– Вы не поясните, что входит в обязанности главы Дома? – попросил я.
Он фыркнул:
– На самом деле пансион – это просто школа с гостиницей. Директор отвечает за номера, в которых живут мальчики. В своем роде заменяет им отца: подбадривает, поддерживает, следит, чтобы они активно участвовали в жизни школы. Если необходимо, прибегает к наказаниям. – Едва заметная улыбка. – Конечно, сейчас такое редкость. Мальчиков не секут, да и учатся они не так уж много.
Вдалеке послышались звуки, похожие на птичий гвалт.
– Ага, – сказал директор. – Кажется, это мистер Филипс с ребятами.
* * *Солдаты увидели их первыми.
Мы с Мэллори стояли на краю регбийного поля, наблюдая, как хозяева одолевают гостей из государственной школы. На перепачканных грязью мальчиков, что выскочили из лесополосы, мы обратили внимание не сразу.
Инвалиды перестали делать упражнения – они смотрели на опушку. Наконец мы тоже заметили неладное.
Мальчишки, рыдая, пронеслись мимо. Кто-то визжал, точно перепуганный зверек.
Я поймал одного за руку:
– Что случилось?
– Помогите, сэр, – всхлипнул тот. – Там мистер Филипс. Помогите! Его убивают!
И тут из-за деревьев показался Гай Филипс. Он зажимал руками шею, а белый костюм заливала кровь. Кто-то перерезал тренеру горло.
Филипс, шатаясь, побрел к нам. В его глазах читался смертельный ужас. Мы бросились навстречу. Он рухнул в объятия Мэллори, уронил руки, и кровь хлынула фонтаном.
На шее зияла черная рана. Мэллори сорвал свой галстук, перевязал горло умирающего и опустился рядом с ним на колени, прямо в грязь. Достал телефон, но тот выскользнул из окровавленной руки.
Я бросился в рощу, услышав, как инспектор что-то крикнул мне вслед.
* * *Сначала мне пришлось прорываться сквозь толпу бегущих мальчишек, однако вскоре я остался один и бежал, пока не добрался до какого-то поля, пустынного, точно поверхность Луны.
Я остановился, тяжело дыша и не зная, что делать дальше. На другом конце поля виднелась ферма. И тут я заметил на стволе дерева кровавый отпечаток ладони.
Среди построек вдруг мелькнула тень. Неизвестно, что это было: мое воображение, человек или игра вечернего света, но я трусцой припустился к ферме.
Добежав до полуразрушенного кирпичного загона, я увидел, что окна дома разбиты. В нем давно никто не жил. Я прислонился к стене и вздрогнул, услышав звук, похожий на детский плач. В загоне была свинья. Кто-то спутал ей задние ноги, будто собирался прирезать, и она ползла по грязной земле. Перешагнув через обломки кирпичей, я присел на корточки и развязал веревку. Свинья завизжала и в панике рванулась прочь.
Я уже хотел встать, и тут мой затылок взорвался болью. Меня обхватили сзади за шею, в поясницу ударил чей-то кулак.
Сильные руки неизвестного сдавили меня как тиски. Человек стоял прямо за спиной и пытался наклонить мою голову набок. Я мог бы пнуть его в голень, но у меня не хватало сил. Мог бы вцепиться в его мошонку, но замер, парализованный шоком и болью.
Я был в его власти. Пальцами левой руки он давил мне на правую щеку так, что с внутренней стороны в плоть врезались зубы. Скосив глаза влево, я увидел нож.
Кинжал Ферберна – Сайкса. Единственное в мире оружие, созданное, чтобы перерезать сонные артерии.
Кончик длинного тонкого лезвия ткнулся мне в шею, чуть сдвинулся вперед, уколол в кадык. Скользнул обратно к напряженной мышце и там надавил сильнее.
Кинжал проткнул кожу, вспыхнула боль. Пульсирующим затылком я чувствовал ровное дыхание убийцы. По шее скользнула теплая струйка.
В ужасе я попытался сместить центр тяжести и начал лягаться. Я боролся с врагом и слабостью, бил, чертыхался, не желая сдаваться. Но он сдавил меня сильнее, и я обессилел от боли. Острие вошло глубже, и лезвие оказалось внутри.
Я обмяк и взмолился:
– Пожалуйста, не делайте этого. У меня есть дочь.
Он замер.
В правый висок ударил конец металлической рукояти. Еще раз. Должно быть, я на секунду отключился, потому что пришел в себя, когда стоял на коленях. Голова кружилась, меня тошнило.
– Пожалуйста, – прошептал я, подняв глаза, и вдруг увидел чемоданчик.
Старый кожаный чемоданчик криминалиста. Он стоял на клочке сухой земли.
