Возлюбленные - Борис Ивашин 3 стр.


Забрав деньги и золото, Домн быстро уходит.

Ф и в а. Господи, не оставляй Домна, хоть и согрешившего.

Фиву терзают печальные мысли.

Картина четвертая

Улица Эфеса. Дом и двор Ромеки. Появляется Н у к и а н, за ним п о ж и л о й и м о л о д о й л е г и о н е р ы.

Н у к и а н (легионерам). Следуйте за мной. На этом месте жрецы поколотили Христова апостола.

П о ж и л о й л е г и о н е р. Самосуда по римским законам не дозволяется.

Н у к и а н. Жрецы были взбешены успехом его проповедей.

М о л о д о й л е г и о н е р. А дальше что?

Н у к и а н. Иоанн воззвал -- развались Бахус на кусочки. И статуя вдребезги. Нынче он статую Бахуса развалил, завтра развалит храм Артемиды, а послезавтра развалит Римскую империю. Всех вам сдам.

По улице идет Т и м о ф е й.

(Пожилому легионеру, указывая на Тимофея.) Заправила общины. По ихнему епископ.

П о ж и л о й л е г и о н е р. (Тимофею). Подойди, епископ.

Т и м о ф е й. Некогда. Послали снарядить судно для господина моего Диоскора к отплытию в Александрию, где находится командующий римской армией.

Н у к и а н (Тимофею). В тюрьму тебе дорога.

П о ж и л о й л е г и о н е р. [ ]Именем императора ты арестован.

Тимофей становится рядом с легионерами.

(Нукиану.) Где остальные?

Н у к и а н. Ромека!

Выходит из дома Р о м е к а.

Р о м е к а (Нукиану). Глотку порвешь.

Н у к и а н. Зови постояльцев.

Р о м е к а (насмешливо). Командир выискался.

Н у к и а н. Стараюсь для пользы общей...

Ромека в замешательстве.

М о л о д о й л е г и о н е р [ ](Ромеке). [ ]Крестоносцев сюда.

Р о м е к а. Они работают.

П о ж и л о й л е г и о н е р[ ] (угрожающе).[ ] Подчинись Риму.

Т и м о ф е й (Ромеке). Не выкрутиться.

Ромека не спешит выполнить их требование.

(Пожилому легионеру.) Христиане в развращенное общество вносят благородные идеалы.

М о л о д о й л е г и о н е р (Тимофею). Без Бахусова пития молодому и развлечься нечем. Это благородно?

Выходят из бани И о а н н и П р о х о р.

И о а н н (легионерам). Речь о нас с Прохором.

Р о м е к а (Иоанну и Прохору). Спрятались бы.

П р о х о р. Мы свою веру не скрываем.

Н у к и а н (легионерам). Мужчин берите, женщина ни при чем.

М о л о д о й л е г и о н е р. А молоденькая?

Н у к и а н (Ромеке). Полслова, и потеряешь дочь.

Р о м е к а (Нукиану). Не губи.

Н у к и а н (Ромеке) Цени мое расположение к тебе. (Легионерам.) Молодая верует в Артемиду.

Т и м о ф е й [ ](легионерам). Я епископ и отвечу за общину.

Н у к и а н (Тимофею). Ты не святой. (Указывает на Иоанна.) Его не упустите.

Р о м е к а. Нукиан, выдаешь ангела.

Н у к и а н. Товар ходовым будет.

И о а н н (легионерам). Тимофей рукоположенный епископ. А я апостол Господа Иисуса Христа. Мне и нести крест за единоверцев.

П р о х о р. Без тебя, апостол, мир осиротеет. Я намного моложе и мало сведущ в христианском учении...

Р о м е к а. Не пущу, Прохор. Долгожданный, прикипела к тебе, начала оттаивать душой. Не обессудь, Иоанн, бабу слабую: полюбила твоего спутника..

П р о х о р (Ромеке). Поздновато объяснилась.

М о л о д о й л е г и о н е р (пожилому легионеру). Святого к наместнику?

Н у к и а н. Прихвати и Прохора: он наших баб совращает. Его первого на пытки, злодея.

П о ж и л о й л е г и о н е р (молодому легионеру). Забирай троих.

М о л о д о й л е г и о н е р (арестованным). Шагайте.

Они двинулись со двора.

Р о м е к а (Нукиану). Загрызаешь живьем.

