Ты, я и Гийом - Диана Машкова 24 стр.


Только выйдя из квартиры на лестничную клетку, я вдруг сообразила, что сегодня – первый раз за последние два с лишним года – я ни разу не подумала об Артеме в течение – я взглянула на дисплей мобильного телефона – целых пяти часов! А если учесть, что он и ночью мне, кажется, не снился, получится целых тринадцать. Вот это было воистину неожиданное и – чего греха таить – полезное открытие. Пора уже было избавляться от этой позорной зависимости. Только сейчас я поняла, что смертельно устала от попыток всегда и во всем ему угодить, от роли старательной наложницы: покорной, подчиняющейся малейшим изменениям в настроении господина. Раньше мне казалось, что я обязана сделать все, чтобы сохранить наши отношения, поступать так, чтобы Артему было легко меня любить. А он даже и не замечал, с каким трудом мне все это удается. Какие ухищрения я предпринимала каждый раз, чтобы выглядеть ради него достойно, чего мне стоили сопряженные с вечными трудностями и мамиными скандалами поездки в Москву, как я страдала, оставляя в Казани Катерину и бросая привычную жизнь. Все это воспринималось как должное. А я ничего и не объясняла: хотела создать нам праздник, посвятить всю себя любви, а не глупым упрекам. В конце концов, ведь это я – не он – говорила, что готова на все. И опять же я – не он – любила до потери памяти.

Я вдруг споткнулась на слове «любила». Неужели теперь уже все? Мне вдруг стало очень страшно расставаться с этим вживленным в меня чувством. Я боялась потерь: нет ничего печальнее зрелища ушедшей любви – взять хотя бы нас со Славой. Не может быть, чтобы и с Артемом я прошла через это. Через постепенно появляющееся раздражение, через чувство досады, когда мужчина прикасается к тебе, через взаимное безразличие и постоянное желание спать. Спать, чтобы не оставаться с ним рядом. Я не хочу забыть, что значит сладострастие и блаженство, не хочу утратить бурлящей во влюбленном теле силы, не имею права потерять желание лезть, ползти, карабкаться вверх. Ради единственной цели: быть с ним. Но я должна, обязана знать одно: есть ли у меня надежда.

Дрожащей рукой я вытащила из сумки мобильный и набрала номер Артема.

Он бросил все дела в университете и примчался мгновенно, как только я сказала, что нам нужно поговорить. Артем фактически прибежал ко входу в МДК, где мы условились встретиться, запыхавшийся, с неизменным серым рюкзаком за плечами, осмотрел меня с головы до ног, убедился, что я цела и невредима, и, расслабившись, с облегчением вздохнул. Мы зашли в кафе на Новом Арбате и заказали пиво. Конечно, рано было еще в час дня напиваться – с пива меня всегда «развозило» мгновенно, – но мне необходимо было откровенно поговорить. А на трезвую голову я стеснялась Артема. Не могла. Между нами постоянно витала какая-то недосказанность.

– Ты что, решила уехать? – спросил он, наконец отдышавшись, и, не дождавшись моего ответа, продолжил испуганно гадать: – Или заболела?

– Нет, – ответила я на все вопросы сразу. – Но и не решила остаться.

– Что случилось? – Он с тревогой посмотрел на меня. – Не взяли на работу? Ты не расстраивайся, это же только первая попытка!

– Да-а, – я махнула рукой, – взяли на свою голову, идиоты.

– А что?! – Никогда еще я не видела Артема таким взволнованным. – У тебя голос по телефону был какой-то… убитый. И сейчас ты не та.

– Артем, – я печально усмехнулась, – сейчас я как раз такая, как всегда. Прости, нет у меня больше настроения играть для тебя в праздник.

– Яночка, – он схватил меня за руку, – ты только не уезжай. У тебя здесь все получится!

– У меня! – Слезы сами по себе в три ручья потекли из глаз. – Ты говоришь «у меня», а не «у нас». Пойми, мне больно и тяжело. Я здесь одна: и без тебя, и без Кати.

