Ключ к Ребекке - Кен Фоллетт 20 стр.


Мысли сонно ворочались у Алекса в голове. Снова где-то внутри зашевелилось чувство тревоги. Гашиш мешал нормально размышлять. «Не торопись, разложи все по пунктам, — мысленно посоветовал себе Вульф. — Итак, Абдулла просит меня остаться здесь. Почему? Потому что я в беде. Потому что я его друг. Потому что я перехитрил его. Ага, перехитрил. Но разве эта история закончена? Абдулла хочет добавить еще одно звено в цепочку взаимных обманов. Какое?» Он выдаст Ахмеда-Алекса англичанам. Вот в чем дело! Как только Вульф заснет, Абдулла бросится звонить майору Вандаму. Вульфа схватят, англичане заплатят Абдулле за информацию, и все обернется в пользу Абдуллы.

Черт возьми!

Одна из жен принесла белую рубашку. Вульф поднялся на ноги и стащил с себя порванную и испачканную рубашку. Женщина отвела взгляд от его обнаженной груди.

— Сейчас она ему не нужна, — сказал Абдулла. — Принеси ее утром.

Вульф быстро взял из рук женщины рубашку и надел.

— Уж не считаешь ли ты, друг мой Ахмед, что провести ночь в доме араба ниже твоего достоинства? — обиженно осведомился Абдулла.

— У англичан есть пословица: хочешь с волками жить, научись по-волчьи выть.

Абдулла оскалился, показывая железный зуб. Он понял, что Вульф разгадал его план.

— Я же говорил — почти араб, — сказал он не без восхищения.

— Прощайте, друзья.

— До следующего раза, — ответил Абдулла.

Вульф вышел в холодную ночь, совершенно не представляя, куда ему идти.


В больнице медсестра «заморозила» половину лица Вандама с помощью местной анестезии, а затем чуткие и холодные пальцы доктора Абутнот наложили на его щеку шов и надели защитную повязку, закрепив ее длинной полоской бинта, обмотанного вокруг головы.

— Я, наверное, похож на мультяшного героя, у которого болит зуб, — пошутил Вандам.

Доктор не улыбнулась, и выражение крайней озабоченности не покинуло ее лица. Видимо, ей не хватает чувства юмора.

— Когда действие анестезии закончится, вам придется поумерить свое веселье. Боль будет сильной. Я дам вам болеутоляющее.

— Спасибо, не надо.

— Не упрямьтесь, майор. Вы еще пожалеете об этом.

Вандам взглянул на ее белое больничное одеяние и туфли на низком каблуке и сам удивился тому, как мог считать ее хоть сколько-нибудь привлекательной. Да, она довольно милая, даже хорошенькая, но такая холодная, надменная и… антибактериальная… Совсем не похожа на…

На Елену!

— От болеутоляющего меня потянет в сон, — сообщил он ей.

— Тем лучше. Если вы ляжете и не будете много ворочаться во сне, то по крайней мере в ближайшие часы швы точно не разойдутся.

— Я не прочь поспать, но у меня есть важные дела, которые не могут ждать.

— Ни о каких делах не может быть и речи. Вам даже ходить не рекомендуется. И постарайтесь как можно меньше разговаривать. Вы ослабли от потери крови, а такая рана чревата как физическими, так и психологическими последствиями — через пару часов, когда пройдет болевой шок, вы почувствуете головокружение, тошноту и усталость.

— Ничего страшного. Если немцы возьмут Каир, я почувствую еще и не такое, — возразил майор и встал.

У доктора Абутнот был обиженный вид. Вандам подумал, что она неплохо командует людьми, но не умеет бороться с открытым неповиновением.

— Вы ведете себя, как мальчишка, — буркнула она.

— Никто и не спорит. А есть мне можно?

— Нет. Принимайте разбавленную в теплой воде глюкозу.

«Не беда, разбавим ее в теплом джине», — решил Вандам и учтиво пожал холодную и сухую руку Джоанны.

Джейкс ждал его снаружи, в машине.

— Я знал, что вас не смогут задержать надолго, сэр! — воскликнул он. — Отвезти вас домой?

— Нет. — Вандам посмотрел на часы и обнаружил, что они остановились. — Который час?

— Пять минут третьего.

— Вульф ужинал не один?

— Нет, сэр. Его спутница находится под арестом в штабе.

— Отвезите меня туда.

— Вы уверены, что…

— Уверен.

Машина тронулась с места.

— Вы оповестили начальство? — осведомился майор.

— О последних событиях? Нет, сэр.

— Хорошо. Еще успеется. — Вандам не стал произносить вслух то, что им обоим было известно: над их отделом и так уже сгустились тучи из-за того, что Вульф добрался до секретной информации. Когда станет известно, что он еще и умудрился ускользнуть прямо из рук, опалы не миновать.

