Айсберг в джакузи - Луганцева Татьяна Игоревна 5 стр.


Ее восхитило арочное большое окно, которое пропускало огромное количество света и воздуха. Не было никаких тяжелых портьер, современных жалюзи. Окно было полуприкрыто ажурными ставнями художественной ковки. Вообще создавалось впечатление, что этот дом строила целая артель мастеров, вкладывая в дело всю душу и умение. Причудливый узор от ажурных ставен ложился сказочным ковром на светлый пол из широких деревянных досок, натертый до блеска воском. Большое старинное трюмо с зеркалом в резной раме как нельзя лучше вписывалось в интерьер комнаты, больше напоминавшей волшебную шкатулку для принцессы. Спустив ноги на пол и коснувшись пушистого ковра, Аня ощутила себя в сказке. Прикроватная тумбочка в виде большой хрустальной бабочки просто ломилась от яств. Аня поняла, что ее разбудил не только шум птиц, но и запах румяных булочек, свежего кофе и сочных фруктов.

— Проснулись, милая? — раздался голос совсем недалеко от Анны. Она вздрогнула и обернулась. Справа от нее в плетеном кресле-качалке сидела премилая старушка в кружевном чепце и бесшумно орудовала спицами. Она изумительно вписывалась в старинный и по-домашнему уютный интерьер комнаты. Она была маленькой, худенькой, но голову с посеребренными временем волосами держала гордо. Ножки в пушистых тапочках лежали на специальной подставке, колени укрывал клетчатый плед. Глаза ее выцветшего светло-голубого цвета смотрели на Аню сквозь круглые стекла очков, похоже, времен Первой мировой войны.

— Здравствуйте, — сказала Аня, смутившись оттого, что в комнате присутствует посторонний человек.

— Вот рассматриваю я тебя и думаю, ты лучше Инги или нет? — ответила пожилая дама на русском языке с акцентом.

Аня напряглась, пытаясь понять, почему Инга лучше ее и кто вообще такая эта Инга? Сегодня с памятью у нее было слабовато.

— Простите?

— Внук у меня! — громко сказала старая женщина, словно у нее проблемы со слухом.

— Поздравляю, — сглотнула Аня, косясь на бутылку с минеральной водой.

— Так вот, недавно я нажала на него.

«Что это за бред? — думала Аня. — Что за бабка? И что она тут делает? Я же летела в Австрию в качестве переводчика, это я точно помню, какого же хрена, извините, я разговариваю по-русски с какой-то старухой в чепце?»

— Внучок-то мой пообещал жениться, — между тем продолжала старушка.

— Рада за вас… А где я? — Аня попыталась принять непринужденный вид.

— Что значит «где»? — тоже не поняла ее старушка.

— Этот дом… вы… — замялась Аня, не зная, как выяснить, что происходит.

— Мой внук представил тебя как Анну.

— Это мое имя, — кивнула та.

— Очень хорошее имя, мне нравится, — высказала свое мнение старушка, хотя ее никто об этом и не спрашивал. — И еще мой внук представил тебя как свою невесту, то есть фактически жену, — добавила старушка.

— Здорово! — рассмеялась Аня, подумав, что попала в дурдом. — А кто у нас внук?

— Ценю твое чувство юмора, — засмеялась в ответ старая женщина, — моего внука зовут Эрвин Ламар, — с гордостью заявила она.

Анна мгновенно закашлялась, подавившись собственной слюной.

— Эрвин?! — с ужасом воскликнула она. — Что он здесь делает?!

— Как что? Это его дом, и он — мой внук, — ответила бабушка Ламара, продолжая рассматривать Аню, — нельзя столько пить в самолете молодой девушке, это неприлично.

Аня взяла себя за виски, пытаясь унять стук в голове, заглушающий все мысли.

В комнату, теперь уже не казавшуюся Ане такой сказочной и прелестной, постучали.

— Да, дорогой! — откликнулась пожилая дама, давая понять, что хозяйка в этом доме она, и будто забыв, что Анна полураздета.