– Почему? – Артем выглядел растерянным – похоже, он относился к той категории мужчин, которые не выносят обильных женских слез, потому что не знают, что в этом случае делать. – Я же ведь рядом!

– Артем, – я торопливо вытерла глаза платком, – это не то «рядом», к которому стремятся люди, когда они по-настоящему любят друг друга! А я столько всего в своей жизни ради этого чувства разворотила!

– Послушай. – Артем серьезно и с глубоко запрятанной болью смотрел мне в глаза. – Я очень тебя люблю!

Я застыла, превратившись в слух, – хотелось, чтобы он повторял эту фразу еще и еще, а главное, чтобы за ней не последовало никаких омерзительно закономерных «но».

– Но моя семья категорически против. Пойми, я не могу наплевать на маму – для нее это будет смертельный удар.

Все. Надежда оборвалась. Ухнула вниз с громадного, уходящего верхними этажами в облака, небоскреба. Неужели и на этот раз не разобьется вдребезги?! Живучая тварь. Да сдохнешь ты наконец?!

– Почему? – прошелестела я одними губами, заранее зная ответ.

– У тебя муж. И его ребенок. – Мне показалось, что Артем уже сам смертельно устал от внутренней борьбы и этих размышлений. От отсутствия свободы, от чувства долга перед семьей. В глазах его читались беспомощность – такая же, как у меня, – и серая печаль. Здорово же мы оба притворялись друг перед другом, скрывая свои самые глубокие, самые тяжелые чувства!

– С мужем все кончено, – по инерции я что-то объясняла. – Я тебе рассказывала – у него другая.

– Да. – Артем тяжело вздохнул. – Но есть же Катя. Мама говорит…

– Артем! – Я выкрикнула его имя так громко, что на нас обернулись. – Катя – ребенок. Милая, замечательная девочка, которой нет еще и трех лет! Ты помнишь себя в три года? Я не помню. И Катя вырастет и все забудет. Будет считать тебя настоящим папой. А твою маму – настоящей бабушкой! Ты знаешь, сколько людей в мире так живут?! И эти люди счастливы, а мы с тобой нет!

– Я не могу поступить так с мамой. – Он едва бубнил, словно превратившись в лишенного собственного разума зомби. – Она сказала, что сойдет с ума, если я только вздумаю жить с тобой.

Я не верила своим ушам. Надо же, чудная, интеллигентная Маргарита Михайловна собралась сходить с ума по заказу! Чтобы доказать свою позицию собственному сыну. Чтобы решить за него не принадлежащую ей судьбу. А правильнее – судьбы!

– Я бы твоего ребенка с радостью воспитала, – сказала я, глядя Артему в глаза. Не было у меня ни навыка, ни желания для ответного шантажа. – И мама моя тут ни при чем.

Мы сидели молча и пили свое ставшее вдруг прогорклым пиво. Потом Артем проводил меня до Сережиного дома, но подниматься не стал. Я, не оглядываясь, закрыла за собой подъездную дверь и, не в силах взять себя в руки, разревелась.

Глава 3

Утро следующего дня начиналось нервно. С такой тщательностью я, кажется, никогда еще никуда не собиралась. Даже на защиту. Из дома вышла заранее – боялась опоздать и, как выяснилось, не зря: добрых пятнадцать минут я блуждала в лабиринтах подземных переходов станций «Тверская», «Пушкинская», «Чеховская» и никак не могла сообразить, где нужно выбраться на поверхность. Так что в результате еще больше извелась. После вчерашнего разговора с Артемом я вообще стала раздражительной и каждую секунду готова была взорваться.

К нужному подъезду в Трехпрудном я подбежала минута в минуту, торопливо нажала номер квартиры и кнопку «вызов» на домофоне. Ответа пришлось ждать невероятно долго. Прежде чем заспанный голос Уэнди произнес с несвойственной англичанам интонацией, нараспев «да-а-а?», я успела прийти в отчаяние, набрав код домофона уже пять раз. Наконец дверь открыли.