Н у к и а н (Ромеке). Податливых не кусаю. До полуночи не спи. Постучу.

На улице появляется Д и о с к о р.

Д и о с к о р. Тимофей, почему не на пристани?

Т и м о ф е й. Арестовали.

Д и о с к о р. На каком основании?

П о ж и л о й л е г и о н е р (объясняя). Служитель запрещенной секты.

Д и о с к о р. Похвально, легионеры. Но ваше старание утратило смысл.

П о ж и л о й л е г и о н е р. Выполняем приказ.

Д и о с к о р. Приказ отменен.

П о ж и л о й л е г и о н е р. Кем?

Д и о с к о р. Смертью императора Нерона.

П о ж и л о й л е г и о н е р. Что?

Д и о с к о р. Я от проконсула. Он получил сообщение из Италии: император Нерон покончил с собой. Префект ваш уже в курсе.

П о ж и л о й л е г и о н е р [ ](молодому легионеру). За мной.

Легионеры уходят.

Н у к и а н (с досадой). Враги выкрутились. Эх!

Р о м е к а. Крыса ты, Нукиан, огненная.

Нукиан уходит.

Т и м о ф е й (Диоскору). Выручил, господин. Я обязан тебе.

И о а н н (Диоскору). Уезжаешь, а на сына обиду держишь.

Д и о с к о р. Как не держать? Вот вас арестовали оккупанты. А из--за сына не поехал я к Нерону добиваться свободы для города. Тогда бы вас никто не притеснял.

П р о х о р. Добился бы вольности, а новый император отменил бы.

Д и о с к о р. Испанские и гальские войска провозгласили императором легата Гальбу. Утвердит ли его сенат? А два легиона -- один в Сирии, другой в Иудеи -- намереваются выдвинуть в императоры своего командующего Веспасиана.

Р о м е к а. Воцарится, как всегда, ловкач.

Д и о с к о р. Отец Веспасиана был сборщиком налогов в Малой Азии. Я его помню. Поеду к Веспасиану, благо недалеко до Александрии, постараюсь войти в доверие. Авось усядется на трон и дарует нам свободу.

Из дома выходит Ф и в а.

А Домн... От Домна никаких вестей, огорчил отца.

И о а н н. Не кори его за привязанность к Фиве. Любовь к девушке, если она искренна и светла, любовь к божественному.

Д и о с к о р. Обиду переборол. Не переламывать же его через колено, не опозорил бы он род наш. Увы, Ромека, молодые заставят нас родниться. Я уже не сопротивляюсь.

Р о м е к а (обрадованно). Хвала будущему свекру.

Целует Диоскора.

Д и о с к о р (Ромеке). Поцеловала бы меня лет на двадцать раньше... Прошу, Тимофей, присмотри за сыном.

Т и м о ф е й. Постараюсь.

Иоанн перекрестил Диоскора. Тот уходит.

П р о х о р (спохватившись). Огонь в печах упустили.

Р о м е к а. Я помогу, Проша. Пойдем, голубчик.

Ромека и Прохор уходят в банное помещение.

И о а н н (Фиве). Неприятности у вас с Домном кончились.

Ф и в а. Умножились. Купца сирийского за городом ограбил Домн.

Т и м о ф е й. Деточка, он не вор.

Ф и в а. Сознался. И скрывается.

И о а н н (Тимофею). По иному подобало тебе, Тимофей, пасти овцу Господнюю, чтобы она, неопытная, не сорвалась в пропасть. Не распознал его, не согрел в минуту тревожную.

Т и м о ф е й (сокрушенно). Попутал бес юношу.

И о а н н (Тимофею). Не научил его страху Божию. (Фиве.) Где искать Домна?

Ф и в а. Иногда он подкрадывается ночью к дому.

Т и м о ф е й (обрадованно). Недалече бродит.

И о а н н. Поищем его.

Иоанн и Тимофей уходят. Фива садится на скамейку.

Ф и в а. Христос, наставь Домна.

Постепенно темнеет. Фива в ожидании. Вдруг по темной улице бежит Д о м н, за ним И о а н н и Т и м о ф е й.

И о а н н. Стой, Домн! Я стар бегать. Обратись к Господу и не отчаивайся в спасении. За грехи твои я отвечу. Остановись...

Домн остановился. Иоанн подошел, тяжело дыша, и обнял юношу.