Дверь открылась, и Эрвин Ламар явил взору двух женщин свою совершенную красоту и великолепную улыбку. Анне тут же захотелось расцарапать его самодовольное лицо.

— А вот и мой внук! — гордо заявила старушка.

Эрвин подошел к окаменевшей Анне и поцеловал ее в щеку.

— Привет, дорогая, ты уже познакомилась с бабушкой? Рассказала о том, что у нас скоро свадьба?

— Да я… — начала Аня, но была прервана Эрвином. Он заговорил с ней на итальянском языке.

— Ради бога, помолчи! Предлагаю любые деньги и исполнение всех твоих желаний, только соглашайся со всем! Не ради меня, а ради бабушки, у нее рак, и ей осталось совсем немного.

— А почему мне должно быть дело до тебя и твоей бабушки? — удивилась Аня, тоже заговорив на итальянском языке, который учила дополнительно. — И откуда тебе известно, что я знаю этот язык?

— Я подготовился, прочел твое досье, кстати, там не сказано, что ты способна обидеть старого человека.

— Значит, это все подстава? Меня обманули, что я буду работать переводчицей? Кто такой этот Марат, который привез меня сюда? Мошенник, как и вы? — перешла на «вы» Анна, чтобы держать его на расстоянии.

— Марат — профессиональный русский актер, мой друг, он ни в чем не виноват, я его уговорил.

— Значит, вы не добились от меня, чего хотели, по-хорошему и решили взять силой? — возмутилась Аня. — У вас преступные наклонности, господин Ламар.

— Так исправьте меня, то есть мои наклонности, — предложил ей Эрвин.

— Я не исправительная колония.

— Дорогие мои, — прервала их перепалку старушка, — я, конечно, понимаю, что вы готовы вечно говорить о любви, но, может быть, будете это делать на языке, понятном мне?

— Прости, бабушка. — Эрвин подошел к ней и поцеловал в лоб.

— Ариадна, — представилась она Анне.

— Очень приятно, — буркнула девушка, явно покривив душой.

— Я не могу сказать, Эрвин, довольна ли твоим выбором, я совсем не знаю Аню и очень хочу познакомиться с ней поближе, — сказала госпожа Ламар, рассматривая девушку, словно подопытную мышь. — Красивая, русская, знает язык… и что? Не более того! А мой Эрвин — завидный жених, поэтому я бы хотела понаблюдать за ней, да еще и с Ингой ее сравнить, — упрямо поджала губы старушка.

Аня думала о том, что должна запастись терпением для общения со смертельно больным человеком, и о том, что загадочное имя Инга она слышит уже во второй раз.

— Кто такая Инга, дорогой? — обратилась Анна к Эрвину, сдвинув брови к переносице.

Он, несколько смутившись, опустил голову.

— Это выдумка бабушки.

— Эта выдумка очень даже реальна! — тут же откликнулась старушка, с охотой пояснив: — Инга — дочка наших соседей, тоже выходцев из России. Прекрасная девочка! Просто фея! Долгое время жила в Англии, а тут приехала — наливная ягодка! Я не знала, что Эрвин уже нашел себе невесту, и предложила Инге своего внука в качестве жениха.

— Ты не очень умно поступила, бабуля, тем более без моего ведома, — поцеловал Ариадну Эрвин.

— Ай, прекрати! На тебя рассчитывать, так внуков, то есть правнуков, не дождешься! Инга расплакалась от счастья у меня на плече, сразу признавшись, что влюблена в Эрвина еще с детства, — обратилась она к Анне. — Вот я и предложила ей пожить у нас! А девочка чудная! Более молодая, чем вы, более блондинистая, более…

— Бабушка! — оборвал ее Эрвин, смутившись.

— Ой, простите! Невежливо это. — Дама хитро посмотрела на Анну.

— Вот и чудно! — обрадовалась Аня, причем совершенно искренне. — Я уступаю дорогу Инге! Как там? Хлеб да соль! Счастья молодым! Попутного ветра! Паровоз навстречу! Хотя это из другой оперы! — Аня ощупала свое хрупкое тело, словно проверяя, все ли запчасти на месте.