— Так, значит, Вульф ужинал с женщиной?

— Да еще с какой женщиной, сэр! Настоящая красотка. Ее зовут Соня.

— Танцовщица?

— Именно.

Они помолчали. Итак, Вульф не стесняется ужинать с одной из самых известных женщин в Египте в промежутках между кражей британских военных тайн. Теперь наглости у него поубавится. Впрочем, в создавшемся положении есть и свои минусы: Вульф знает, что англичане за ним охотятся, и постарается впредь быть более осторожным. Когда работаешь со шпионами, нужно соблюдать железное правило: не пугай их холостыми выстрелами — стреляй наверняка.

Они подъехали к генштабу и вышли из машины.

— Что делали с Соней после ареста? — спросил Вандам.

— Ничего, — сказал Джейкс. — Оставили ее одну в пустой камере. Никакого питья, никакой еды, никаких расспросов.

— Хорошо.

Все равно жаль, что у нее было время собраться с мыслями. Из опыта работы с военнопленными Вандам знал, что наибольший эффект достигается при допросах, произведенных непосредственно после пленения, когда человек боится, что его убьют. Позже, когда он побывал уже там и сям, его накормили и напоили, он начинает ощущать себя именно пленником, а не солдатом, тут же понимает, что теперь у него есть новые права и обязанности, и велика вероятность того, что с этого момента он не раскроет рта. Вандаму следовало бы допросить Соню сразу после драки в ресторане. Но, поскольку это было невозможно, его подчиненные выбрали наилучший вариант — продержали арестованную в изоляции и в состоянии полной неизвестности.

Джейкс провел его по длинному коридору в комнату для допросов. Вандам заглянул внутрь через глазок. Это была квадратная комната без окон, залитая ярким электриче— ским светом. В ней находился стол, на нем — пепельница, рядом — два стула, в углу за перегородкой без двери — унитаз.

Соня сидела на одном из стульев, лицом к двери. «Джейкс был прав, — подумал Вандам, — она аппетитная». Иначе, как очень красивой, ее и не назовешь: своим зрелым, шикарным телом с сильными, пропорционально развитыми членами она напоминала амазонку. Молодые женщины в Египте, как правило, были грациозны, словно нежные молодые лани. Соня же больше походила на… Вандам нахмурился, соображая: на тигрицу. Она была одета в ярко-желтое платье, довольно вызывающее, на вкус Уильяма, однако вполне подходящее для клуба вроде «Ча-ча». Минуту-другую майор наблюдал за пленницей. Она сидела совершенно спокойно: не дергалась, не бросала обеспокоенных взглядов по сторонам, не курила, не кусала ногти. «Крепкий орешек», — подумал Вандам. Потом выражение ее лица вдруг изменилось, она встала и сделала несколько нервных шагов по камере. «Не такой уж крепкий», — понял майор. Он открыл дверь и вошел в камеру.

Майор сел за стол, не говоря ни слова. Она осталась стоять, ей сесть не предложили. «Один — ноль в мою пользу», — подумал Вандам и, взглянув на Соню, сурово сказал:

— Сядьте.

Она не двинулась с места, но на губах ее заиграла злорадная улыбка.

— Это он вас так? — Соня пальцем указала на бинты.

Один — один.

— Сядьте.

— Спасибо. — Она села.

— Кто «он»?

— Алекс Вульф, человек, которого вы пытались поймать сегодня вечером.

— Кто такой Алекс Вульф?

— Богатый посетитель клуба «Ча-ча».

— Как долго вы с ним знакомы?

— Часов пять. — Она выразительно посмотрела на часы.

— В каких вы состоите отношениях?

Соня равнодушно пожала плечами.

— У нас было свидание.

— Как вы познакомились?

— Как обычно. После моего выступления официант принес мне записку с приглашением сесть за столик мистера Вульфа.

— Который?

— Который столик?

— Который официант?

— Я не помню.

— Продолжайте.

— Мистер Вульф угостил меня шампанским и пригласил поужинать. Я согласилась, мы поехали в ресторан, а остальное вы знаете.

— И часто вы садитесь за столики посетителей после выступления?

— Да, у нас так принято.

— И вы обычно ходите ужинать с кем-нибудь из публики?

— Бывает.

— Почему вы согласились на этот раз?

— Мистер Вульф показался мне неординарным мужчиной. — Соня снова взглянула на его бинты и усмехнулась. — Теперь я вижу, что так оно и есть.

— Каково ваше полное имя?

— Соня Эль-Арам.

— Адрес?

— «Джихан», Замалек. Это плавучий домик.

— Каково ваше полное имя?

— Соня Эль-Арам.

— Адрес?

