Забрав деньги и золото, Домн быстро уходит.
Ф и в а. Господи, не оставляй Домна, хоть и согрешившего.
Фиву терзают печальные мысли.
Картина четвертая
Улица Эфеса. Дом и двор Ромеки. Появляется Н у к и а н, за ним п о ж и л о й и м о л о д о й л е г и о н е р ы.
Н у к и а н (легионерам). Следуйте за мной. На этом месте жрецы поколотили Христова апостола.
П о ж и л о й л е г и о н е р. Самосуда по римским законам не дозволяется.
Н у к и а н. Жрецы были взбешены успехом его проповедей.
М о л о д о й л е г и о н е р. А дальше что?
Н у к и а н. Иоанн воззвал -- развались Бахус на кусочки. И статуя вдребезги. Нынче он статую Бахуса развалил, завтра развалит храм Артемиды, а послезавтра развалит Римскую империю. Всех вам сдам.
По улице идет Т и м о ф е й.
(Пожилому легионеру, указывая на Тимофея.) Заправила общины. По ихнему епископ.
П о ж и л о й л е г и о н е р. (Тимофею). Подойди, епископ.
Т и м о ф е й. Некогда. Послали снарядить судно для господина моего Диоскора к отплытию в Александрию, где находится командующий римской армией.
Н у к и а н (Тимофею). В тюрьму тебе дорога.
П о ж и л о й л е г и о н е р. [ ]Именем императора ты арестован.
Тимофей становится рядом с легионерами.
(Нукиану.) Где остальные?
Н у к и а н. Ромека!
Выходит из дома Р о м е к а.
Р о м е к а (Нукиану). Глотку порвешь.
Н у к и а н. Зови постояльцев.
Р о м е к а (насмешливо). Командир выискался.
Н у к и а н. Стараюсь для пользы общей...
Ромека в замешательстве.
М о л о д о й л е г и о н е р [ ](Ромеке). [ ]Крестоносцев сюда.
Р о м е к а. Они работают.
П о ж и л о й л е г и о н е р[ ] (угрожающе).[ ] Подчинись Риму.
Т и м о ф е й (Ромеке). Не выкрутиться.
Ромека не спешит выполнить их требование.
(Пожилому легионеру.) Христиане в развращенное общество вносят благородные идеалы.
М о л о д о й л е г и о н е р (Тимофею). Без Бахусова пития молодому и развлечься нечем. Это благородно?
Выходят из бани И о а н н и П р о х о р.
И о а н н (легионерам). Речь о нас с Прохором.
Р о м е к а (Иоанну и Прохору). Спрятались бы.
П р о х о р. Мы свою веру не скрываем.
Н у к и а н (легионерам). Мужчин берите, женщина ни при чем.
М о л о д о й л е г и о н е р. А молоденькая?
Н у к и а н (Ромеке). Полслова, и потеряешь дочь.
Р о м е к а (Нукиану). Не губи.
Н у к и а н (Ромеке) Цени мое расположение к тебе. (Легионерам.) Молодая верует в Артемиду.
Т и м о ф е й [ ](легионерам). Я епископ и отвечу за общину.
Н у к и а н (Тимофею). Ты не святой. (Указывает на Иоанна.) Его не упустите.
Р о м е к а. Нукиан, выдаешь ангела.
Н у к и а н. Товар ходовым будет.
И о а н н (легионерам). Тимофей рукоположенный епископ. А я апостол Господа Иисуса Христа. Мне и нести крест за единоверцев.
П р о х о р. Без тебя, апостол, мир осиротеет. Я намного моложе и мало сведущ в христианском учении...
Р о м е к а. Не пущу, Прохор. Долгожданный, прикипела к тебе, начала оттаивать душой. Не обессудь, Иоанн, бабу слабую: полюбила твоего спутника..
П р о х о р (Ромеке). Поздновато объяснилась.
М о л о д о й л е г и о н е р (пожилому легионеру). Святого к наместнику?
Н у к и а н. Прихвати и Прохора: он наших баб совращает. Его первого на пытки, злодея.
П о ж и л о й л е г и о н е р (молодому легионеру). Забирай троих.
М о л о д о й л е г и о н е р (арестованным). Шагайте.
Они двинулись со двора.
Р о м е к а (Нукиану). Загрызаешь живьем.
Н у к и а н (Ромеке). Податливых не кусаю. До полуночи не спи. Постучу.