В квартире царил какой-то невообразимый беспорядок – журнальный столик перед белым диваном был заставлен пустыми бутылками и грязными тарелками, на которых слиплись и ссохлись остатки неподдающейся определению еды, сам диван украсился розовыми, судя по всему, винными пятнами, а бумаги, какие-то графики и планы, были разбросаны по всему полу. Поверх этой груды макулатуры красовался разлинованный и испещренный разноцветными рунами (и у кого это, интересно, такой корявый почерк?) огромный лист ватмана. Уэнди сжала пальцами виски и хмуро пояснила: «Мы тут вчера работали допоздна. А это… – она кивнула головой на ватман, – план встреч на ближайшие две недели. Если хочешь – посмотри». После этого она, шаркая по паркету мягкими тапочками, удалилась – поднялась в свою спальню. Я еще раз огляделась. Первой реакцией было желание организовать уборку – убрать со стола, выкинуть бутылки, вымыть посуду. Но я вовремя себя остановила: не хватало только стать няней для этих переросших детей. Пусть сами о себе заботятся. Я сняла пиджак, повесила его на спинку стула и села на колени перед ватманом.

Так, на сегодня – четверг восемнадцатое апреля (господи, ну кто так пишет, с трудом можно хоть что-то разобрать) – в 14:00 – мясокомбинат «Черкизовский», а в 18:00 – министр Пужанов. Уже страшно. Завтра пока пусто. Суббота – выходной, а в воскресенье на 10:00 – губернатор Московской области. Понедельник начинается с компании «Конти» – понятия не имею, что это такое и чем люди занимаются, на вторник – авиакомпания…, название невозможно разобрать. Бог ты мой, а я, кроме слов «аэропорт», «самолет» и «пилот», вообще ничего из этой области по-английски не помню. На следующий день – МТС и потом что-то еще, кажется, Campina.

Дальше я читать не стала. Информации и так получила больше, чем нужно. Хотелось сбежать, пока не поздно, и не позорить себя перед всем честным народом, но я отчетливо понимала, что не имею права так поступить. И всячески пыталась пресечь зародившуюся было панику. «Назвался груздем – полезай в кузов», – твердила я про себя старую пословицу, которая услужливо всплыла в мозгу. А чего я, собственно, ждала? Что возьмут на работу и станут платить деньги просто так, только за факт моего присутствия?! Нет, конечно. И в мыслях не было. Поэтому план действий такой – что поймем, переведем. Что не поймем – придумаем. Главное – нельзя молчать, демонстрировать замешательство и неуверенность. Я все знаю, я все могу! Я должна научиться зарабатывать деньги, чтобы устроить свою жизнь – забрать из Казани Катю и доказать родителям Артема, как сильно они во мне ошибались. Да и ему. Пусть убедится наглядно, кого именно он потерял из-за своей нерешительности, страха и убийственного «нельзя-расстроить-маму»!

Я села за стол, порылась в книгах, которые громоздились на широком подоконнике, нашла среди них русско-английский словарь и уткнулась в него. Так, нужно выучить все виды мяса – говядина, баранина, свинина; подумать, что они там производят на «Черкизовском» – колбасу, сосиски, консервы, полуфабрикаты; и вообще представить себе, что это за бизнес такой! Какие могут понадобиться слова?!

В десять явилась Света и удивленно спросила, чего я так рано приперлась. Я не ответила – очень волновалась перед интервью. Все прочие мысли, к огромному моему облегчению, вылетели из головы. И я, надеясь извлечь из Светы хоть какую-то для себя пользу, начала приставать к ней со своими расспросами. Но она, похоже, была не в духе. Единственное, что удалось из нее выудить, – это имя президента концерна, Бабаев Игорь Алексеевич. Именно к нему мы и должны были ехать на встречу. Я повторила несколько раз про себя незнакомые имя и отчество, чтобы отскакивало от зубов, и снова углубилась в словарь.