— «Джихан», Замалек. Это плавучий домик.

— Возраст?

— Фи, как невежливо!

— Возраст!

— Я отказываюсь отвечать.

— Вы вступаете на опасную тропу…

— Нет, это вы вступили на опасную тропу! — вскинулась Соня, и Вандам вдруг с удивлением понял, что все это время ее душил гнев. — По крайней мере человек десять видели, как ваши бугаи в полицейской форме арестовали меня в ресторане. Завтра к полудню пол-Каира будет знать, что англичане посадили Соню в тюрягу. Если я завтра не появлюсь в клубе, обещаю вам — кое-кто рассвирепеет. Мои поклонники сожгут этот город. Вам придется вызывать войска из пустыни, чтобы утихомирить их. А если я уйду отсюда сегодня хоть с одной-единственной царапиной или синяком, я покажу его публике завтра со сцены, и результат будет такой же. Так что, мистер, еще вопрос, кто из нас на опасной тропе!

Вандам спокойно выслушал тираду с таким видом, как будто ему не сообщили ничего из ряда вон выходящего. Если не проигнорировать ее слова, придется признать ее правоту.

— Давайте начнем все сначала, — предложил он спокойно. — Вы сказали, что встретили Вульфа в «Ча-ча»…

— Нет, — перебила она. — Я не буду ничего начинать сначала. Я готова сотрудничать с вами и отвечать на вопросы, но я не желаю, чтобы меня допрашивали.

Она встала, перевернула стул и села к Вандаму спиной.

Вандам беспомощно уставился на ее затылок. Она одержала уверенную победу. Он злился на себя за то, что допустил такое развитие событий, но к гневу примешивалось искреннее восхищение ее выдержкой. Майор резко встал и вышел из комнаты. Джейкс последовал за ним.

— Ну и что вы думаете делать?

— Нам придется ее отпустить.

Джейкс пошел отдать указания на этот счет. Дожидаясь его возвращения, Вандам думал о Соне. Интересно, откуда у нее взялись силы, чтобы так мужественно противостоять ему? Вне зависимости от того, насколько правдивы показания женщины, она должна быть испугана, готова идти на уступки. Конечно, ее слава в какой-то мере служит ей защитой, но, угрожая ему, она все равно должна была выдать свою неуверенность и отчаяние, ведь сидение в одиночной камере — нелегкое испытание, особенно для знаменитостей: неожиданная изоляция от привычного сверкающего мира заставляет их усомниться сильнее прежнего в реальности этого самого блестящего мирка.

Так что же придавало Соне силу? Вандам еще раз прокрутил в мозгу их диалог. Она вспыхнула, как спичка, когда он спросил о возрасте. Очевидно, что ее талант позволил ей продержаться дольше той возрастной отметки, при которой среднестатистические танцовщицы уходят со сцены; теперь она испытывает ужас, ощущая, как быстро улетают и ее последние годы. Бесполезно искать тут отгадку. Все остальное время она держалась спокойно, отвечала равнодушно, если не считать улыбки по поводу его ранения. В конце концов она позволила себе отпустить тормоза и взорвалась, но, даже дав выход гневу, она все равно не потеряла контроль над собой. Уильям вызвал в памяти ее лицо в тот момент, когда она повысила голос. Что на нем было написано? Не просто злость. Не страх.

Вдруг его осенило: ненависть.

Соня ненавидела его. Но ведь он ничего для нее не значил. Обычный британский офицер. Значит, она ненавидит англичан. И эта ненависть придала ей силы.

На Вандама навалилась усталость, и он тяжело опустился на стоящую в коридоре скамью. А ему? Откуда ему черпать силы? Легко быть мужественным, если ты немного безумен, а в Сониной ненависти было что-то патологическое. У него же таких ресурсов не имелось. Спокойно и рассудительно думал Уильям о том, что поставлено на карту. Он представил себе, как нацисты маршируют по Каиру, как в зданиях располагаются гестапо, как египетских евреев сгоняют в лагеря, а по радио крутят фашистскую пропаганду…

Люди вроде Сони живут в Египте под властью англичан, и им кажется, что нацизм уже наступил. На самом деле это не так, но если кто-нибудь на секунду даст себе труд взглянуть на ситуацию глазами Сони, он увидит некоторое сходство. Нацисты считают евреев недочеловеками, а британцы уверены, что черные вроде детей, остановившихся в развитии; в Германии нет свободной прессы, но ведь и в Египте ее нет; британцы, как и немцы, сажают в тюрьму за политическую неблагонадежность. Перед войной Вандаму приходилось слышать, как офицеры в приватных разговорах высказывают одобрение политике Гитлера: если они и не любили его, то скорее из-за того, что он дослужился в армии лишь до капрала, а на гражданке и вовсе подрабатывал маляром. Грубые животные инстинкты никто не отменял, но, когда люди, наделенные ими, захватывают власть и начинают заражать окружающих изъянами своей натуры, приходится с такими людьми воевать.