Меня пнули изо всех сил. Носок ботинка, укрепленный стальной накладкой, врезался в поясницу. В глазах потемнело, я увидел желтую вспышку и россыпь искр, спину пронзила невыносимая боль. Я осознал, что кричу.
Я слышал шум, видел огоньки, но понимал, что все это – в голове. Я не мог встать и полз на четвереньках. Мышцы одеревенели, только страх заставлял меня двигаться вперед. Время будто исчезло, но я знал, что оно идет, потому что грязь вспаханного поля сменилась ковром палых листьев. Наконец я добрался до травы и услышал настоящие голоса.
Я почувствовал чье-то горячее дыхание, в ужасе отшатнулся.
– Пожалуйста, нет! – крикнул я и увидел перед собой испуганную морду свиньи.
Часть вторая Декабрь: сны о мертвых
Четырнадцать
Я лежал в темноте на своей кровати, а в большой комнате Скаут играла со щенком.
Шум их возни убаюкивал, и это были целительные звуки. Смех дочери звенел колокольчиком. Она таскала какую-нибудь старую погрызенную игрушку, Стэн гонялся за ней, и его коготки мягко стучали по полу. А потом спину снова пронзала боль, я вздрагивал и просыпался.
Меня нашли на краю спортивных полей и отвезли в ближайшую больницу. Врач хотел, чтобы я провел там ночь, но я отказался. Нужно было во что бы то ни стало вернуться домой, к дочери.
Доктор посветил мне в глаза, проверил, нет ли переломов, и после стандартного осмотра нехотя препоручил заботам полицейского офицера. С ним я и приехал домой. Миссис Мерфи только взглянула на меня и сразу отправила в постель, пообещав, что предупредит своих родственников и будет спать у нас на диване. В кровати я провалялся сутки, но отдохнуть не получилось – боль не стихала.
Дрожь начиналась в пояснице, потом шла вверх, к основанию черепа. Казалось, что судороги сводят каждый мускул. Сначала боль гнездилась точно в том месте, где неизвестный меня пнул, затем постепенно сместилась выше, к плечу, а затем по ребрам – к шее и позвоночнику, точно искала место поудобнее. Куда она пойдет дальше, предугадать я не мог.
Однако хуже всего были мышечные спазмы. Я выгибался, когда по телу прокатывалась очередная мучительная волна, и стискивал зубы, чтобы не закричать.
– Папочка?
В дверях стояла Скаут. Я подумал, что испугал ее, но она просто принесла телефон.
– Там какая-то женщина.
Я подождал, пока дочка выйдет, и услышал, как миссис Мерфи говорит ей, что нужно причесаться.
– Вулф слушает, – сказал я в трубку.
– Это Скарлет Буш, – ответила взволнованная журналистка. – Вы его встретили! Встретили Мясника Боба!
– Понятия не имею, кого я встретил.
– Конечно же, это был он.
– Откуда у вас мой номер?
– Мы хотим помочь вам в поисках Боба. Мой редактор говорил с владельцем издания и заручился его поддержкой. Мясник должен ответить перед законом.
– Вы меня оболгали. В своей статейке вы написали то, чего я никогда не говорил.
Она даже не смутилась:
– Как сказал писатель Э. Л. Доктороу, художественного вымысла не существует. Есть только повествование.
– Иными словами, вы все сочиняете?
– Не совсем так. Я имею в виду, есть факты, а есть правда. – Она помолчала. – Что за девочка взяла трубку? Это Скаут?
Я с трудом сдержал ярость:
– Не смейте звонить мне домой!
– Вы видели Боба в лицо?
– Не смейте говорить с моей дочерью.
– Он с вами общался?
– Держитесь от нее подальше.
– А вы ему что-нибудь сказали?
Спину опять свело. Я закусил губу, прерывисто дыша через нос, и репортерша подумала, что напала на верный след.
– Так вы все-таки с ним общались?
Пожалуйста, у меня есть дочь.
Я умолял. Умолял подарить мне жизнь. Обезумел от ужаса. Потерял человеческий облик.
Пожалуйста.
– Что вы ему сказали, детектив? Уговаривали? Угрожали? Как вы себя чувствовали? Ходят разговоры об орудии убийства. Это какой-то нож для отрядов особого назначения. Старая школа. – Я услышал, как она барабанит по клавишам. – Кинжал Ферберна – Сайкса. Вы его видели?
Я беззвучно выругался. Откуда только они прознали?
– Последний вопрос. Технический. Третье убийство – это поворотный момент, – сказала она, заметно повеселев. – После трех смертей преступлению присваивают другой статус. Теперь у нас орудует серийный убийца. Так?
Я повесил трубку.
В комнату забежал Стэн и, склонив головку набок, с любопытством наблюдал, как я тщетно пытаюсь надеть носки.
