшие в наши руки подобные устройства были весьма маломощными. Максимум на что их хватало – это поджечь какой-нибудь сарай или повредить взрывом строение. Десяток фунтов пороха или пара пинт какой-нибудь горючей жидкости – предел, выше которого подобные устройства не поднимались.
– А здесь?
– Двести фунтов пороха и пара бочек горючей смеси, расположенных поблизости, – этого хватило бы для того, чтобы устроить на доке весьма приличный пожар.
– Иными словами, – Первый лорд внимательно посмотрел на своего собеседника, – вы считаете, что мы имеем дело с каким-то новым, ранее не известным нам противником?
– Судите сами, милорд: изготовление, транспортировка и снаряжение адской машины должно было встать этим людям в весьма немаленькую сумму. Полгода безбедной жизни – это уж как минимум. Не каждый может позволить себе подобные расходы. К моему глубокому сожалению, милорд, Адмиралтейство не располагает специалистами, способными не то что сделать, а даже и скопировать подобный механизм. Более того, я даже не слышал о специалистах подобного уровня где-либо еще, в том числе и на континенте. Часовой механизм вполне мог быть изготовлен и во Франции, это я еще могу допустить. Но общий технический уровень изготовления адской машины на голову превосходит все, с чем мы только ни сталкивались.
Руководитель Адмиралтейства грузно поднялся из-за стола. Глядя на него, вскочил на ноги и посетитель. Первый лорд подошел к окну и приоткрыл створку.
– Душно что-то здесь… Так вы считаете, сэр Генри, что это какой-то новый, не известный нам ранее, противник?
– Не я, милорд. Факты! Их трудно истолковать как-то иначе. Я пробовал, ничего не вышло.
– Ну, что ж, сэр Генри, я весьма благодарен вам за столь тщательный анализ. Положа руку на сердце, я восхищен грамотными действиями ваших сотрудников. Когда, вы говорите, должна была сработать адская машина?
– Около полуночи, милорд.
– Да-да, припоминаю… Вы свободны, сэр Генри. Подайте список отличившихся в этой операции людей. Мы не забываем людей, сумевших столь наглядным образом проявить свои таланты на службе Британии…
Когда за начальником департамента закрылась дверь, хозяин кабинета некоторое время пребывал в задумчивости. Он перебирал лежащие на столе бумаги, вчитывался в текст и недовольно хмурился. Наконец, приняв определенное решение, он позвонил в колокольчик. Не поднимая головы на скрип открывшейся двери, он сухо произнес в пространство:
– Адмирала Мэннинга ко мне! И заварите мне что-нибудь теплого попить.
Когда за адмиралом хлопнула, закрываясь, дверь, хозяин кабинета, обернувшись в его сторону, сделал приглашающий жест рукой.
– Присаживайтесь, адмирал. У вас есть какие-нибудь новости?
– Нет, сэр. Ничего особенно интересного узнать не удалось. Тщательный опрос моряков тоже почти ничего не дал. Похожее судно видели многие. Вполне возможно, что это даже не один корабль, а два или три однотипных. Необычная раскраска бортов и парусов приводит к тому, что эти корабли замечают в самый последний момент, когда он находится уже поблизости. Причем в большинстве случаев паруса на корабле зарифлены.
– То есть, он стоит на месте?
– Нет, милорд, движется. Не очень быстро, но передвигается.
– Так это галера?
– Нет, милорд, весел никто не заметил.
– Тогда каким же образом он передвигается? Парусов нет, весел нет… Его что – морские черти на буксире волокут?
– Как вы помните, милорд, я уже докладывал вам ранее, о предложении инженера… э-э-э… Фультона.
– Что-то там… такое… – повертел пальцами в воздухе лорд, – кипящая вода и прочие сказки.
– Именно так, милорд. Этот изобретатель предлагал двигать корабли с помощью пара.
– Ну, да, ну, да, припоминаю. И где же он сейчас?
– Неизвестно, милорд. Мы потеряли его следы.