— Подожди, милочка! — остановила ее Ариадна. — Одна… как это? Загвоздочка! — С трудом подобрала она слово. — Дело в том, что мой внучок привез тебя как невесту и вряд ли он удовольствуется Ингой!

— А вдруг? — предположила Аня с надеждой в голосе и уже не стесняясь стала одеваться.

— Вряд ли… вы обе можете попытать счастья, он у меня мальчик любвеобильный.

— Не сомневаюсь.

— Я прошу тебя, Анна, останься хотя бы на время, — сказала Ариадна тоном, не терпящим возражений.

— У меня последний вопрос, — обратилась Анна к Эрвину, игнорируя старушку, — ты знаешь расписание вылетов в Москву? Лучше скажи по-хорошему, — Аня плавно перешла на итальянский, — думаю, что твоей бабушке не понравится, если я засажу тебя в тюрьму за похищение.

— Мне плохо! Эрвин, внук! Жизнь моя! Помогите! — вдруг закатила глаза Ариадна, начав биться в конвульсиях.

— Бабушка, что с тобой! Что мне сделать?!

— Лекарства… там у меня, — слабо произнесла она.

Эрвин выбежал из комнаты. Аня поняла, что проиграла, так как вряд ли сможет покинуть человека, находящегося в таком состоянии и умоляющего ее остаться. Она вздохнула, подошла к хозяйке дома и взяла ее сморщенную руку в свою.

— Все будет хорошо, — произнесла она. — Эх… лучше бы я согласилась сфотографироваться, да и денег бы еще заработала…

— Бабушка, что с тобой! Что мне сделать?!

— Лекарства… там у меня, — слабо произнесла она.

Эрвин выбежал из комнаты. Аня поняла, что проиграла, так как вряд ли сможет покинуть человека, находящегося в таком состоянии и умоляющего ее остаться. Она вздохнула, подошла к хозяйке дома и взяла ее сморщенную руку в свою.

— Все будет хорошо, — произнесла она. — Эх… лучше бы я согласилась сфотографироваться, да и денег бы еще заработала…

— О чем ты говоришь, дочка? — слабо спросила Ариадна, приоткрывая один весьма хитрый глаз.

— Все, говорю, хорошо! Я остаюсь!


Глава 6

— Поистине людская наглость не имеет границ, — сказала Аня, задумчиво рассматривая себя в зеркало. Она осталась в той же комнате, куда ее поместили сразу. Ариадну отнесли в ее покои, а Анну навестил Марат, которому, по идее, ей на глаза не следовало показываться.

— Да ладно, не злись! — заявил он ей. — Подумаешь, маленький обман!

— Ничего себе маленький, — возмутилась Аня.

— Я тебя вез на службу переводчицей? А тут ты поработаешь невестой! Какая разница? Все в той же Австрии, я же не доставил тебя в Эфиопию?

— Спасибо! — буркнула Аня.

— Вот именно! Сыграешь роль невесты с месяцок… бабушка откинет копыта, и ты будешь свободна!

— Ты — жуткий тип, Марат! — возмутилась Анна, едва сдерживая смех.

— А Эрвин меня все равно любит, — самодовольно заявил тот.

— Он не знает, что ты говоришь о его бабушке.

— Я шучу!

— Знаешь, я ведь не актриса, чтобы играть! — возразила ему Анна.

— А тебе и играть не надо, — подмигнул ей Марат, — между вами, ребята, точно что-то происходит. Между вами даже стоять опасно, просто-таки чувствуешь электрические разряды, но ты не переживай! Эрвин никогда не был одинок, да и сейчас у него недостатка в женском внимании нет, бросаться на твои кости он не станет! Эрвин — очень порядочный человек, и за свою честь ты можешь быть спокойна, это я тебе гарантирую!

— За свою честь я сама постоять могу, — заверила его Анна.

— Ну, тогда пошли!

— Куда? — испугалась девушка.

— Завтракать! Вся семья в сборе, ждут только невесту, — засмеялся Марат.

— Ну ты и подлец! — кинула в него подушкой Анна.

— Только не падай в обморок при виде Инги, — предупредил ее Марат.