Д о м н (в отчаянии). Я вор. Я грабитель. Не оправдаться мне, святой Иоанн. Ты мне дал вторую жизнь, дал веру, а я подвел тебя. Нет мне прощения.

И о а н н. Люблю тебя, грешного. И ты полюби врагов своих и купца, на богатство которого поднял руку. Полюби и покайся. Ибо кто сильно любит людей, тот любит Бога. Любовь не делает зла ближнему. Ты окрестился, но душа твоя еще не приняла учение Спасителя. Он приходил на землю, чтобы спасти людей. И пострадал ради облегчения участи всех людей. Когда будешь делать добро, поймешь его учение. Я благославляю тебя, сын мой. Отдай сирийцу взятое. Вдвоем отдадим.

Д о м н. Я отнял, я и отдам. Верь мне, святой Иоанн. Заслужил я любое наказание. И его приму.

Т и м о ф е й. Не забывай, Домн, я твой скорый помощник.

Д о м н. Ладно. А ты жди меня, Фива, жди.

Ф и в а. Я с тобой, Домн. Я же твоя.

Д о м н. Пусть позор падет только на меня.

Ф и в а. Провожу до городских ворот.

И о а н н. Идите, дети. Господь с вами.

Домн и Фива уходят.

Т и м о ф е й (облегченно). Спасется.

И о а н н. Усвоит ли сказанное ему?

Т и м о ф е й. Если сказанное тобой записывалось бы, то люди, перечитывая и вразумляясь, меньше бы грешили. Из всех церквей просьбы об одном и том же к тебе -- написать Евангелие. Напиши, святой Иоанн. Весь христианский мир в ожидании твоего писанного слова.

И о а н н. Видно, пришло время. Объявляю всем пост, а мы с Прохором взойдем на ближайшую гору помолиться.

Картина пятая

Ночь. На вершине горы И о а н н и П р о х о р. Иоанн, стоя на коленях, молится. Прохор сидит на земле.

П р о х о р (раздумывая вслух). Уж третью ночь святой Иоанн молится и ничего не вкушает. Сам--то я хоть хлеба да поем. А ведь не могу, как он, уверовать, как он, быть преданным Господу. Я тоже люблю Спасителя, но, наверное, не так трепетно. Ему дано, а у меня не получается. Выходит, не настолько очистился я от грехов, чтобы приблизиться к Богу.

Поднимается с колен Иоанн. В это время загремел гром,

Прохор пал на землю в испуге. Иоанн поднял его.

И о а н н. Вставай, сомневающийся. Садись и записывай то, что услышишь из уст моих.

Прохор взял хартию и перо с чернилами. Иоанн начал диктовать, Прохор -записывать.

"В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог"[1] Пиши, Прохор, для всех поколений до скончания века, "дабы уверовали, что Иисус есть Христос, Сын Божий, и веруя имели жизнь во имя Его".[2]

ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ

Картина шестая

Дворец императора Домициана в Риме. Вбегает П а р ф е н и й и делает вид, словно он здесь давно. Входит С т е ф а н.

С т е ф а н. Вовремя ты скрылся с глаз императрицы.

П а р ф е н и й. Я не подглядывал за ней.

С т е ф а н. Нет, ты шпионил за супругой императора. Все знаешь?

П а р ф е н и й. Знаю, но не одобряю. Императрица с гладиатором Никием...

С т е ф а н. С сильнейшим и храбрейшим гладиатором. Их связь не для твоего ума. Императору ни гу--гу.

П а р ф е н и й. Учту. А гладиатор не выживет: раны смертельные.

С т е ф а н. Пожалуй. Ах как ревел от восторга театр, когда Никий, израненный, добивал противников. Как ликовала императрица. Потрясающая картина.

Входит Д о м и ц и я.

Д о м и ц и я. Парфений, вернулся ли император из сената?

П а р ф е н и й. Рановато, государыня. Но я приготовил ему для отдыха ванную и спальню.

Д о м и ц и я (Парфению). Ступай.

Парфений уходит.

Д о м и ц и я (Стефану). Никий бодрится, но на лице боль невыносимая.

С т е ф а н. Силы его угасают.

Д о м и ц и я. Понимает, что жизнь кончается. Любит меня и просит яда, чтобы прекратить страдания.

С т е ф а н. Мужественный поступок.

Д о м и ц и я. Самой отравить -- не решаюсь.

С т е ф а н. Для него яд избавление от мук. У моего тестя припрятан напиток, как вино, но убивает наповал.