Философия Уильяма была куда более рациональной, чем Сонина ненависть, но в то же время и менее вдохновляющей.

Майор чувствовал, как щеку пересекает линия боли, словно от ожога. Кроме того, у него разболелась голова. Он надеялся, что Джейкс долго провозится с освобождением пленницы, — Вандаму хотелось еще немного посидеть не двигаясь.

Майор подумал о Билли. Неужели мальчик будет завтракать в одиночестве? «Может, я не стану спать до утра, отведу его в школу, вернусь домой и тогда уже посплю», — размышлял он. Что случится с Билли, если к власти в Египте придут нацисты? Они научат его презирать арабов. Его нынешние школьные учителя тоже не большие поклонники африканской культуры, но Вандам по крайней мере старался вдолбить мальчику прописную истину: если человек отличается от тебя по цвету кожи, это еще не значит, что он дурак. Что будет в нацистском классе, когда Билли поднимет руку и скажет: «Простите, сэр. А мой папа говорит, что тупой англичанин ничуть не лучше, чем тупой араб!»

Затем мысли Вандама обратились к Елене. Сейчас она живет на содержании у мужчин, но она хотя бы вправе самостоятельно выбирать себе любовников. Если ей не понравится то, чего они хотят от нее в постели, она может их вышвырнуть. В публичном доме при концентрационном лагере у нее не будет такой привилегии… Он содрогнулся.

«Да, наше поведение в колониях оставляет желать лучшего, однако нацизм гораздо хуже, знают об этом египтяне или нет. Против него стоит бороться. В Англии уважение к человеку медленно, но все же становится нормой, в Германии делают все, чтобы уничтожить это понятие раз и навсегда. Подумай о людях, которых ты любишь, и все станет ясно. Вот где нужно черпать силы. И не спи. Встань».

Вандам поднялся на ноги. Вернулся Джейкс.

— Она англофоб, — сказал майор.

— Простите, сэр?

— Соня. Она ненавидит британцев. Не думаю, что Вульф случайно снял ее в клубе. Пойдем.

Они вместе вышли из здания. Снаружи было еще темно.

— Вы очень устали, сэр… — начал Джейкс.

— Да, я совершенно измотан, но пока что неплохо соображаю, Джейкс. Отвезите меня в центральный полицейский участок.

— Есть, сэр.

Они сели в машину. Вандам столкнулся с неприятной проблемой: он мог держать сигарету во рту и вдыхать дым, но никак не мог прикурить ее. Вандам протянул Джейксу свой портсигар и зажигалку, и тот, придерживая руль одной рукой, исполнил эту несложную операцию и протянул ему зажженную сигарету. Хорошо бы к ней мартини… Вандам мечтательно затянулся.

Джейкс остановил машину у полицейского участка.

— Не знаю, как у них это называется… но мне нужен главный по уголовному розыску.

— Вряд ли он на месте в такое время…

— Узнайте его адрес, придется разбудить.

Джейкс вошел в здание. Вандам остался в машине и смотрел на улицу через стекло. Светало. Звезды поблекли, и теперь небо было скорее серым, чем черным. Майор увидел человека, ведущего под уздцы двух ослов, навьюченных тюками с овощами, — видимо, на рынок. Муэдзины еще не возвестили начало утренней молитвы.

Джейкс вернулся.

— Джезира, — сообщил он, заводя машину.

Вандам посмотрел на своего помощника. Кто-то говорил ему, что у Джейкса потрясающее чувство юмора. Вандам всегда считал его приятным и жизнерадостным человеком, но никогда не замечал за ним даже намека на чувство юмора. «Неужели я такой тиран, что мои подчиненные боятся пошутить в моем присутствии? Никто не может рассмешить меня. Кроме Елены».

— Вы никогда не шутите, Джейкс.

— Простите, сэр?

— Говорят, у вас отличное чувство юмора, но вы никогда не шутите в моем присутствии.

— Верно, сэр.

— Вас не затруднит назвать причину этого?

После паузы Джейкс сказал:

— Вы не располагаете к фамильярности, сэр.

Вандам кивнул. Откуда им знать, как ему нравится откидываться назад и заходиться в хохоте?

— Вы очень тактичны, Джейкс. Вопрос закрыт.

«Дело Вульфа становится настоящей занозой в пальце, — подумал он. — Я уже начинаю сомневаться, гожусь ли я вообще на что-нибудь. Кажется, я совершенно не справляюсь со своей работой. А еще у меня чертовски болит лицо…»

Назад Дальше