Профи стреляет не целясь - Алексей Пронин 2 стр.


– Китайская сторона в курсе готовящихся событий?

– Вся информация в общем виде доведена до сведения заинтересованных лиц. Для облегчения вашей миссии через несколько часов после приземления, а точнее, в 18.00 по местному времени вы должны будете встретиться с нашим человеком в гонконгской резидентуре китайской разведки. Он поможет вам сориентироваться в обстановке и снабдит необходимой информацией.

– А если конкретнее? – Все это отнюдь не предвещало старшему лейтенанту российской полиции получение удовольствия от предстоящего заграничного вояжа.

– Конкретнее вы узнаете, просмотрев специально подготовленный для вас информационный блок на компьютере.

Марина Владиславовна, подобно заправскому рейнджеру щелкнув в очередной раз «зипповской» зажигалкой, повернулась в сторону монитора. Ее пальцы забегали по клавиатуре, пока не нашли искомый файл.

– Все, что вам может понадобиться, вы почерпнете отсюда. А я удаляюсь, дабы не смущать вашу трепещущую от вожделения плоть. Ваш гардероб и техническое обеспечение, которое может понадобиться в поездке, вам принесут сразу же, как только вы будете готовы. Кнопка вызова – под крышкой стола.

Его прекрасная похитительница, затушив тоненькую сигаретку в пепельнице, направилась к выходу.

– Можно на посошок один вопрос? – Миссионер, уже почти погрузившийся в чтение файла, оторвался от экрана.

– Да, конечно, Роман Максимович.

– А нельзя было как-нибудь менее болезненно вырвать меня из объятий гражданской жизни? Более деликатно, что ли. Без пыли и шума.

– Роман Максимович, или, лучше, товарищ Миссионер! Вы около года пребывали в, как вы изволили выразиться, объятиях гражданской жизни. И поэтому, чтобы вывести вас из повседневного ступора и привести как можно быстрее из состояния одной боевой готовности к другой, была необходима шоковая терапия. Обычная медицинская практика. Для того, чтобы ваши чакры агента с лицензией на убийство открылись в самые сжатые сроки. Надеюсь, что нам это удалось. К тому же вы должны мне быть благодарны за то, что я дала отмашку к началу операции на десять минут раньше запланированного времени.

Не дожидаясь реакции Миссионера на последнюю фразу, Марина Владиславовна хлопнула дверью, оставив агента с лицензией на убийство наедине с компьютером.

Старлей Слобцов, повернувшись к монитору, на миг представил себя в ситуации десятью минутами позже и мысленно поблагодарил Бога за то, что операцией руководила именно понимающая красотка с длинными ногами, а не какая-нибудь мстительная старая дева или злобный закомплексованный импотент. Поистине, в каждой бочке дегтя найдется местечко и для ложечки меда.

Сведения, почерпнутые Миссионером из подготовленного для него информационного файла, повторяли по своей сути слова Марины Владиславовны, но были изложены в более подробном варианте. Спустя непродолжительное время после того, как он закончил обработку информации и нажал на заветную кнопку, на пороге появился среднего роста молодой человек в стильных очках. В одной руке он держал костюм, сшитый по последней европейской моде, а во второй – увесистый кейс, в тон костюму.

– Вы позволите, товарищ старший лейтенант? – вежливо осведомился вошедший.

– А что, вы в голове просчитывали и обратный вариант? – ухмыльнулся Миссионер.

– Я аналитик и поэтому привык просчитывать все варианты. Так все-таки, какой вариант выбрали вы? – Голос молодого человека был невозмутим.

– Положительный.

– Отлично, тогда сразу к делу.

Пока Миссионер облачался в приготовленный для него костюм, пришедшийся на удивление впору, молодой человек, пожелавший остаться инкогнито, коротко ознакомил его с содержимым кейса и почти торжественно вручил ему новые документы и билеты на самолет.


Спустя два часа удачливый брокер с Уолл-стрит Майкл Уизерспун оторвался от земли вместе с воздухоплавательным аппаратом. Конечной целью довольного жизнью янки была одна из финансовых столиц мира. Гонконг, сияя неоновыми огнями, пока еще мог спать спокойно, не вздрагивая в ожидании мессии из далекой холодной Гипербореи.


Остров Гонконг. Сити. 16.20 местного времени

Азиатский рай, финансовый Бруклинский мост между Востоком и Западом, был наполнен типичной для брокера с Уолл-стрит суетой, позволившей ему со всего разбегу адаптироваться к незнакомой доселе местности. Отель, в котором имел честь разместиться Майкл Уизерспун, считался одним из самых престижных в здешних краях. Скромный трехкомнатный номер вполне удовлетворял вкусу американца, и он, ослабив галстук и расстегнув пуговку на воротнике белоснежной рубашки, сел в кресло, с наслаждением положив ноги на журнальный столик.

