Ключ к Ребекке - Кен Фоллетт 33 стр.


— Да, в полном, — отозвался Вульф, — но он не может вернуться домой сегодня утром, поэтому он попросил нас заехать, сказать вам, что все хорошо, и отвезти Билли в школу.

Елена была в ужасе. Какой кошмар: Вульф собирается похитить Билли! Она должна была догадаться сразу же, как только он упомянул имя мальчика! Но что она может сделать? Ей хотелось крикнуть: «Нет, Джафар, он лжет, хватай Билли и беги, беги!» Но что это даст? У Вульфа есть нож, слуга стар, шпион все равно доберется до мальчика.

У Джафара, казалось, оставались какие-то сомнения.

— Ладно, Джафар, пошевеливайся. У нас мало времени, — сказал Вульф.

— Да, сэр. — Джафар среагировал в обычной манере слуги-египтянина, получившего приказ от европейца. — Билли как раз заканчивает завтракать. Вы подождете здесь минутку?

Он открыл дверь в гостиную.

Вульф провел Елену в комнату и наконец отпустил ее руку. Она тоскливо посмотрела на обивку, обои, мраморный камин и фотографию из журнала: как странно видеть знакомые вещи в кошмарном сне… Анджела бы в такой ситуации что-нибудь придумала. Такие женщины, как она, всегда знают, как поступить. «Не смешите меня!» — сказала бы она и, властно подняв руку, велела бы Вульфу убираться из ее дома. Елена тряхнула головой, чтобы избавиться от этой фантазии: Анджела была бы столь же беспомощна, как она сама.

Вульф сел за стол, открыл ящик, вынул блокнот и карандаш и начал писать.

Елена раздумывала, что может сделать Джафар. Хорошо бы, чтоб он позвонил в генштаб и связался с отцом Билли… Но египтяне не любят звонить в штаб. Елена понимала, что Джафару будет нелегко прорваться через дежурных на коммутаторе и секретарей. К тому же, оглядевшись, она обнаружила, что телефон находится в гостиной, значит, у Вульфа есть возможность пресечь попытку Джафара позвонить.

— Зачем ты привел меня сюда? — воскликнула она. В ее голосе зазвенели раздражение и страх.

Вульф оторвался от составления письма.

— Чтобы мальчишка не устраивал истерик. Нам далеко ехать.

— Не трогай Билли, — взмолилась она, — он еще ребенок.

— Ребенок Вандама, — сказал Вульф с улыбкой.

— Он тебе не нужен.

— Вандам может догадаться, куда я направляюсь. Я должен быть уверен, что он за мной не погонится.

— Ты что же, полагаешь, что он будет сидеть дома, зная, что у тебя его сын?

Казалось, ее замечание заставило Вульфа задуматься.

— По крайней мере я на это рассчитываю, — заявил он. — Да и что мне терять? Если я не заберу мальчишку, он точно бросится за мной в погоню.

Елена боролась со слезами.

— У тебя нет ни капли жалости?

— Жалость — это для слабаков, — ответил Вульф, его глаза сверкнули. — Скепсис по отношению к морали — это главное. У моральной интерпретации мира больше нет прав на существование…

Это было похоже на цитату.

— Не ври, я не верю, что ты хочешь заставить Вандама бездействовать. Ты делаешь это из мести, ты хочешь причинить ему боль. Ты жестокий, испорченный, отвратительный тип.

— Возможно, ты права.

— И ты слабак.

— Ну хватит! — Вульф покраснел. Ему потребовалось сделать над собой усилие, чтобы успокоиться. — Заткнись, не мешай мне писать.

Елена заставила себя сосредоточиться. Они отправляются в длительное путешествие. Вульф боится, что Вандам будет его преследовать. Он сказал Кемелю, что у него есть еще один передатчик. Уильям может догадаться, куда они уехали. Конечной целью путешествия, несомненно, является запасной передатчик, экземпляр «Ребекки» и ключ к коду. Каким-то образом ей нужно помочь Вандаму напасть на верный след, чтобы он мог последовать за ними, спасти ее и Билли из рук этого сумасшедшего и заполучить ключ. «Если Вульф считает, что Вандам способен догадаться, куда мы едем, то и я могу. Где Вульф стал бы хранить запасной передатчик? Где-то далеко. Наверное, он спрятал его, прежде чем достиг Каира. Может быть, где-то в пустыне или между Каиром и Асьютом. Может быть…»

В комнату вошел Билли.

— Здравствуйте, — поздоровался он с Еленой. — Вы принесли мне ту книгу?

Она не сразу поняла, что он имеет в виду.

— Книгу? — Она смотрела на него, думая, что никакие манеры и мудрость во взгляде не могут сделать из ребенка взрослого. Мальчик был одет в серые фланелевые шорты и белую рубашку со школьным галстуком, на гладкой коже его рук не было ни волоска. Он принес с собой школьный ранец.