На улице появляется Д и о с к о р.
Д и о с к о р. Тимофей, почему не на пристани?
Т и м о ф е й. Арестовали.
Д и о с к о р. На каком основании?
П о ж и л о й л е г и о н е р (объясняя). Служитель запрещенной секты.
Д и о с к о р. Похвально, легионеры. Но ваше старание утратило смысл.
П о ж и л о й л е г и о н е р. Выполняем приказ.
Д и о с к о р. Приказ отменен.
П о ж и л о й л е г и о н е р. Кем?
Д и о с к о р. Смертью императора Нерона.
П о ж и л о й л е г и о н е р. Что?
Д и о с к о р. Я от проконсула. Он получил сообщение из Италии: император Нерон покончил с собой. Префект ваш уже в курсе.
П о ж и л о й л е г и о н е р [ ](молодому легионеру). За мной.
Легионеры уходят.
Н у к и а н (с досадой). Враги выкрутились. Эх!
Р о м е к а. Крыса ты, Нукиан, огненная.
Нукиан уходит.
Т и м о ф е й (Диоскору). Выручил, господин. Я обязан тебе.
И о а н н (Диоскору). Уезжаешь, а на сына обиду держишь.
Д и о с к о р. Как не держать? Вот вас арестовали оккупанты. А из--за сына не поехал я к Нерону добиваться свободы для города. Тогда бы вас никто не притеснял.
П р о х о р. Добился бы вольности, а новый император отменил бы.
Д и о с к о р. Испанские и гальские войска провозгласили императором легата Гальбу. Утвердит ли его сенат? А два легиона -- один в Сирии, другой в Иудеи -- намереваются выдвинуть в императоры своего командующего Веспасиана.
Р о м е к а. Воцарится, как всегда, ловкач.
Д и о с к о р. Отец Веспасиана был сборщиком налогов в Малой Азии. Я его помню. Поеду к Веспасиану, благо недалеко до Александрии, постараюсь войти в доверие. Авось усядется на трон и дарует нам свободу.
Из дома выходит Ф и в а.
А Домн... От Домна никаких вестей, огорчил отца.
И о а н н. Не кори его за привязанность к Фиве. Любовь к девушке, если она искренна и светла, любовь к божественному.
Д и о с к о р. Обиду переборол. Не переламывать же его через колено, не опозорил бы он род наш. Увы, Ромека, молодые заставят нас родниться. Я уже не сопротивляюсь.
Р о м е к а (обрадованно). Хвала будущему свекру.
Целует Диоскора.
Д и о с к о р (Ромеке). Поцеловала бы меня лет на двадцать раньше... Прошу, Тимофей, присмотри за сыном.
Т и м о ф е й. Постараюсь.
Иоанн перекрестил Диоскора. Тот уходит.
П р о х о р (спохватившись). Огонь в печах упустили.
Р о м е к а. Я помогу, Проша. Пойдем, голубчик.
Ромека и Прохор уходят в банное помещение.
И о а н н (Фиве). Неприятности у вас с Домном кончились.
Ф и в а. Умножились. Купца сирийского за городом ограбил Домн.
Т и м о ф е й. Деточка, он не вор.
Ф и в а. Сознался. И скрывается.
И о а н н (Тимофею). По иному подобало тебе, Тимофей, пасти овцу Господнюю, чтобы она, неопытная, не сорвалась в пропасть. Не распознал его, не согрел в минуту тревожную.
Т и м о ф е й (сокрушенно). Попутал бес юношу.
И о а н н (Тимофею). Не научил его страху Божию. (Фиве.) Где искать Домна?
Ф и в а. Иногда он подкрадывается ночью к дому.
Т и м о ф е й (обрадованно). Недалече бродит.
И о а н н. Поищем его.
Иоанн и Тимофей уходят. Фива садится на скамейку.
Ф и в а. Христос, наставь Домна.
Постепенно темнеет. Фива в ожидании. Вдруг по темной улице бежит Д о м н, за ним И о а н н и Т и м о ф е й.
И о а н н. Стой, Домн! Я стар бегать. Обратись к Господу и не отчаивайся в спасении. За грехи твои я отвечу. Остановись...
Домн остановился. Иоанн подошел, тяжело дыша, и обнял юношу.