– Так вы думаете, что в данном случае мы имеем дело с его изобретением?
– Ну, прямых улик у нас нет… Но ничего другого предположить я просто не могу.
– Ладно, Бог с ним, с Фультоном! В конце концов, наши корабли и под парусами выжимают такую скорость, что будь это судно хоть трижды полосатое, оно от них попросту не уйдет. Что еще говорят ваши моряки?
– Небольшие суденышки около этого корабля видели. Правда, в большинстве случаев они никуда не двигались, а стояли рядом.
– Вооружение?
– Неизвестно, милорд. Никто никогда не видел их настолько близко, чтобы иметь возможность что-то разглядеть на их палубах. Одно могу сказать с уверенностью: пушечных портов на большом судне нет.
– То есть, если у него имеются пушки, то стоят они на верхней палубе… Так?
– Вероятно, милорд. Во всех случаях их не может быть слишком много.
– А что вы скажете об их тактике?
– Нечто подобное используют пираты Архипелага. Несколько небольших суденышек атакуют цель, а большой корабль находится чуть в отдалении и приближается тогда, когда требуется нанести последний удар. Не лишено некоторого остроумия, но мы уже не раз сталкивались с пиратами Архипелага в открытом бою и в большинстве случаев выходили победителями. Они крайне недисциплинированны, не обладают должной выучкой и быстро отступают, если добыча оказывается им не по зубам. Правильного боя пираты не выдерживают.
– Боюсь, адмирал, что в данном случае подобная тактика используется кем-то другим, – Первый лорд кивнул на разложенные перед ним бумаги. – Особым департаментом Адмиралтейства было произведено исследование адской машины, которую эти люди установили в одном из наших доков. Желая подчеркнуть серьезность своих намерений, они сами сообщили нам о месте ее установки. После длительных поисков нам удалось ее обнаружить.
– И что в этом необычного, милорд? Пираты часто используют подобные хитрости, – пожал плечами адмирал.
– Именно что подобные, Мэннинг! Уровень изготовления адской машины превосходит все, с чем нам приходилось сталкиваться до этого. Прикиньте сами, сэр, насколько надо быть самоуверенным и наглым, чтобы так легко передать в наши руки подобную техническую новинку? Тем самым они как бы говорят нам: «У нас есть что-то более серьезное!» Подобные жесты не делаются просто так! Не обольщайтесь, адмирал, предстоящая экспедиция не будет легкой.
– Я далек от мысли тешить себя иллюзиями, милорд. Еще когда я получил указание о подготовке специального отряда кораблей, то уже тогда понимал, что мы имеем дело с неординарным противником. В противном случае вы вряд ли бы заинтересовались этими наглецами.
– Вы правы, сэр. Что вами сделано на сегодняшний день?
– Мною подготовлены два боевых корабля. С них снято все тяжелое вооружение. Ведь нам нет необходимости сражаться с линейным кораблем? А, стало быть, и пушки крупных калибров здесь ни к чему. Мы учли также и то, что противник может оказаться весьма маневренным и быстроходным. Подавляющее количество артиллерии составляют дальнобойные и скорострельные орудия. Кораблям нет необходимости находиться в море долго. Поэтому мы пошли на уменьшение запасов продовольствия и воды. Все вышеуказанное позволило нам серьезно облегчить оба корабля и за счет этого втрое увеличить количество морских пехотинцев на их борту. Мы отобрали самых лучших стрелков, милорд. Во время нахождения в море никто из них не показывается на верхней палубе. Они появляются там под видом палубной команды исключительно для того, чтобы сделать глоток-другой свежего воздуха. Все изменения, внесенные в конструкцию, посторонним глазом неразличимы. Никто из экипажей не был отпущен на берег в течение всего периода переоборудования и перестройки фрегатов. А морская пехота была погружена на их борт непосредственно перед отплытием. Таким образом, меры предосторожности, предпринятые нами, позволили совершенно исключить любую утечку информации. Появление фрегатов в Канале станет абсолютной неожиданностью для противника.