— Вы забыли, — сказал он с таким лицом, как будто его предали. — Вы обещали принести мне детектив Сименона.

— Я правда забыла. Прости.

— Вы принесете его в следующий раз?

— Конечно.

Все это время Вульф смотрел на Билли с видом бедняка, нашедшего мешок с деньгами.

— Привет, Билли, — сказал он с улыбкой, — я капитан Александер.

Билли пожал ему руку и спросил:

— Как поживаете, сэр?

— Твой папа просил меня передать тебе, что он сегодня очень занят.

— Он всегда приходит домой завтракать.

— Но не сегодня. Ему приходится много возиться со стариной Роммелем, понимаешь?

— Он опять подрался?

Вульф заколебался.

— Вообще-то да, но с ним все в порядке. Только шишка на голове.

Елена видела, что Билли скорее горд своим отцом, чем взволнован.

Вошел Джафар и заговорил с Вульфом.

— Вы уверены, сэр, что майор просил вас отвезти мальчика в школу?

«Слуга что-то подозревает», — подумала Елена.

— Ну да, — сказал Вульф, — ты что, мне не доверяешь?

— Не в этом дело, сэр, просто я отвечаю за Билли, а вас я, в общем, совсем не знаю…

— Но мисс Фонтану-то ты знаешь, — сказал Вульф, — она была со мной, когда майор Вандам просил нас заехать за мальчиком. Да, Елена?

Вульф выразительно посмотрел на нее и дотронулся до своей левой подмышки, где был спрятан нож.

— Да, — с несчастным видом подтвердила Елена.

— Но все равно, Джафар, мне нравится твоя бдительность, — сказал Вульф. — Может быть, тебе лучше позвонить в генштаб и поговорить с майором самому?

Он указал на телефон.

«Нет, Джафар, — мысленно заклинала Елена, — он убьет тебя прежде, чем ты наберешь номер».

Джафар поколебался, затем сказал:

— Я уверен, что в этом нет необходимости, сэр. Как вы справедливо заметили, мы знаем мисс Фонтану.

«Это я во всем виновата», — подумала Елена.

Джафар ушел.

— Займи мальчика на минутку, — приказал Вульф по-арабски и продолжил писать.

Елена посмотрела на ранец Билли, ей в голову пришла одна рискованная идея.

— Покажи мне свои учебники, — попросила она.

Билли уставился на нее как на сумасшедшую.

— Ну давай же, — настаивала она.

Билли открыл ранец, оттуда выпал атлас.

— Что вы проходите по географии?

— Норвежские фьорды.

Елена краем глаза увидела, как Вульф закончил писать, положил лист бумаги в конверт, запечатал его и сунул в карман.

— Давай найдем на карте Норвегию, — громко сказала Елена и принялась перелистывать атлас.

Вульф взял телефон и набрал номер. Равнодушно скользнув взглядом по Елене, он отвернулся к окну.

Тем временем Елена нашла карту Египта.

— Но это… — начал Билли.

Елена быстро приложила палец к губам. Он умолк и нахмурился. «Пожалуйста, мальчик, будь умницей и предоставь все мне», — мысленно попросила она.

— Да, это Скандинавия, — сказала она, — но Норвегия находится в Скандинавии.

Она быстро развязала платок на руке. Билли в ужасе уставился на порез. Когда Елена начала у него на глазах расковыривать рану ногтем и пошла кровь, мальчик побледнел. Он хотел что-то сказать, но Елена снова с умоляющим видом поднесла палец к губам.

Она была уверена, что Вульф направится в Асьют. Это был самый очевидный вариант, а Вульф говорил, что для Вандама не составит труда угадать направление их движения. В тот же момент она услышала, как Вульф сказал в трубку:

— Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, время отправления ближайшего поезда в Асьют…

«Я была права», — подумала она и, сжав зубы, испачкала палец в собственной крови. Тремя толстыми штрихами она нанесла кровавую стрелку на карту Египта, кончик которой упирался в город Асьют, в трехстах милях от Каира. Она закрыла атлас и платком вытерла кровь с его обложки.

— Да… в какое время он прибывает? — спрашивал Вульф по телефону.

— А почему в Норвегии есть фьорды, а в Египте нет? — громко обратилась Елена к Билли.

Мальчик тупо переводил взгляд с ее лица на руку. Если она сейчас не приведет его в чувство, он ее выдаст.

— Слушай, а ты читал роман Агаты Кристи «Загадка окровавленного атласа»?

— Но такого романа не…

— В этом романе детектив расследует дело благодаря всего одной улике…

Он нахмурился. Было видно, что он изо всех сил старается что-то понять. Вульф отставил в сторону телефон и встал.