Д о м н (в отчаянии). Я вор. Я грабитель. Не оправдаться мне, святой Иоанн. Ты мне дал вторую жизнь, дал веру, а я подвел тебя. Нет мне прощения.
И о а н н. Люблю тебя, грешного. И ты полюби врагов своих и купца, на богатство которого поднял руку. Полюби и покайся. Ибо кто сильно любит людей, тот любит Бога. Любовь не делает зла ближнему. Ты окрестился, но душа твоя еще не приняла учение Спасителя. Он приходил на землю, чтобы спасти людей. И пострадал ради облегчения участи всех людей. Когда будешь делать добро, поймешь его учение. Я благославляю тебя, сын мой. Отдай сирийцу взятое. Вдвоем отдадим.
Д о м н. Я отнял, я и отдам. Верь мне, святой Иоанн. Заслужил я любое наказание. И его приму.
Т и м о ф е й. Не забывай, Домн, я твой скорый помощник.
Д о м н. Ладно. А ты жди меня, Фива, жди.
Ф и в а. Я с тобой, Домн. Я же твоя.
Д о м н. Пусть позор падет только на меня.
Ф и в а. Провожу до городских ворот.
И о а н н. Идите, дети. Господь с вами.
Домн и Фива уходят.
Т и м о ф е й (облегченно). Спасется.
И о а н н. Усвоит ли сказанное ему?
Т и м о ф е й. Если сказанное тобой записывалось бы, то люди, перечитывая и вразумляясь, меньше бы грешили. Из всех церквей просьбы об одном и том же к тебе -- написать Евангелие. Напиши, святой Иоанн. Весь христианский мир в ожидании твоего писанного слова.
И о а н н. Видно, пришло время. Объявляю всем пост, а мы с Прохором взойдем на ближайшую гору помолиться.
Картина пятая
Ночь. На вершине горы И о а н н и П р о х о р. Иоанн, стоя на коленях, молится. Прохор сидит на земле.
П р о х о р (раздумывая вслух). Уж третью ночь святой Иоанн молится и ничего не вкушает. Сам--то я хоть хлеба да поем. А ведь не могу, как он, уверовать, как он, быть преданным Господу. Я тоже люблю Спасителя, но, наверное, не так трепетно. Ему дано, а у меня не получается. Выходит, не настолько очистился я от грехов, чтобы приблизиться к Богу.
Поднимается с колен Иоанн. В это время загремел гром,
Прохор пал на землю в испуге. Иоанн поднял его.
И о а н н. Вставай, сомневающийся. Садись и записывай то, что услышишь из уст моих.
Прохор взял хартию и перо с чернилами. Иоанн начал диктовать, Прохор -записывать.
"В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог"[1] Пиши, Прохор, для всех поколений до скончания века, "дабы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и веруя имели жизнь во имя Его".[2]
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
Картина шестая
Дворец императора Домициана в Риме. Вбегает П а р ф е н и й и делает вид, словно он здесь давно. Входит С т е ф а н.
С т е ф а н. Вовремя ты скрылся с глаз императрицы.
П а р ф е н и й. Я не подглядывал за ней.
С т е ф а н. Нет, ты шпионил за супругой императора. Все знаешь?
П а р ф е н и й. Знаю, но не одобряю. Императрица с гладиатором Никием...
С т е ф а н. С сильнейшим и храбрейшим гладиатором. Их связь не для твоего ума. Императору ни гу--гу.
П а р ф е н и й. Учту. А гладиатор не выживет: раны смертельные.
С т е ф а н. Пожалуй. Ах как ревел от восторга театр, когда Никий, израненный, добивал противников. Как ликовала императрица. Потрясающая картина.
Входит Д о м и ц и я.
Д о м и ц и я. Парфений, вернулся ли император из сената?
П а р ф е н и й. Рановато, государыня. Но я приготовил ему для отдыха ванную и спальню.
Д о м и ц и я (Парфению). Ступай.
Парфений уходит.
Д о м и ц и я (Стефану). Никий бодрится, но на лице боль невыносимая.
С т е ф а н. Силы его угасают.
Д о м и ц и я. Понимает, что жизнь кончается. Любит меня и просит яда, чтобы прекратить страдания.
С т е ф а н. Мужественный поступок.
Д о м и ц и я. Самой отравить -- не решаюсь.
С т е ф а н. Для него яд избавление от мук. У моего тестя припрятан напиток, как вино, но убивает наповал.
