— Ты очень кстати подняла любопытнейший вопрос о половых различиях осьминогов, — с жаром подхватила Отулисса.
«Заткнись, очень тебя прошу! Пожалуйста, замолчи. Я не имею права прибегать к насилию. Я возглавляю экспедицию. Я не имею права позорить звание командира…»
Сорен изо всех сил зажмурился, пытаясь подавить бешенство и не поддаться желанию изо всей силы ударить Отулиссу сосулькой по голове. Внезапно он почувствовал, как что-то маленькое коснулось его лапы.
— Что это такое, Сорен? — спросила Гильфи. — Мне это не нравится.
ГЛАВА XIII Краали
Это никому бы не понравилось.
Воцарилась тишина. Над взбаламученным морем сквозь сгущающуюся ночную тьму и брызги пены летели совы. Их было более дюжины, и все они держали курс прямо на Ледяной Кинжал.
Однако это были не воины Кильского Союза, с которыми друзья познакомились на острове Черной Гагары, не бойцы Ледяных Клювов и не легионеры из дивизии Глаукса Быстрокрылого.
Эти совы были отлично вооружены и выглядели весьма причудливо. Перья у них были не черные, не белые, не серые и не бурые, а вызывающе разноцветные. Некоторые из них были красными и оранжевыми, другие щеголяли в шафране и пурпуре, третьи переливались всеми оттенками зеленого и синего.
— Глаукс Всесильный, я впервые вижу сов подобной окраски! — прошептал Мартин.
— Кем они себя вообразили? Попугаями? — прогудел Сумрак.
— Это краали, — ответила Отулисса.
— Кто-кто? — переспросил Сорен.
— Краали, — повторила Отулисса. — Так на кракиш называют пиратов.
— Пираты?! — хором ахнула «стая».
Слава Глауксу, на этот раз Отулиссе хватило ума не пускаться в пространные разглагольствования о видах, подвидах и отрядах краалей. Сама она впервые узнала о совах-пиратах из длинной поэмы «Игдальдиш Джафар», воспевающей героические приключения славной полярной совы Гордолапа и филина Яроклюва.
Классифицировать краалей не имело никакого смысла. Они были подонками совиного мира и проклятием Северных Царств.
Краали не примыкали ни к одной из сторон. Они вступали в бой только для того, чтобы грабить, похищать и убивать. Они были опаснее наемников, сражавшихся за плату, поскольку действовали только шайкой и обладали великолепной тактикой ведения боя.
— Дело плохо, — пробормотала Руби.
— А я — очень плохая сова! — гаркнул Сумрак и, когда пираты оказались совсем близко, вылетел из ледяной пещеры. Схватив когтями самую увесистую сосульку, он могучим взмахом крыльев поднялся в воздух и бросился на врагов. За ним выпорхнула Руби. Сорен последовал ее примеру, напоследок обратившись к Гильфи, Эглантине и Копуше:
— Сидите здесь, не высовывайтесь! Вы не прошли школу всепогодников, поэтому не сможете летать при таком ветре. Будете подносить оружие. Все ясно?
— Да, командир! — хором ответили остающиеся.
Сорен особо полагался на Копушу. Пещерные совы отличаются исключительно сильными лапами, а ученые змеи с острова Черной Гагары научили Копушу ловко откалывать от ледников острейшие лезвия.
«Где-то сейчас эти змеи? — с тоской подумал Сорен. — Вот если бы дивизия Глаукса Быстрокрылого и Ледяные Клювы могли прийти нам на помощь! Или если бы здесь росли деревья. И можно было раздобыть огонь…»
Но сейчас было не время для пустых мечтаний. Настало время битвы.
Отулисса и Мартин уже сражались с попугайского вида совой, размалеванной охрой и пурпуром. Юркий Мартин стремительно мчался сквозь ветер, зловеще поблескивая острым осколком льда. Что касается Отулиссы, то она сжимала в когтях сразу два ледяных кинжала.
Что и говорить, зрелище было весьма странным: дюжина разноцветных сов вихрем кружила вокруг торчащей из моря ледяной скалы.
Раскрашенные краали больше всего напоминали обезумевшую радугу. Они были повсюду.
Но Ночные Стражи были смелы и искусны в бою. Особенно отличился Мартин. Просто не верилось, что такая маленькая птица может развивать такую сумасшедшую скорость. Раздался крик боли — и лазурно-голубая сова камнем рухнула в бушующее море.