Просторная столовая в сельском стиле «шале» располагалась на первом этаже дома Ламаров. Еще спускаясь по лестнице, Аня отметила, что планировка этого в целом не очень большого дома сделана с большим умом. А хозяева его относятся к своему жилищу с любовью. Старинные расписные комоды создавали уют даже в коридорах. Там же висели семейные фотографии, стояли кресла со столиком, на котором валялась пачка журналов и газет. На полу лежали домотканые полосатые дорожки, и кругом благоухали букеты живых цветов в больших керамических вазах.

Марат сбежал по деревянной лестнице на первый этаж, а Аня невольно задержалась у фотографий в обычных деревянных рамках. Некоторые из них были очень старинные, черно-белые, с улыбающимися людьми. Было понятно, что люди эти богаты, сыты и довольны. Очень часто встречались фотографии людей в австрийских национальных костюмах, которые местное население хранит в каждом доме. Люди надевают их на праздники, собираются вместе и фотографируются. На снимках были запечатлены и убеленные сединами старцы, и дети. Наверное, неприлично вот так вот стоять и рассматривать совершенно незнакомые лица, но и оторваться Аня не могла.

— Интересно? — раздался за ее спиной голос.

Аня обернулась и в изумлении увидела госпожу Ламар в ярко-розовом платье с большими перламутровыми пуговицами. На ее ногах были колготки телесного цвета и черные лаковые туфли на высоких каблуках. В руках она держала черную лакированную сумочку с пряжкой, украшенной кристаллами Сваровски. Ее голова с великолепной укладкой была гордо поднята. Теперь Аня поняла, что утром под старомодным чепцом у этой дамы скрывались бигуди. Ариадна сейчас вообще мало напоминала ту обессиленную старушку, упавшую в обморок в комнате Анны. Эта женщина скорее походила на Маргарет Тэтчер в ее лучшие годы. Даже на лице был макияж, а в ушах и на пальцах золотые украшения. Похоже, что Ариадне понравилась реакция, которую она произвела на Аню.

— Здравствуйте, — зачем-то поздоровалась с ней Аня.

— Здравствуй, здравствуй! — улыбнулась Ариадна, блеснув белыми зубами, явно ненатуральными.

— Вы всегда так… наряжаетесь на завтрак? — спросила Аня, несколько смутившись из-за своего весьма затрапезного вида.

— Всегда! Знаешь, я люблю выглядеть на все сто! Я же женщина, хоть и старая, — прошептала Ариадна, оборачиваясь, словно их кто-то мог подслушать.

— Как вы себя чувствуете?

— Лучше! Значительно лучше!

— Просто не верится…

— Дорогая Анна, я знаю, что у меня рак и жить мне осталось не так уж много, но я хочу последние дни провести не в постели, а в полноценном по возможности состоянии.

Аня даже не знала, что сказать этой мужественной женщине, не забывавшей о внешнем виде даже в болезни.

— Что тебя здесь задержало? — спросила она.

— Даже не знаю… эти фотографии, улыбающиеся лица…

— Конечно! Они же не россияне, на их лицах не отразилось то, что пережили русские. Думаю, что в альбомах русских людей того периода времени много меньше таких вот безмятежных взглядов и счастливых лиц. — Ариадна взяла ее под руку. — Ты остановилась из-за того, что здесь все не по-русски. Для нас фотографии — что-то интимное, личное, что мы можем позволить себе рассматривать долгими зимними вечерами в минуты ностальгии. Австрийцы совсем другие, они выставляют свое счастье всем на обозрение, — сказала Ариадна и рассмеялась. — Только не подумай, что я их не люблю. Я всю жизнь провела вне родины, среди австрийцев множество прекрасных людей. За границей я встретила свою любовь, родила ребенка, затем появился внук… — Взгляд пожилой женщины задумчиво скользил по стене с фотографиями. — Прости, Анна… это момент дежавю, элемент ностальгии. Моя беда в том, что я так и не смогла забыть Россию…

— Разве ж это беда? — осторожно поинтересовалась Анна.

— Когда жизнь прошла вне Родины? — пожала плечами Ариадна.