Очутившись на другом краю земного шара, Майкл не собирался менять привычки и устоявшийся образ жизни. Подняв трубку телефона, он заказал в номер бутылку своего любимого шампанского «Дом Периньон» и фрукты. Человек с годовым доходом в полмиллиона долларов может себе это позволить. Так сказать, для аппетита, перед ужином с деловым заокеанским партнером. Время вполне позволит ему не спеша осилить свой легкий ланч – до встречи его оставалось еще предостаточно.

Бесшумный, местного происхождения официант сноровисто и профессионально откупорил шампанское и, наполнив бокал, в той же манере удалился. Божественный напиток утолил жажду и не принес никаких угрызений совести по поводу так беспардонно потраченных денег вновь обретенного ведомства, скрупулезно считавшего каждую лишнюю копейку. Напротив, старлей Слобцов испытал неожиданное для себя приятное ощущение от акта свершившейся мести за бесцеремонное вторжение коллег в его личную жизнь и за попранное иезуитскими методами либидо. Мысленно воспроизведя недавнюю картинку, в которой инкогнито в стильных очках настоятельно-требовательно говорил ему об осторожном отношении к расходной части его поездки, он с нескрываемым удовольствием наполнил до краев опустевший бокал.

Когда стрелки на циферблате его наручных часов остановились на пятичасовой отметке, Майкл Уизерспун вышел из номера, спустился к выходу и поймал такси.


Миссионер вошел в здание за тридцать минут до встречи с объектом. Оказавшись в холле, он не стал подниматься на лифте, а предпочел подняться пешком на четырнадцатый этаж, изучая, на всякий пожарный, пути отхода в случае возникновения внештатной ситуации. Он никого не встретил на своем пути, поскольку коренные обитатели небоскреба предпочитали даже на соседний этаж добираться на лифте. Поднявшись, он наметанным взглядом отметил, что у ресторана, где ему назначена встреча, два входа-выхода. Поправив галстук и расстегнув пиджак, старлей Слобцов толкнул дверь. Оказавшись внутри, он не стал искать свободный столик, к чему его безуспешно пытался принудить выросший из-под земли услужливый китаец, а прошел, согласно инструкции, прямиком к стойке бара.

Разнузданной походкой янки, не озираясь по сторонам, чтобы не дать зацепиться за себя понятливому люду, который с определенной долей вероятности мог здесь находиться, он пересек зал и небрежно плюхнулся за стойку бара. В строго означенном месте.

Рядом потягивала коктейли парочка белых воротничков и прилично увешанная дорогими побрякушками белая дама бальзаковского возраста. Никто из них не обратил на новоявленного соседа ни йоты своего внимания. Шустрый бармен вопросительно взглянул на нового клиента.

– Двойной абсент, – небрежно произнес Майкл Уизерспун с чувством превосходства янки над всем остальным миром.

Бармен кивнул и в мгновение ока поставил перед ним требуемый напиток. Пригубив обжигающую жидкость, Миссионер посмотрел на часы. Без трех минут шесть. Через эти самые недостающие три минуты на авансцене должен появиться гонконгский связной. Сделав еще глоток, он достал пачку сигарет и, пододвинув к себе пепельницу, закурил.

Дурманящий запах парфюмерных орхидей разбавил сигаретный дым ровно в 18.00 местного времени. Огненно-рыжая красотка с раскосыми глазами, в смелом черном платье, вихрем водрузилась за барную стойку рядом с Миссионером. Поправив прическу, она отрывистым голосом продекларировала не успевшему подойти бармену ту самую фразу, которую он должен был услышать с секунды на секунду:

– Двойной абсент!

Миссионер, поднесший ко рту свою рюмку, чуть не поперхнулся. Сдержав судорожное движение, он влил в себя остатки полынной водки, ничем не выдав своего замешательства.

– Мне то же самое, повторите, – на автомате произнес он, не глядя в сторону неожиданной соседки.

В это время мозг лихорадочно работал, пытаясь переосмыслить создавшуюся ситуацию. А ситуация сложилась непростая и, прямо скажем, запутанная. Вроде все было правильно. Человек, с которым ему необходимо было встретиться, должен произнести кодовую фразу «двойной абсент» ровно в 18.00 плюс-минус тридцать секунд, что и произошло. Но, за исключением опять все того же треклятого «но»… Этот человек должен был быть мужчиной лет сорока – сорока пяти, чьи черты были надежно сосканированы старлеем Слобцовым с экрана компьютера. Ни про какую замену в инструкциях речь не шла. Тем более про молодую особу противоположного пола.