Сумрак подлетел к Мартину и прокричал:
— Эй, Мартин, оставь и на мою долю хотя бы четырех!
С этими словами он громко захохотал и победно растопырил когти. Однако ликование оказалось преждевременным.
— Сумрак, сзади! — завизжал Сорен.
Сумрак мастерски развернулся в вихре ветра, чудом избежав нападения с тыла. Затем он снова взмыл вверх и, балансируя на самом краю сумасшедшего ветра, громко запел:
Полумесяц изо льда холодно сверкнул в свете луны, и Сорен невольно ахнул, увидев, как сразу четыре разноцветных крыла отделились от двух нападавших на Сумрака сов.
Отчаянный визг заглушил рев ветра, и ночь окрасилась кровью.
— Руби! Великий Глаукс в сияющей Глауморе! — изумленно вскрикнула рядом Отулисса.
Сорен обернулся. Не менее изумленная Руби в недоумении смотрела на свой ледяной ятаган, которым она только что срезала крылья сразу двум краалям.
В следующий миг пираты куда-то исчезли. Сова, с которой сражался Сорен, бросилась прочь.
— Похоже, они отступают, — пробормотала Отулисса.
Сорен моргнул. Он и сам видел разноцветные хвосты краалей, которые стремительно улепетывали в ту сторону, откуда только что появились.
«Неужели они так быстро отказались от борьбы? И что это они тащат в когтях? На кинжал вроде бы не похоже… И не сосулька. Что-то маленькое, круглое…»
Сорен снова моргнул. Почему это нечто кажется ему таким знакомым?
И тут в наступившей тишине раздался дикий крик Отулиссы:
— Гильфи! Они похитили Гильфи!
Сорен расправил крылья, готовый ринуться в погоню, но внезапно море застлал туман.
Никогда в жизни Сорену не доводилось видеть такого густого и стремительно распространяющегося тумана. Словно непроницаемая завеса лишайников или плотные клочья мха выросли перед совами в мгновение ока, полностью скрыв черноту ночи. Со всех сторон их окружила мгла — плотная и непроницаемая, как стена.
А когда ветер унес туман и ночь снова стала черной, Гильфи была уже слишком далеко, и они не ведали, где искать ее в этих бескрайних ледяных просторах.
Звезды задрожали в небесах. Сорен знал, что если он сейчас взлетит, то сорвется в море, парализованный отчаянием.
Он познакомился с Гильфи, когда был совсем маленьким, только что осиротевшим совенком, и с тех пор они были неразлучны. И теперь ему казалось, будто он утратил какую-то важнейшую часть самого себя.
«Как будто у меня вырвали желудок», — понял он и резко развернул голову за спину, чтобы друзья не заметили его слез.
ГЛАВА XIV В логове пиратов
«Все это очень и очень странно», — думала Гильфи.
Волочивший ее пират разжал когти, и теперь Гильфи летела сама, причем совершенно не тратя на это сил. Очень скоро она поняла, что улететь от похитителей не получится. Краали окружали ее со всех сторон.
Эти совы использовали примерно ту же тактику, которую применяли Ночные Стражи для путешествий при сильном ветре. В полете они выстраивались таким образом, что между отдельными особями всегда оставалось свободное пространство, и это позволяло им блокировать особо свирепые порывы ветра.
Но у краалей был свой секрет. Внимательная Гильфи очень быстро сообразила, что их особое построение и ритмичные взмахи крыльев позволяют пиратам создать некоторое подобие воздушной тяги, которая буквально волокла пленницу вперед, не оставляя ей никакой надежды на побег.
«Настоящая воздушная тюрьма. Что ж, это умно. Даже очень умно».
Желудок у Гильфи дрожал. Она знала, что это не предвещает ничего хорошего.
Какое-то время она надеялась, что размалеванные краали окажутся простаками, которых она сумеет одурачить. Но совы, придумавшие такой хитрый вакуумный туннель, не могут быть глупы. Что ж, раз так, нужно успокоиться и смотреть в оба. Слушать и наблюдать.
Краали разговаривали на грубом диалекте кракиш, однако Гильфи вскоре, к собственному удивлению, обнаружила, что прекрасно их понимает. Оказывается, за время пребывания в обители братьев Глаукса она заметно улучшила свое знание древнего языка.
Они летели долго. Вот уже ночь стала бледнеть в преддверии рассвета. Гильфи внимательно посмотрела на последнюю гаснущую звезду и запомнила ее положение относительно поднимающегося солнца.