Д о м и ц и я. Продумай, Стефан, ты же мой управляющий, доверенное лицо. Я на тебя полагаюсь.
С т е ф а н. Будет сделано.
Стефан уходит. Входит Ф л а в и й, возвратившийся из сената.
Д о м и ц и я (Флавию). Предполагаю, покинул ты сенат прежде времени.
Ф л а в и й. Удалился, чтобы не разрыдаться. Отчаянное бессилие охватывает меня, когда Домициан требует казни для безвинных сограждан.
Д о м и ц и я. О, Юнона терпеливая, опять кто--то поплатится головой!
Ф л а в и й. Двух владельцев имений в Капуе, из всаднического сословия, обвинил в оскорблении его императорского величества и представил их на суд сената.
Д о м и ц и я. За что?
Ф л а в и й. За то, что они христиане и не принесли жертву к статуе императора на площади. Он с издевкой заявил: "Позвольте мне, отцы сенаторы, во имя вашей любви ко мне, попросить у вас милости, добиться которой, я знаю, будет нелегко: пусть дано будет осужденным самим избрать себе смерть, дабы вы могли избавить глаза от страшного зрелища, а люди поняли, что в сенате присутствовал и я".[2] И присудили смерть по обычаю предков. Вместо удара мечом -- запорят.
Д о м и ц и я. Изощренность тирана. Казни, ссылки, избиения -- кровь льется повсюду. Не повторит ли он судьбу Нерона? Но ведь и ты, Флавий, исповедуешь веру Христову.
Ф л а в и й. Император в неведении, а я молюсь тайно. И мальчиков моих приобщаю к вере.
Д о м и ц и я. Призываешь Бога в помощь, а мне каково одной с ним? Боюсь его прикосновений. Кожей ощущаю, что вместе с ним ко мне приближается моя гибель, цепенею, словно перед удавом, -- не задушит ли? А когда в гневе сверкают его сатанинские глаза, -- ужас.
Ф л а в и й. Вокруг страх: и в людях, и в нем самом. Домициан никому не верит. И не доверяет мне, брату. Сената остерегается, в войсках сомневается, во дворце на всех глядит с опаской, потому что предчувствует приближение смерти, какую ему нагадали халдейские жрецы.
Д о м и ц и я. Сбудется ли предсказание?
Ф л а в и й. Он в ожидании заговора.
Появился П а р ф е н и й.
П а р ф е н и й (объявляя). Император Домициан.
Парфений уходит встречать императора.
Д о м и ц и я. Не видеть бы его.
Она направляется в сторону своих покоев.
Ф л а в и й. Подальше от всесильного братца.
Домиция и Флавий уходят. Входит Д о м и ц и а н
в пурпурной одежде, за ним, прислуживая, П а р ф е н и й.
Д о м и ц и а н. Что во дворце, Парфений?
П а р ф е н и й. Спокойно.
Д о м и ц и а н. Среди обычных интриг нет ли заговора против меня?
П а р ф е н и й. Не заметно.
Д о м и ц и а н. Предупредишь, когда сговорятся убить императора?
П а р ф е н и й. Несомненно, государь. Я не столько твой спальник, сколько раб покорный.
Д о м и ц и а н. Обезлюдели покои: разбегаются людишки при моем появлении.
Входит Ф а о н с кувшином.
Ф а о н. Вино для цезаря. (Домициану.) Подкрепись.
Д о м и ц и а н (Фаону). Заботишься, как о сыне.
Фаон наливает вино в чашу и подает ему.
П а р ф е н и й. Проверено ли вино, государь?
Д о м и ц и а н. Уверен в Фаоне, как в самом себе. Коли печешься об императоре, то пей.
Подает чашу Парфению.
П а р ф е н и й. Он принес, ему и пить.
Д о м и ц и а н (Парфению). Обижусь.
Парфений, страшась, выпил вино из чаши.
Убедился? Фаон безупречен. Держу его рядом за то, что он не изменил Нерону, когда окружение предало. А Фаон, рискуя головой, предложил Нерону виллу, чтобы спрятаться от преследователей. Бери пример с Фаона. (Фаону.) Бесценный, дороже жены. (Парфению.) Где Флавий? Позови.
Парфений уходит.
(Фаону.) Как святой?
Ф а о н. Чуть не окочурился на допросе.