— Пойдем. Ты же не хочешь опоздать в школу, да, Билли?

Он подошел к двери и открыл ее.

Билли взял ранец и вышел. Елена поднялась со стула, боясь, что Вульф заметит атлас.

— Иди же, — велел он нетерпеливо.

Она вышла в прихожую, он последовал за ней. Билли был уже на крыльце, возле портика. На маленьком столике в прихожей лежала стопка писем. Елена видела, как Вульф положил свой конверт сверху. Они вышли на улицу.

— Ты умеешь водить? — спросил Вульф Елену.

— Да, — ответила она и тут же пожалела — нужно было сказать, что не умеет.

— Вы двое садитесь вперед, — велел Вульф. Сам он сел на заднее сиденье.

Трогаясь с места, Елена увидела, как Вульф наклонился к Билли.

— Видишь это?

Она взглянула вниз. Он показывал мальчику нож.

— Да… — Голос Билли дрогнул.

— Если услышу от тебя хоть звук, отрежу тебе голову.

Билли заплакал.

25

— Смирно! — гаркнул Джейкс своим командирским голосом.

Кемель встал по стойке «смирно».

В комнате для допросов не было ничего, не считая стола. Вандам вошел вслед за Джейксом, в одной руке он нес стул, в другой — чашку чая. Он сел и спросил довольно будничным тоном:

— Где Алекс Вульф?

— Я не знаю, — ответил Кемель, слегка расслабляясь.

— Смирно! — рявкнул Джейкс.

Кемель снова подтянулся.

Вандам потягивал чай, выдерживая взятую на себя роль. Это значило приблизительно следующее: ничего, ничего, парень, времени у меня хоть отбавляй, волноваться мне не о чем, а вот ты, дорогуша, по уши в дерьме. На самом деле все было наоборот.

— Прошлой ночью вам позвонил офицер, ведущий наблюдение за плавучим домиком «Джихан».

— Отвечать майору! — гаркнул Джейкс.

— Да, — ответил Кемель.

— Что он сказал вам?

— Он сказал, что на набережную пришел майор Вандам и послал его за помощью.

— Сэр! — потребовал Джейкс. — Послал за помощью, сэр!

— Послал за помощью, сэр!

— А вы что сделали? — продолжал допрос Вандам.

— Я сам отправился на набережную, чтобы выяснить, в чем дело, сэр.

— А потом?

— Меня ударили по голове, и я потерял сознание. Придя в себя, я обнаружил, что связан по рукам и ногам. Я смог освободиться только через несколько часов. Потом я нашел майора Вандама и развязал его, а он на меня напал.

Джейкс подошел к Кемелю вплотную.

— Ты врешь, маленький засранец! — Кемель отступил. — Стоять! — заорал Джейкс. — Ты врешь, мерзавец!

Кемель молчал.

— Послушайте, Кемель, на данный момент дело движется к тому, что вас расстреляют за пособничество шпионажу. Если вы поможете следствию, возможно, вы отделаетесь тюрьмой. Будьте благоразумны. Теперь скажите, вы пришли на набережную и вырубили меня, так?

— Нет, сэр.

Вандам вздохнул. Кемель твердо придерживался своей легенды. Даже если он знает или догадывается, куда исчез Вульф, он не скажет этого, пока прикидывается невинной овечкой.

— А какова роль вашей жены в этом деле? — неожиданно поинтересовался майор.

Кемель ничего не ответил, но вид у него был испуганный.

— Если вы не будете отвечать на мои вопросы, мне придется побеседовать с ней, — предупредил Вандам.

Кемель сжал губы.

Вандам встал.

— Ладно, Джейкс, арестуйте его жену по подозрению в шпионаже.

— Типично британское правосудие, — процедил Кемель сквозь зубы.

Вандам посмотрел на него.

— Где Вульф?

— Не знаю.

Вандам вышел и подождал Джейкса за дверью. Когда капитан появился, Вандам сказал:

— Он полицейский, он слишком хорошо знает, как надо себя вести. Он расколется, но не сегодня.

А Вандаму надо было найти Вульфа сегодня же.

— Вы хотите, чтобы я арестовал его жену? — спросил Джейкс.

— Нет. Может быть, позже.

Где же Елена?

Они подошли к другой камере.

— Здесь все готово? — спросил Вандам.

— Да.

— Хорошо.

Он открыл дверь и вошел. В этой камере было не так пусто, как в предыдущей. Соня, одетая в грубое серое тюремное платье, сидела на жестком стуле. У нее за спиной стояла женщина-офицер, внешность которой напугала бы даже Вандама, будь он арестованным: низкого роста, коренастая, с грубым мужским лицом и по-военному остриженными седеющими волосами. У одной стены камеры стояла койка, у другой — таз с холодной водой.

Как только Вандам вошел, женщина скомандовала Соне:

— Встать!