– Тебе сюда нельзя, – сказал я. – Давай-ка на выход.
Он лег и продолжал смотреть на меня. Сидя на кровати, я натянул рубашку. Стэн положил голову на лапы. Я застегнул пуговицы и снова принялся за носки. Все без толку – спина окаменела.
Стэну явно наскучило это зрелище. Он встал, зевнул и потянулся – поднял хвостик и почти коснулся грудью пола, потом качнулся вперед, вытянув задние ноги. Посмотрел на меня: теперь попробуй сам.
Но я-то понимал, что, если лягу на пол, поднимать меня придется пожарной бригаде. Поэтому я встал, опираясь локтями на кровать, подался назад, чувствуя, как тянется поясница, потом вперед. В икрах появилось то сладкое чувство, которое испытываешь, когда пробуждаются мышцы.
Я продолжал качаться туда-сюда, неуклюже подражая собаке. Под конец я вспотел, запыхался, зато смог сесть и надеть носки.
Пес наблюдал за мной. Да, читалось в его глазах, ты правильно сделал.
Скарлет Буш не ошиблась – теперь мы охотились на серийного убийцу.
Однако третья жертва еще не умерла. Филипс лежал на больничной койке, подключенный к аппарату искусственного дыхания. У него было перерезано дыхательное горло, и пока он упрямо цеплялся за жизнь, у дверей палаты круглосуточно дежурили полицейские.
Пятнадцать
У нас есть своя столовая, но совсем рядом, всего лишь на другой стороне Риджент-стрит, к твоим услугам все кухни мира. Так что, работая за пределами Управления, обедать ходишь на тихие улочки Сохо.
С Эльзой Ольсен мы встретились в корейском ресторане. Она как раз доедала рис, приготовленный на пару́, и бульгоги – кусочки маринованного мяса.
– Выглядите, будто вас смерть пригрела, Макс.
Я сел напротив:
– Из уст судмедэксперта, Эльза, это комплимент.
Она махнула палочками:
– Закажете что-нибудь?
Я покачал головой.
– Тогда, наверное, хотите спросить о мужчине, которому перерезали горло?
Я улыбнулся:
– Вы меня насквозь видите.
– Хотите узнать, выживет ли он.
– Такой вопрос приходил мне в голову.
– Это зависит исключительно от глубины раны.
– Рана колотая, Эльза. Нож вонзили в шею, но глотку не перерезали. Это если вкратце.
– Понимаю. Но и вы поймите, колотые раны – одна другой рознь. Повреждение может быть несущественным, а может произойти и полный разрыв. Если человек продержался… сколько там? Двое суток?
– Да.
– Тогда, полагаю, у него есть шанс выжить, однако дать гарантию не смогут даже врачи. Поэтому, если не хотите перекусить, вам лучше поехать к ним.
– Есть еще вопрос, Эльза.
Она положила палочки на край чашки с рисом. Я наклонился поближе, и спина протестующе заныла.
– Он мог упасть в обморок? – спросил я. – В горло вонзили нож, но убийцу что-то спугнуло. Жертве удалось на время остановить кровотечение, встать и уйти. Он все время был в сознании? Меня дважды ударили по виску, и то я на несколько секунд отключился.
Она задумалась.
– Не знаю.
– Пожалуйста, Эльза. Хотя бы предположите.
– Сомневаюсь. Потеряв сознание, он истек бы кровью. Но, как и в случае с вами, у него могли быть кратковременные провалы.
– И сколько они продолжались?
– Наверняка не скажу. Только приблизительно.
– Мы знаем, что Хьюго Бак и Адам Джонс умерли почти мгновенно.
– Да. Когда перерезают сонную артерию, потеря сознания наступает в течение пяти секунд, но даже это – примерное время. А в этот раз перерезать артерию убийца не смог.
– Ему помешали. Или он запаниковал. Там было пятьдесят детей. А может, он отвлекся на птицу. Или увидел полицейского. Так или иначе, дело он не закончил. Так что же? Мог Филипс потерять сознание?
– Это в конце концов происходит, если перерезать любую артерию. У самоубийц, которые, говоря простым языком, вскрывают себе вены, есть приблизительно тридцать секунд. Потом наступает обморок, а еще минуты через две – смерть. Все зависит от серьезности травмы. Точнее – от того, сколько потеряно плазмы крови.
– А если проткнули дыхательное горло? Я лично думаю, что жертва все время была в сознании. Даже с перерезанной шеей.
– Я понимаю, в чем вопрос, Макс, но ответа не дам. Потому что не знаю! Ничего не могу сказать с уверенностью.