Д о м и ц и а н. От веры отказался?
Ф а о н. Молится в подвале на привязи.
Д о м и ц и а н. Ко мне его.
Ф а о н. Сей момент.
Фаон выходит. Домициан наливает вина в чашу. Пьет.
Входит Ф л а в и й.
Ф л а в и й (Домициану). Красноречием покорил ты сенат.
Д о м и ц и а н. Однако улизнул сам из сената.
Ф л а в и й (уклончиво). Устаю от длительного сидения. В чем настоящая вина тех двоих, приговоренных к смерти?
Д о м и ц и а н. Виноваты хотя бы в том, что баснословно богаты, а казне необходимо пополнение. И на пару злых языков в Риме станет меньше. Оба они на Форуме перед публикой осуждали мою политику, предлагали мне выбирать наследника из лучших граждан империи, а не из членов моей семьи, как будто я завещаю власть над личными землями и рабами, а не над народами.
Ф л а в и й. Чему удивляться. Они ученики философа Диона Хрисостома, которого ты выслал из Рима за пагубные мысли.
Д о м и ц и а н. Потеряв контроль над умами, потеряю и власть. (Весело.) Сыграем--ка в кости. Развлечемся.
Ф л а в и й. Охотно.
Д о м и ц и а н. Бросай на удачу.
Флавий берет со стола три кости, кладет их в кубок, трясет его.
Перевернув кубок, высыпает кости на стол. Считает очки на костях.
Входит Д о м и ц и я.
Д о м и ц и а н. Жена цезаря неотразима.
Д о м и ц и я. Стараюсь понравиться мужу.
Подходит к нему, делает неловкую попытку его поцеловать,
но отстраняется. Ей он неприятен.
Д о м и ц и а н (Домиции). [ ]Снова трепещешь предо мной.
Ф л а в и й. Да убоится жена мужа, да любезность ее усладит его.
Д о м и ц и а н (Домиции). Или я неприятен?
Д о м и ц и я. И я, и Флавий обожаем отца отечества.
Ф л а в и й. Кости упали отменно.
Д о м и ц и а н (Флавию). Везунчик. Я метаю.
Играет.
(Домиции.) Уйдя с заседания сената, он пропустил основное.
Д о м и ц и я. А важное ли для Флавия?
Д о м и ц и а н. Обоих его сыновей я провозгласил наследниками престола.
Д о м и ц и я. Ой как здорово! Имеем наследников!
Ф л а в и й. Брат, я в восторге.
Домиция и Флавий обнимают Домициана.
Мое потомство на императорском троне -- сказка!
Д о м и ц и а н. Впервые обнимают без лести.
Отстраняет их, прекращает игру в кости.
Есть дела насущные: беспокоят Христовы последователи, подрывающие веру в меня, господина и бога. С ними расправляются безжалостно, как с бешеными собаками, а они увеличиваются в числе. Что посоветуешь, Флавий?
Ф л а в и й. Мозги мои ленивы. Уволь от советов.
Д о м и ц и я. Я бы посоветовала махнуть на них рукой.
Д о м и ц и а н (недовольно). Соображаешь не дальше спальни? Готовь себя -- соизволю.
Сникшая Домиция уходит.
Ф л а в и й. Мы не доиграли.
Д о м и ц и а н. В другой раз. Не возглавить ли тебе гонения на христиан? С легионерами огнем пройдешь в Риме по их общинам.
Ф л а в и й. Не гожусь я мечом размахивать. Полежу на диване.
Д о м и ц и а н. Не помогаешь брату. Для начала покончу с их вождем -Иоанном.
Ф л а в и й. Третий десяток лет Евангелие от Иоанна передается из рук в руки, из страны в страну. Читавшие утверждают: Иисус сказал Иоанну и тому Петру, которого распяли вниз головой в Риме при Нероне, что Иоанн смерти не познает.
Д о м и ц и а н. Вовсе не умрет?
Ф л а в и й. Не должен.
Д о м и ц и а н. Враки.
Ф л а в и й. Около века ему.
Д о м и ц и а н.[ ]Он разжился, а мои дни сочтены. Почему?
Вдруг показывается С т е ф а н с бутылкой.
Увидев императора, повернул назад.
Д о м и ц и а н (Стефану). Стоять!
Возник корникуларий К л о д и а н (молодой легионер)
и перегородил выход Стефану.
Что в бутылке?