Очень хорошо, значит, они летят на северо-восток. По ее прикидкам, сейчас они должны были находиться где-то между Горьким морем и заливом Клыков. Внизу, насколько хватало глаз, простирались ледяные равнины. При свете занимающегося утра Гильфи отчетливо видела, что трещины между льдинами здесь сине-зеленого цвета, а совсем не ярко-синие, как обычно. Значит, море Вечной Зимы осталось позади.
И тут Гильфи осенило. Они летели к Гратгарскому глетчеру!
Поднимающееся из-за горизонта солнце на глазах зеленело. Вот оно уже приобрело цвет густого мятного сиропа. А потом впереди выросли зубчатые пики совершенно безумного, пронзительно-синего цвета.
«Теперь я понимаю, откуда у краалей такая тяга к безумным расцветкам!» — хмуро подумала Гильфи.
Наверное, в этом пустынном, скованном льдом и укутанном снегом краю свет и воздух были своего рода призмой, в которой абсолютная белизна окружающего мира — земли и льда, скал и вершин — причудливо преломлялась, рассыпаясь на все цвета радуги.
«Интересно, где они гнездятся? Скорее всего, в ледяных пещерах, поскольку вокруг не видно ни единого деревца. Я снова буду сходить с ума от тоски по деревьям!» — вздохнула Гильфи.
Однако она понимала, что в ее положении меньше всего стоит огорчаться из-за отсутствия дупла. Было очевидно, что краали похитили ее не просто так, а с какой-то целью. Но с какой? Может быть, она нужна им как заложница? Но какую ценность она может представлять для разноцветных северных пиратов?
Вскоре выяснилось, что логово пиратов находится вовсе не среди ледяных вершин, а в довольно уютных земляных норах между камнями. Гильфи поместили в тесную каменную пещеру, возле которой выставили круглосуточную стражу.
Как ни странно, но вместо ожидаемого льда поверхность глетчера оказалась покрытой упругим ковром из мха, лишайника и незнакомых Гильфи низкорослых, стелящихся кустарников.
Она когда-то читала о таких местах, кажется, они называются странным словом «тундра». Внизу, подслоем мелкой растительности находится многолетняя, никогда не тающая мерзлота, а наверху, в краткий период северного лета в тундре расцветают неприметные цветы и поспевают ягоды.
По ночам здесь выли волки, и это сводило Гильфи с ума. Она и без того была измучена пребыванием в тесной пещере, из которой ей ни разу не позволили вылететь. Зато из пещеры было видно главное пиратское логово, и Гильфи могла наблюдать за своими похитителями.
От увиденного у нее скоро голова пошла кругом.
Совы, придумавшие воздушные туннели для транспортировки пленников, должны были быть очень умны, но сколько ни смотрела Гильфи, она не разглядела в краалях ничего, кроме суетливости и глупости.
Они полировали до зеркального блеска огромные пласты подземного льда, который на кракиш назывался «иссен гляссен», и целыми днями крутились перед ними, раскрашивая себе перья и любуясь собственным отражением. Красками краалям служил сок различных ягод и растений, покрывавших тундру в период короткого лета.
Прежде Гильфи много думала о зеркалах и тщеславии. Однажды они с Сореном, Сумраком и Копушей едва не стали жертвой зеркал. С тех пор Гильфи знала, что тщеславие обманчиво, поскольку несет с собой не силу, а слабость.
Во время долгого путешествия в поисках Великого Древа они с друзьями случайно залетели в загадочный край Клювов, который едва не стал для них могилой. Зачарованные своими отражениями в глади зеркальных озер, друзья почти забыли, что значит быть совами. Они забыли о своем путешествии, о долге и даже об опасности и чуть не погибли, завороженные зеркалами озер и собственным тщеславием.
Страшно представить, что случилось бы с ними, если бы не мудрая миссис Плитивер, старая домашняя змея и подруга Сорена. Она задала всем четверым такую трепку, что они вовремя опомнились.
Внезапно Гильфи пришел на память отрывок из книги Виолетты Чужекоготь: «Безумие тщеславия стало наказанием и проклятием павлина. Эта птица почти разучилась летать, но, довольная своим жалким уделом, нелепо ковыляет по земле на радость бескрылым созданиям. Омерзительное бахвальство павлина может соперничать лишь с его отвратительной глупостью…» Там дальше было еще что-то очень интересное, но Гильфи никак не могла вспомнить, что именно.