Официант поставил перед ней чашку с квашеными овощами, ким-чи, однако Эльза не обратила на него внимания. Она задумчиво смотрела на улицу за окном, хотя Глассхаус-стрит не так уж и отличается от прославленной Сэвил-Роу.
Потом покачала головой и вздохнула. Я поступил, так же как Мэллори, – стал молча ждать, что она скажет.
И Эльза наконец заговорила:
– Гиповолемический шок наступает, когда тело потеряло примерно пятую часть объема крови. Сердце перестает биться, вены расширяются, давление падает и вот…
– Вы отключаетесь.
– Именно. Если мы примем такой медицинский термин, то да, вы отключаетесь.
– Со Свином этого не случилось, потому что крови он потерял меньше. Очень много, но недостаточно, чтобы рухнуть без чувств.
– Разумное предположение.
– Итак, убийца вонзает ему в шею нож, прорезает трахею, отвлекается на что-то и выпускает жертву из рук. Филипс в сознании? Я уточняю на всякий случай.
Эльза неохотно кивнула.
И наконец она дала мне то, за чем я пришел:
– Я понимаю, к чему вы клоните, и мой ответ: да.
Она взяла палочки и выудила из чашки кусочек ким-чи. Соус чили, пропитавший листок пекинской капусты, был ярким, точно свежая кровь.
– Гай Филипс мог видеть нападавшего в лицо.
* * *У главного входа в больницу стоял сержант полиции. Он притопывал, чтобы согреться, лицо раскраснелось от холода.
– Филипс еще жив, – уверенно сказал я.
Сержант улыбнулся и показал на пустынную улицу.
– Если он отбросит коньки, вы сразу поймете. Сбегутся все.
Я кивнул. В таком случае вокруг больницы собралось бы море камер и микрофонов.
У лифтов стоял еще один офицер. Я его не знал и на подходе вытащил удостоверение.
– Все тихо?
– Медсестры постоянно пристают, сэр. Им нравятся мужчины в форме.
– Проявите выдержку, – сказал я и шагнул в лифт, подумав, что в Хэндонском колледже зря не учат легкому флирту.
У дверей в интенсивную терапию возвышалась долговязая фигура Билли Грина. Он клевал носом, однако, увидев меня, тут же выпрямился.
– Снова в дозоре? – спросил я.
Билли заулыбался:
– Да, детектив Вулф.
– Гости были?
– Приходит один и тот же мужчина. Его друг, политик. Посетителей не допускают, но мистер Кинг, похоже, уладил этот вопрос.
Из отделения вышел врач.
– Добрый день, – сказал я. – Когда мне можно будет поговорить с вашим пациентом?
– У мистера Филипса сильно повреждена трахея, детектив, – ответил он. – Как вам известно, кто-то проткнул ее ножом. Тридцать процентов людей с такими ранами умирают. Большинство – в течение часа.
– Я понимаю, дело серьезное.
– Не уверен, что понимаете. Мистер Филипс находится под действием седативных препаратов, на искусственной вентиляции легких. Если он выживет, ему потребуется сложная операция по восстановлению трахеи. И даже если она пройдет успешно, у него до конца жизни будут трудности из-за сужения дыхательных путей.
Врач оторвал взгляд от своего блокнота и посмотрел на меня:
– Вы серьезно спрашиваете, когда с ним можно побеседовать?
– Мы думаем, что он мог видеть лицо преступника, – объяснил я. – Не нужно говорить. Он мог бы все написать.
Врач посмотрел на меня с откровенной враждебностью:
– Сейчас к нему нельзя. Я дам вам знать, когда с ним можно будет увидеться.
Он ушел.
Я отдал Грину свою визитку.
– Если Филипс очнется, позвоните мне. Если его состояние изменится, позвоните мне. Если возникнут любые проблемы, что вы сделаете?
– Позвоню вам.
– Правильно.
Я вошел в отделение, констебль Грин – следом. Пока я мыл руки в большой глубокой раковине, какие бывают только в палатах интенсивной терапии, Билли с тревогой за мной наблюдал.
– Не беспокойтесь. Я не собираюсь его оперировать и быстро уйду.
Я вошел в комнату.
В сумраке на койке с приподнятым изголовьем лежал человек. Сейчас Гай Филипс был совсем не похож на того мужчину с окровавленной шеей, который вышел к нам из лесополосы. Он выглядел как единственный выживший после катастрофы.
С края щупальцами свисали три трубки – тонкая и две толстые, рифленые. Они были подключены еще к одной, а та, в свою очередь, соединялась с горлом и носом пациента. Врач сказал, что из-за поврежденной трахеи больной не может самостоятельно дышать. Я и представить не мог, что это значит, пока не увидел и не услышал Филипса. С аппаратом искусственной вентиляции каждый вдох и выдох Свина звучал, точно шум небольшого боя.