Д о м и ц и я. Продумай, Стефан, ты же мой управляющий, доверенное лицо. Я на тебя полагаюсь.

С т е ф а н. Будет сделано.

Стефан уходит. Входит Ф л а в и й, возвратившийся из сената.

Д о м и ц и я (Флавию). Предполагаю, покинул ты сенат прежде времени.

Ф л а в и й. Удалился, чтобы не разрыдаться. Отчаянное бессилие охватывает меня, когда Домициан требует казни для безвинных сограждан.

Д о м и ц и я. О, Юнона терпеливая, опять кто--то поплатится головой!

Ф л а в и й. Двух владельцев имений в Капуе, из всаднического сословия, обвинил в оскорблении его императорского величества и представил их на суд сената.

Д о м и ц и я. За что?

Ф л а в и й. За то, что они христиане и не принесли жертву к статуе императора на площади. Он с издевкой заявил: "Позвольте мне, отцы сенаторы, во имя вашей любви ко мне, попросить у вас милости, добиться которой, я знаю, будет нелегко: пусть дано будет осужденным самим избрать себе смерть, дабы вы могли избавить глаза от страшного зрелища, а люди поняли, что в сенате присутствовал и я".[2] И присудили смерть по обычаю предков. Вместо удара мечом -- запорят.

Д о м и ц и я. Изощренность тирана. Казни, ссылки, избиения -- кровь льется повсюду. Не повторит ли он судьбу Нерона? Но ведь и ты, Флавий, исповедуешь веру Христову.

Ф л а в и й. Император в неведении, а я молюсь тайно. И мальчиков моих приобщаю к вере.

Д о м и ц и я. Призываешь Бога в помощь, а мне каково одной с ним? Боюсь его прикосновений. Кожей ощущаю, что вместе с ним ко мне приближается моя гибель, цепенею, словно перед удавом, -- не задушит ли? А когда в гневе сверкают его сатанинские глаза, -- ужас.

Ф л а в и й. Вокруг страх: и в людях, и в нем самом. Домициан никому не верит. И не доверяет мне, брату. Сената остерегается, в войсках сомневается, во дворце на всех глядит с опаской, потому что предчувствует приближение смерти, какую ему нагадали халдейские жрецы.

Д о м и ц и я. Сбудется ли предсказание?

Ф л а в и й. Он в ожидании заговора.

Появился П а р ф е н и й.

П а р ф е н и й (объявляя). Император Домициан.

Парфений уходит встречать императора.

Д о м и ц и я. Не видеть бы его.

Она направляется в сторону своих покоев.

Ф л а в и й. Подальше от всесильного братца.

Домиция и Флавий уходят. Входит Д о м и ц и а н

в пурпурной одежде, за ним, прислуживая, П а р ф е н и й.

Д о м и ц и а н. Что во дворце, Парфений?

П а р ф е н и й. Спокойно.

Д о м и ц и а н. Среди обычных интриг нет ли заговора против меня?

П а р ф е н и й. Не заметно.

Д о м и ц и а н. Предупредишь, когда сговорятся убить императора?

П а р ф е н и й. Несомненно, государь. Я не столько твой спальник, сколько раб покорный.

Д о м и ц и а н. Обезлюдели покои: разбегаются людишки при моем появлении.

Входит Ф а о н с кувшином.

Ф а о н. Вино для цезаря. (Домициану.) Подкрепись.

Д о м и ц и а н (Фаону). Заботишься, как о сыне.

Фаон наливает вино в чашу и подает ему.

П а р ф е н и й. Проверено ли вино, государь?

Д о м и ц и а н. Уверен в Фаоне, как в самом себе. Коли печешься об императоре, то пей.

Подает чашу Парфению.

П а р ф е н и й. Он принес, ему и пить.

Д о м и ц и а н (Парфению). Обижусь.

Парфений, страшась, выпил вино из чаши.

Убедился? Фаон безупречен. Держу его рядом за то, что он не изменил Нерону, когда окружение предало. А Фаон, рискуя головой, предложил Нерону виллу, чтобы спрятаться от преследователей. Бери пример с Фаона. (Фаону.) Бесценный, дороже жены. (Парфению.) Где Флавий? Позови.

Парфений уходит.

(Фаону.) Как святой?

Ф а о н. Чуть не окочурился на допросе.