Она снова выглянула из пещеры.
Двое ее тюремщиков вертелись перед ледяными зеркалами, хвастаясь друг перед другом окраской своих хвостовых перьев. Оба были здоровенными совами, вчетверо больше Гильфи, к тому же вооруженными ледяными кинжалами. Гильфи ни секунды не сомневалась в том, что ее стражники умеют отлично пользоваться этим оружием.
Но должен же быть какой-то выход! Может быть, ей удастся как-нибудь использовать тщеславие краалей?
Гильфи до сих пор не знала, зачем ее здесь держат и сколько у нее времени. Для каких целей этим напыщенным совам понадобилась она, крошечный сычик-эльф, совершенно беспомощный в краю, где дуют свирепые катабатические ветра? Они должны считать ее никчемным и бесполезным созданием, от которого одни хлопоты. Ведь ее нужно кормить и стеречь, чтобы не улетела… Для чего же они ее похитили?
Гильфи и не подозревала, что уже через несколько секунд узнает разгадку.
Сначала послышался шелест, будто кто-то полз к ее пещере по камням. Затем на миг стало темно, и в отверстие входа просунулась тяжелая голова старого кильского змея.
Два огромных клыка угрожающе сверкнули в полумраке.
— Грагг?! — ойкнула Гильфи.
ГЛАВА XV Подозрение и прозрение
После вечернего медитативного полета Твилла вернулась в свое дупло и, как и ожидала, застала его пустым. Интересно, куда подевалась эта жалкая старая совка со своим порочным змеем?
В следующий миг Твилле стало стыдно за то, что она в мыслях назвала Ифгара «жалким».
«Не подобает сестре Глаукса так отзываться от ближнем своем!»
Много лет она ухаживала за Ифгаром, которого искренне жалела, но так и не сумела полюбить. Глаукс велит прощать своих врагов, поэтому Твилла простила Ифгару предательство брата, доблестного Лизэ из Киля, и всего Кильского Союза.
Перед тем как навсегда покинуть обитель, Лизэ предсказал, что когда-нибудь его несчастный брат тоже прилетит сюда в поисках заботы и милосердия.
«Я надеюсь, что он найдет в этой обители приют и помощь, как нашли их здесь мы с Октавией», — добавил великий воин.
Впрочем, ему самому помощь была не слишком нужна. Лизэ просто требовалось время и одиночество, чтобы оправиться от потери своей любимой Лил.
Зато Ифгару нужно было все, причем без отдачи. Из Ледяных Когтей его выгнали, после чего предатель почувствовал себя преданным и впал в черную меланхолию.
Прибывший вместе с ним змей оказался отвратительным созданием, но, к счастью, большую часть времени он был навеселе или вдребезги пьян.
И все-таки этот противный Грагг был единственным близким Ифгару существом, поэтому Твилла заставляла себя быть к нему снисходительной.
Но в последние несколько недель с ними обоими стали происходить некие изменения, поначалу едва заметные.
Начать с того, что Грагг неожиданно перестал пить — Твилла давно уже не видела его пьяным. С Ифгаром все было гораздо сложнее. Сначала Твилла заметила непривычный блеск, появившийся в его, казалось, навсегда потухшем взгляде. Он стал заметно лучше летать, а потом наступила ночь, когда Грагг вдруг заявил, что они с Ифгаром хотят полетать вместе.
— Вместе? — опешила Твилла.
— Да-ссс, вмессте, — прошипел Грагг.
— Ты уверен, что он справится? Ты же знаешь, он уже много лет не летал со змеей на спине.
— С-справитс-сся, с-ссправитс-сся! Честно говоря, мы с ним уже нес-ссколько раз летали, правда, недалеко.
— Вот как? — Твилла была потрясена.
«Когда же они успели?» — пронеслось у нее в голове.
— Послушай, короткие полеты — это одно. Но ты, по-моему, имеешь в виду какой-то длинный перелет, верно? Если так, то я не могу отпустить вас одних. Я полечу с вами.
— Пос-сслушай, Твилла, — твердо, но в то же время по-змеиному вкрадчиво начал Грагг, — тебе не о чем бес-спокоиться. Уверен, ты обратила внимание, что я вот уже несколько дней не брал в рот ни капли морошникового сока. Я трезв, как лед.
— Да, Грагг, я заметила.
— Я дал обет.
— Глаукс Милосердный! Я потрясена!