Вандам и Джейкс сели. Вандам сказал:

— Садись, Соня!

Женщина усадила Соню на стул.

Вандам с минуту разглядывал пленницу. Однажды ему уже приходилось ее допрашивать, и тогда победа была на ее стороне. На этот раз все будет по-другому: на карту поставлена безопасность Елены, а других зацепок у Вандама нет.

— Где Алекс Вульф? — спросил он.

— Не знаю.

— Где Елена Фонтана?

— Не знаю.

— Вульф — немецкий шпион, а ты помогала ему.

— Это смешно.

— Соня, у тебя серьезные неприятности.

Она промолчала. Вандам не спускал глаз с ее лица. Эта гордая и уверенная в себе женщина ничего не боялась. Вандаму хотелось знать, что же на самом деле произошло этим утром на лодке. Вульф, без сомнений, сбежал, не предупредив Соню. Неужели она не понимает, что ее предали?

— Вульф предал тебя. — Майор решил бить в эту точку. — Кемель, полицейский, предупредил Вульфа об опасности, и Вульф сбежал с другой женщиной, даже не разбудив тебя. И ты собираешься его после этого защищать?

Она не проронила ни слова.

— Вульф прятал передатчик в твоем доме и в полночь посылал донесения Роммелю. Ты об этом знала, значит, содействовала шпионажу. За это расстреливают.

— Вы не посмеете! Весь Каир взбунтуется!

— Ты так думаешь? А что нам с того? Немцы уже на подходе к городу — пусть они и подавляют бунт.

— Вы меня не тронете.

— Куда сбежал Вульф?

— Я не знаю.

— И не догадываешься?

— Нет.

— Ты только усугубляешь свое положение, Соня.

— Вы меня не тронете.

— Придется доказать тебе обратное.

Он кивнул надсмотрщице. Они с Джейксом привязывали Соню к стулу. Она пыталась вырваться, но это было безнадежно. Она взглянула на Вандама, и впервые в ее глазах мелькнул страх.

— Что вы делает, мерзавцы?

Женщина достала из своей сумки большую пару ножниц, взяла прядь Сониных длинных густых волос и отрезала ее.

— Вы не имеете права! — закричала Соня.

Женщина принялась спокойно отрезать Соне волосы и кидать тяжелые локоны ей на колени. Соня кричала, обзывая Вандама, Джейкса и вообще всех англичан такими словами, каких Вандаму никогда не приходилось слышать из женских уст. Женщина взяла другую пару ножниц — поменьше — и стала отрезать пряди под корень.

Сонины крики перешли в рыдания.

— Видишь, — начал Вандам, — мы уже не беспокоимся о легальности и правосудии, еще меньше нас заботит общественное мнение Египта. Нас прижали к стене. Кто знает, может быть, завтра нас всех вообще перебьют. Чего только не сделаешь, когда ты в отчаянии.

Женщина взяла мыло и помазок, намылила Соне голову и принялась сбривать остатки волос.

— Вульф получал информацию от кого-то в генштабе. От кого?

— Ты дьявол!..

Достав из сумки зеркальце, женщина поднесла его к Сониному лицу. Поначалу та отводила взгляд, но в конце концов не выдержала и взглянула. Увидев в зеркале отражение своей абсолютно лысой головы, Соня чуть не задохнулась.

— Нет. Это не я! — Она забилась в рыданиях. Теперь вся ее ненависть испарилась, она была полностью деморализована. Вандам сказал мягко:

— Откуда Вульф получал свою информацию?

— От майора Смита, — прорыдала Соня.

Вандам облегченно вздохнул. Она сломалась, слава Богу.

— Его имя?

— Сэнди.

Вандам кинул быстрый взгляд на Джейкса. Так звали исчезнувшего майора из «МИ-6» — именно этого они и боялись.

— Как он получал эту информацию?

— Сэнди приходил ко мне во время перерыва на ленч. Пока мы были в постели, Алекс просматривал его бумаги.

«Так просто, — подумал Вандам. — Господи, как же я устал от этого всего». Смит был связующим звеном между секретной разведывательной службой, также известной как «MИ-6», и генштабом и, следовательно, имел доступ ко всем секретным документам. «МИ-6» нужно было знать, чем занимается армия, чтобы сообщать своим шпионам, какую информацию разыскивать. Смит ходил в плавучий домик прямо с утренних совещаний, с портфелем, набитым военными тайнами. Вандаму уже было известно, что Смит сообщал своим, что обедает в генштабе, а там, в свою очередь, говорил, что обедает у себя, так что никто не знал, где он бывает на самом деле. Вандам и раньше подозревал, что Вульф подкупал или шантажировал какого-то офицера, но ему даже в голову не приходило, что Вульф может получать информацию от кого-то, кто об этом и не подозревает.

Назад Дальше