– Вы тоже предпочитаете абсент? – Раскосые озорные глаза особы противоположного пола прожгли Миссионера насквозь.

– Стараюсь не изменять своему вкусу, – невозмутимо ответил он, не меняя правила игры.

Симпатичная незнакомка, не отводя от него своего взгляда, пригубила любимый напиток Ван Гога.

– Приятно увидеть в этих краях родственную душу. Кстати, вы не против, если я закурю?

Соседка раскрыла свою маленькую сумочку, пытаясь отыскать среди косметических принадлежностей пачку сигарет. Рыжие волосы как бы нечаянно коснулись щеки Миссионера. Одновременно он услышал быстрый шепот:

– Я знаю, вы ожидали увидеть вместо меня другого человека, но он, к сожалению, не смог приехать и прислал за вами меня. Соблазните девушку, чтобы у нас был повод уйти вместе.

Тоненькие пальчики с красными коготками выудили из сумочки сигареты. Незнакомка, взмахнув волосами, отодвинулась от Майкла Уизерспуна на более безопасное расстояние и закурила.

– Пожалуй, парочке любителей абсента не мешало бы познакомиться поближе. Майкл, – дружелюбно-похотливый взгляд янки был подкреплен протянутой для знакомства рукой.

– Миа. – Очаровашка кокетливо протянула ему свою кукольную ручонку, которую беспардонный американец тут же чувственно поцеловал, не преминув заглянуть в вырез платья.

– Я очарован. Позвольте мне угостить вас.

– Уступаю вашему джентльменскому напору.

Не найдя другого продолжения, Миссионер решил войти в предложенную игру, ход течения которой вскоре был нарушен и понесся в совершенно неправильном, нелогичном направлении. Пока понятливый бармен разливал по рюмкам пьянящую жидкость, в ресторане появилась группа мужчин, глаза которых без раздумий зацепились за сладкую парочку любителей абсента. Миссионер, обернувшись, по достоинству оценил цепкие заинтересованные взгляды вошедших. Это «свои». Чужие «свои». Неужели эта сучка… Он перевел взгляд на «сучку», в глазах которой увидел отражение собственных мыслей. Судя по первой реакции, девочка была ни при чем. Похоже, для нее это тоже полная неожиданность.

– Что будем делать? – сквозь зубы процедила Миа.

– Подождем. Может, не по нашу душу. – Миссионер отвернулся к барной стойке. – Продолжим наше приятное знакомство?

Он поднял свою рюмку, выразительно посмотрев на спутницу.

– С удовольствием, Майкл!

Кавалькада вошедших мужчин подошла к ним вплотную, расположившись так, чтобы отрезать пути возможного отхода. Один из них, тот, что был помоложе и покрупнее остальных, тронул Миссионера за плечо.

– Не понял?! – Взгляд разъяренного янки не предвещал ничего хорошего оппонентам.

– Простите, мистер, мы бы хотели взглянуть на ваши документы.

– С какой это стати? – Поза Майкла Уизерспуна становилась с каждой секундой все более угрожающей, а глаза наливались кровью, как у уколотого тореадором быка.

Джентльмены заметно напряглись, готовые в любой момент применить свои бойцовские навыки.

– Ребята, – Миа, разряжая обстановку, с бокалом в руке повернулась к ним лицом, – по-моему, вы здесь лишние.

– Ваши документы, мэм, нам понадобятся тоже. Дуглас Бернс, международное бюро Интерпола. – Худощавый мужчина достал из кармана удостоверение, предвосхищая бросок Миссионера.

– А по какому, собственно, поводу? – все больше закипал Майкл Уизерспун, для которого, после предъявления липовых корок Интерпола, интересы которого он здесь представлял самолично, все стало ясно как божий день.

– Дорогой, – Миа взяла разгорячившегося янки за руку, – покажи им свои документы. Пусть они поскорей удовлетворят свое любопытство и оставят нас в покое.

– О’кей! – Миссионер ловким движением достал из внутреннего кармана пиджака безупречно сработанную американскую паспортину.

Пока Миа выуживала из сумочки свои документы, тот, кто назвался Дугласом Бернсом, безо всякого интереса заглянул в корочки подданного США. На его лице черным по белому было написано, что если что-то и интересовало его на текущий момент, то уж никак не паспорт дерзкого янки.

– Майкл Уизерспун? – для проформы спросил он в ожидании копошащейся китаянки.

– А разве там не написано? – Миссионер одним глотком опрокинул в себя абсент.

– Написано, написано. Может, вам помочь? – Бернс участливо взглянул на Миа.

– Спасибо, мне кажется, что я справлюсь сама. Вот!