Д о м и ц и а н. От веры отказался?

Ф а о н. Молится в подвале на привязи.

Д о м и ц и а н. Ко мне его.

Ф а о н. Сей момент.

Фаон выходит. Домициан наливает вина в чашу. Пьет.

Входит Ф л а в и й.

Ф л а в и й (Домициану). Красноречием покорил ты сенат.

Д о м и ц и а н. Однако улизнул сам из сената.

Ф л а в и й (уклончиво). Устаю от длительного сидения. В чем настоящая вина тех двоих, приговоренных к смерти?

Д о м и ц и а н. Виноваты хотя бы в том, что баснословно богаты, а казне необходимо пополнение. И на пару злых языков в Риме станет меньше. Оба они на Форуме перед публикой осуждали мою политику, предлагали мне выбирать наследника из лучших граждан империи, а не из членов моей семьи, как будто я завещаю власть над личными землями и рабами, а не над народами.

Ф л а в и й. Чему удивляться. Они ученики философа Диона Хрисостома, которого ты выслал из Рима за пагубные мысли.

Д о м и ц и а н. Потеряв контроль над умами, потеряю и власть. (Весело.) Сыграем--ка в кости. Развлечемся.

Ф л а в и й. Охотно.

Д о м и ц и а н. Бросай на удачу.

Флавий берет со стола три кости, кладет их в кубок, трясет его.

Перевернув кубок, высыпает кости на стол. Считает очки на костях.

Входит Д о м и ц и я.

Д о м и ц и а н. Жена цезаря неотразима.

Д о м и ц и я. Стараюсь понравиться мужу.

Подходит к нему, делает неловкую попытку его поцеловать,

но отстраняется. Ей он неприятен.

Д о м и ц и а н (Домиции). [ ]Снова трепещешь предо мной.

Ф л а в и й. Да убоится жена мужа, да любезность ее усладит его.

Д о м и ц и а н (Домиции). Или я неприятен?

Д о м и ц и я. И я, и Флавий обожаем отца отечества.

Ф л а в и й. Кости упали отменно.

Д о м и ц и а н (Флавию). Везунчик. Я метаю.

Играет.

(Домиции.) Уйдя с заседания сената, он пропустил основное.

Д о м и ц и я. А важное ли для Флавия?

Д о м и ц и а н. Обоих его сыновей я провозгласил наследниками престола.

Д о м и ц и я. Ой как здорово! Имеем наследников!

Ф л а в и й. Брат, я в восторге.

Домиция и Флавий обнимают Домициана.

Мое потомство на императорском троне -- сказка!

Д о м и ц и а н. Впервые обнимают без лести.

Отстраняет их, прекращает игру в кости.

Есть дела насущные: беспокоят Христовы последователи, подрывающие веру в меня, господина и бога. С ними расправляются безжалостно, как с бешеными собаками, а они увеличиваются в числе. Что посоветуешь, Флавий?

Ф л а в и й. Мозги мои ленивы. Уволь от советов.

Д о м и ц и я. Я бы посоветовала махнуть на них рукой.

Д о м и ц и а н (недовольно). Соображаешь не дальше спальни? Готовь себя -- соизволю.

Сникшая Домиция уходит.

Ф л а в и й. Мы не доиграли.

Д о м и ц и а н. В другой раз. Не возглавить ли тебе гонения на христиан? С легионерами огнем пройдешь в Риме по их общинам.

Ф л а в и й. Не гожусь я мечом размахивать. Полежу на диване.

Д о м и ц и а н. Не помогаешь брату. Для начала покончу с их вождем -Иоанном.

Ф л а в и й. Третий десяток лет Евангелие от Иоанна передается из рук в руки, из страны в страну. Читавшие утверждают: Иисус сказал Иоанну и тому Петру, которого распяли вниз головой в Риме при Нероне, что Иоанн смерти не познает.

Д о м и ц и а н. Вовсе не умрет?

Ф л а в и й. Не должен.

Д о м и ц и а н. Враки.

Ф л а в и й. Около века ему.

Д о м и ц и а н.[ ]Он разжился, а мои дни сочтены. Почему?

Вдруг показывается С т е ф а н с бутылкой.

Увидев императора, повернул назад.

Д о м и ц и а н (Стефану). Стоять!

Возник корникуларий К л о д и а н (молодой легионер)

и перегородил выход Стефану.

Что в бутылке?

Назад Дальше