Уэнди и Беатрис спустились часов в одиннадцать. Выглядели они не очень – какие-то помятые, заспанные, в домашних халатах. Беатрис села за письменный стол, подозвала меня к себе, раскрыла передо мной свой ноутбук, нашла нужный документ и велела перевести его на русский язык. Уже во второй раз за утро я едва подавила в себе желание сбежать. Мало того, что текст письма содержал такое количество неизвестных мне слов и оборотов, что мгновенно потемнело в глазах, так еще и в ноутбуке была только английская клавиатура – то есть русские буквы нужно было находить исключительно интуитивно. По старой памяти, так сказать. Разумеется, я то и дело не попадала по нужным клавишам и была вынуждена повторять и повторять свои попытки. Пока до меня наконец не дошло, что нужно смотреть на клавиатуру как можно меньше, а довериться своим пальцам – благодаря переписке с Артемом у них в последнее время была постоянная и весьма интенсивная тренировка. Таким образом дело пошло на лад. Но сам текст переводился плохо – мне однозначно не хватало знаний. Тогда я свернула документы, с которыми работала, воровато оглянулась – не наблюдает ли кто за мной – и начала шарить по папкам и файлам компьютера. Наверняка же что-то подобное уже кому-то писали и переводили. К счастью, так оно и было. Я быстренько скопировала готовый продукт в начатый мною перевод и исправила его, руководствуясь оригиналом, который мне подсунула Беатрис. В результате вышло совсем неплохо. А главное, вся работа заняла минут тридцать, не больше. Не найди я это спасительное письмо на русском языке, которое, скорее всего, перевела в свое время Светлана, могла бы провозиться и до вечера.

Около двенадцати в квартире появился еще один русский – Александр Иванович, так он представился – и громогласно объявил, что, если через двадцать минут мы не будем сидеть в машине, доставку наших стройных поп в «Черкизовский» к 14:00 он не гарантирует. «Переведи, будь человеком», – бросил он мне. Я выдала упрощенный вариант.

Уэнди и Беатрис сделали страдальческие лица и поднялись в свои спальни. Спустились они ровно через полчаса. Таких перемен в их внешности я никак не ожидала! Обе были одеты в шикарные строгие костюмы – как кинозвезды на каком-нибудь жутко официальном приеме у Президента – с изящными кожаными портфелями в руках. Длинные волосы Беатрис были распущены и волнами спускались на плечи, придавая ее несколько угловатым формам мягкость и очарование. А Уэнди без преувеличения выглядела фотомоделью на картинке глянцевого журнала. Они театрально застыли на лестнице в соблазнительных позах, наслаждаясь произведенным эффектом, потом одновременно рассмеялись, спустились вниз и, крикнув мне «Пойдем!», вышли за дверь. Я, ощущая себя просто пугалом огородным, выскочила следом.

Всю дорогу Уэнди и Беатрис без умолку говорили – обсуждали подготовленные для предстоящего интервью вопросы. Шумели, кипятились, что-то доказывали друг другу. Такая вот разновидность служебного совещания на заднем кресле автомобиля. Я сидела рядом с водителем и старательно вникала в содержание их беседы. Понимала я от силы процентов тридцать, а потом и вовсе перестала соображать, что к чему: в чертовом «БМВ» с непривычки меня так укачало, что единственной мыслью стало: «Как бы не испачкать ненароком машину». Как мы доехали, как я дошла до приемной, я не помнила совершенно. Кто-то догадался напоить нас сладким чаем, после которого мне стало хоть немного легче.