— Почему вы не внесли ни одного элемента русской культуры в ваш быт? — спросила Аня, и ей это действительно было интересно.

— Это не мой дом, а мужа. Ему ведь тоже пришлось несладко, когда он женился на русской, я не могла ничего менять в его уже сложившейся жизни. А после его смерти… я оставила все как есть… как дань моему спасению, нашей любви.

— Значит, вы, прожив здесь столько лет, не можете назвать этот дом своим? — сказала Анна.

— А ты бы что-то изменила?

— Я бы — да! Причем еще при муже, — честно ответила Аня.

— Мне нравится твоя прямота, — улыбнулась хозяйка, — вот, смотри… это мой сын. — Она показала на фотографию с изображением субтильного юноши со светло-русыми волосами и грустными глазами.

— Отец Эрвина?

— Он, — подтвердила Ариадна, теребя нитку дорогого розового жемчуга на морщинистой шее. — Моя боль и главное разочарование в жизни. Что там Россия?! Для каждой женщины весь мир сосредотачивается в ее ребенке. Я виновата в его судьбе. Мой сын был бесхарактерен, слаб здоровьем и очень раним, и он чувствовал мой излом. Уйдя в мир наркотиков, он оттуда не вернулся…

— Ужас…

— Верно, в какой-то момент срабатывает инстинкт самосохранения, и ты понимаешь: или ты умираешь, или живешь, перенеся смерть сына. Видит бог, это была для меня колоссальная потеря… Знаешь, Анна, я ни на секунду не пожалела, что в свое время не родила еще одного ребенка. Мол, один непутевый погиб, остался бы другой, ради кого можно было бы жить. Нет, я никого не хотела. Мне было бы просто не пережить еще один удар, если бы что-то случилось с моим вторым ребенком.

— Пожалуй, я вас понимаю…

— У тебя нет детей? — спросила Ариадна.

— Нет.

— Хотела?

— До последнего времени нет… а недавно задумалась, что одинока и ребенок — это то чудо, которого я лишена…

— Успеешь родить, ты еще молода.

— Но я рожу двоих, — твердо заявила Аня, — я выдержу… если что.

Ариадна улыбнулась и с озорством посмотрела на Анюту.

— Наверное, думаешь, что же надо от меня этой сумасшедшей старухе? Хочет влить русскую струю в австрийский дом с помощью невесты своего внука?

Анна ухмыльнулась, поняв, что, несмотря на возраст, этой женщине не грозит старческий маразм.

— Эрвин — то, ради чего я жила на этом свете, — пояснила Ариадна абсолютно серьезно. — Только я не сразу это поняла. После смерти сына, не оправдавшего моих ожиданий, я очерствела. Я взяла его ребенка из приюта, но делала все, чтобы к нему не привязаться и не полюбить его. Я защищала себя и думала только о себе. Я не хотела больше никого терять. Что я только не делала с этим ребенком! Я словно проверяла его на прочность, сколько еще Эрвин может выдержать. И что поразительно, он выдержал! Ребенок, лишенный отца, матери, любви, детства, вырос полный любви к окружающим людям. Он у меня умничка. Эрвин ни разу не предъявил мне ни одной претензии, хотя очень даже мог. Представляешь, Аня, он понял меня, простил и любил все то время, когда я была куском льда! Вообще Эрвин — удивительный человек. Он и внешне и внутренне не похож на моего сына, больше взял от своей матери-итальянки, сгинувшей в наркотическом угаре вместе с моим мальчиком. А вообще, смешение кровей — австрийской, немецкой, русской, итальянской — сделало его незаурядным. А почему я хочу, чтобы он женился на русской женщине, так ответ прост. Внешность итальянца, выдержка австрийца, но характер у него чисто русский, вот так вот! Он будет счастлив только с русской женщиной. Я много сделала Эрвину плохого и хорошего, но это будет последним, что я сделаю, — заявила Ариадна таким тоном, что Анна ей поверила без оговорок. — Он жил вне семьи, это я привила Эрвину такую модель существования, и я попытаюсь это исправить, — добавила Ариадна.

Назад Дальше