Она кинула выуженный документ в сторону одного из любопытствующих. Увесистая ладонь ловко поймала паспорт и передала по назначению.

– Миа Свенссон? – Бернса все же зацепило. По паспорту она тоже имела американское гражданство.

– Вас что-то удивляет?

– К сожалению, – он быстро взял себя в руки, – мы вынуждены прервать ваше уединение и попросить вас проехать с нами.

Бернс закрыл паспорт Миа и вместе с документом Майкла Уизерспуна протянул одному из сопровождающих. Парни, скучавшие рядом без дела, решительно двинулись вперед, чтобы сопроводить парочку любителей абсента в угодном для Бернса направлении. Такой поворот событий никак не входил в планы старлея Слобцова. Он переглянулся со своей спутницей, на лице которой было нарисовано солидарное чувство.

– Советую вам не дергаться, – угроза Бернса подействовала на них, как кусок красной материи на быка.

Парень, державший в руке паспорта, не успел убрать их от греха подальше. Неуловимым движением ноги Миа подбила его запястье. Документы взвились в воздух, где были пойманы изящной миниатюрной ручкой китаянки. Его напарник, неосмотрительно быстро дернувшийся в направлении красотки, получил от нее короткий анестезирующий удар в пах. Согнувшись, он на время перекрыл остальным доступ к стойке бара. Неловкий увалень, не сумевший вовремя убрать паспорта, замешкался и пропустил летящий под кадык кулак, после чего дорога к отступлению была открыта. Миссионер и Миа синхронно рванули с места событий. Оставшийся в целости и сохранности третий спутник Бернса, выхватив пистолет, нашел спину убегающего Майкла Уизерспуна.

– Не стреляй! Далеко они не уйдут. – Дуглас Бернс выдернул из кармана рацию и отдал необходимые для поимки наглецов распоряжения.

Он был прав. Две массивные фигуры, все в тех же строгих костюмах, поджидали беглецов у другого выхода. Один расстегивал кобуру под мышкой, второй же по привычке доставал из кармана удостоверение. Рука, занятая переговорным устройством, из которой только что прозвучал голос шефа, не позволила первому из встречающих в достаточной мере отразить натиск китаянки. Миа, взмахнув руками, прошила согнутыми костяшками пальцев его могучий корпус. Закатив глаза, он рухнул на пол. Второй был нейтрализован ею так же молниеносно и эффективно.

– К лифту! – коротко скомандовала Миа.

Вбегая в лифт, Миссионер отметил, что погоня продолжается и деловые парни в строгих костюмах вряд ли отступятся от своих первоначальных планов. Нажав на самый верхний этаж, его спутница облегченно вздохнула.

– Что будем делать дальше?

Отдышавшись, она молча перевела взгляд на крышку люка. Через минуту они были уже наверху, держась за трос несшегося с приличной скоростью лифта. Когда с ними на краткий миг поравнялась соседняя кабинка, двигавшаяся вниз, Миссионер выразительно посмотрел на Миа:

– Прыгай!

Майкл Уизерспун оказался более ловким, чем его спутница. Он успел ухватиться за трос и крепко встать на ноги. Миа едва не пролетела мимо. Вцепившись в его ладонь, она доли секунды висела над пропастью, пока Миссионер рывком не втолкнул ее на твердую поверхность.

– Черт! Я сломала каблук, – очухавшись, заявила китаянка, тут же занявшись инспекцией своей обувки.

Подняв ногу, она оторвала сперва одну, сломанную, шпильку, а затем и вторую – целую, но на данный момент абсолютно бесполезную. Скоростной лифт мчался вниз, напоминая американские горки. Не сказать, чтобы ветер прямо-таки свистел в ушах, но что-то подобное, безусловно, ощущалось. Экстрим длился недолго. Гул механизмов внезапно смолк, и резкий толчок, заставивший беглецов покрепче вцепиться в трос, был последним движением остановившейся на пути следования лифтовой кабинки.

– Наши друзья, похоже, решили заняться нами всерьез, – шепнул Миссионер своей боевой подруге, лихорадочно пытаясь сообразить, что делать дальше.

– Уйдем через вентиляционную шахту на подземную стоянку, – Миа показала своей изящной ручкой на видневшуюся внизу решетку.

Гул выбиваемой из лифтовой кабины створки не оставил времени на дальнейшие размышления. Люди в строгих костюмах, оккупировавшие все три лифта, яростно пробивались наверх, где, по мнению Дугласа Бернса, и затаились беглецы. Еще один прыжок на лифт, находившийся ниже, придавил руку одному из преследователей, прокладывавшему путь наверх. Его сдавленный стон был услышан двумя его более удачливыми напарниками, которым посчастливилось выбрать другую кабинку.

Назад Дальше