Господин Бабаев оказался не страшным зубастым бизнес-монстром, как вполне можно было предположить, исходя из его статуса и положения, а вполне милым человеком средних лет. Мы разместились в его кабинете, и Беатрис, лучезарно улыбаясь, начала приставать со своими идиотскими вопросами: «А что вы производите?», «А какие технологии?», «А сколько у вас работает людей?» Я старалась, как могла, хотя бы передать общий смысл сказанного своими словами. «Своих слов» катастрофически не хватало. Черт возьми, если бы не эта жуткая задница, в которой я вдруг оказалась, ни за что бы не вздумала так рисковать! Перевод с английского на русский примитивных вопросов Беатрис мне еще как-то удавался, а вот с пламенными речами Игоря Алексеевича я справлялась с большим трудом. Он вдохновенно говорил о новых технологиях, используемых на предприятии, рассказывал, как создаются фермы и выращивается скот, хвалился новейшей системой обучения и мотивации персонала. Никогда бы не подумала, что человек, который не работает сам на производстве, так четко знает все подробности процесса и детали, черт бы их побрал! Чем больше углублялся он в специфику и особенности работы своего концерна, тем труднее становилось мне подбирать подходящие слова. Да еще и французский, периодически и весьма некстати, встревал в чудовищный по отсутствию профессионализма перевод. Когда через сорок минут синхронная пытка подошла наконец к концу, я ощущала себя так, будто меня, как тряпку, засунули в воду, а потом отжали. Подкладка костюма была мокрой насквозь и противно прилипала к телу. Хотелось залезть под какой-нибудь гигантский вентилятор, чтобы просушиться. А лучше всего, конечно, сначала в душ, а потом уж под вентилятор. Понятно, что ни того, ни другого в моем распоряжении не оказалось. Зато в качестве «утешительного приза» мне, как и Уэнди с Беатрис, достался красивый синий пакет с фирменной эмблемой Черкизовского мясокомбината. Девушки, да и я тоже – чего греха таить, – заметно оживились и стали радостно вытаскивать на свет божий подарки под умиленными взглядами руководителей концерна. Я старалась изо всех сил, чтобы не выдать своего разочарования: в пакете лежал ежедневник, календарь и ярко-красная кружка. Черт, мне бы больше подошла палка колбасы и банка тушенки. Хоть какой-то вклад в Серегино гостеприимство. Днем я вообще практически не ела – в этой дурацкой Москве любой общепит можно охарактеризовать одним-единственным словом: «Дорого!» Даже мерзопакостный «Макдоналдс». Вечером, в доме у Сергея, я очень стеснялась и почти ничего не брала в рот. А Артем, даже если мы с ним встречались, на подсознательном уровне всегда помнил о том, что меня нужно поить, но про еду хронически забывал.

Проводили нас до самого КПП. По дороге расторопные помощники все-таки догадались сунуть нам образчик лучшей своей продукции – палку сырокопченой колбасы, которая божественно пахла, доводя голодный организм до самозабвения. Уэнди и Беатрис восторженно перемигивались, из чего я сделала вывод, что мне не достанется ни кусочка.

В машине я, как и следовало ожидать, пережила хорошую взбучку от новоявленной своей шефини – но не по поводу слабых знаний. Оказывается, я с недостаточным энтузиазмом переводила страстные излияния Беатрис на тему рекламы. Я должна была говорить вдохновенно, с блеском в глазах, так, чтобы заинтересовать, привлечь, убедить! А я, сволочь такая, мямлила себе под нос, упершись взглядом в полированную поверхность стола. В глубине души я чувствовала удовлетворенность таким поворотом событий: мне нисколько не хотелось, чтобы приятный и улыбчивый Игорь Алексеевич выкидывал на ветер тридцать-пятьдесят тысяч долларов. Пусть лучше еще коров на них купит – все больше пользы. Я отмалчивалась. А чтобы не раздражаться, отключила слух и стала думать о Кате. Соскучилась жутко! И надеялась, если меня не уволят раньше, купить билеты в Казань на следующие выходные. Беатрис постепенно успокоилась. И они с Уэнди переключились на обсуждение следующего интервью – мы ехали в министерство. А меня вдруг начала мучить другая, навязчивая и страшная мысль: ни в какое правительственное здание без московской прописки меня не пустят. Вот и получится, что останусь я за бортом и меньше чем через час потеряю работу.

Назад Дальше