Притчи мидрашей. Сборник сказаний, притч, изречений - Сборник "Викиликс" 23 стр.


– Пошло туда же. А помнишь ли, учитель, как ты свидетелем на брачном договоре моем подписался?

– Помню, – сказал р. Иоханан, обращаясь к ученикам, – в подписанном мною брачном договоре говорилось, что она получает тысячу тысяч золотых динариев из имущества отца, кроме приданого со стороны свекра.

Заплакал р. Иоханан бен Заккай, и так сказал он:

– Благо тебе, Израиль, когда ты следуешь заветам Господа, – нет тогда ни народа, ни племени, властных над тобою. Когда же ты идешь против воли Господа, Он подчиняет тебя ничтожному народу, и не только людям, но и скоту народа этого.

(Кет., 65—67; Аб. д. Haт.)

V. Господь скорбящий

Сказание от р. Иегошуи бен Леви:

– Воззвал Господь к Ангелам Служения и сказал: «Что делает царь, оплакивая смерть близкого существа?»

– Завешивает вретищем двери чертога своего, – ответили Ангелы Служения.

– И Я делаю так, – сказал Господь:

– И еще что делает царь?

– Велит светильники потушить.

– И Я делаю так, – по слову пророка:

– И в молчании пребывает царь.

– И Я делаю так – по слову пророка:

(Еха-Р.)


«В тайниках будет плакать душа моя».

Поясняли со слов Рава: место есть у Господа, где он плачет, и «Мистарим» (тайники) название его.

(Хаг., 5)


«Вот он стоит за нашей стеною».

Рав Аха учил:

– От западной стены храма[109] никогда не отходил дух Господень.

(Танх. Гак.)

VI. Менахем

В день разрушения храма родился искупитель. Некий человек пахал поле. Замычала телица его. Шедший мимо араб обратился к пахарю с вопросом, какого племени он.

– Иудей, – ответил пахарь.

– Иудей! Иудей! – сказал араб. – Распряги телицу и оставь плуг свой.

– Зачем?

– Святилище иудейское разрушено.

– Откуда узнал ты об этом?

– Из мычания телицы.

В эту минуту телица снова замычала. И араб сказал:

– Иудей! Иудей! Запряги телицу и берись за плуг свой: родился Мессия, искупитель Израиля.

– Как имя его?

– Менахем.[110]

– А имя отца его?

– Иезеккия.

– А где находится он?

– В Вифлееме иудейском, в Бират-Арбе.

Пошел пахарь тот, продал телицу свою, продал плуг и стал торговцем детскими пеленками. Ходил он из города в город, из одной области в другую, пока не пришел в то место (в Вифлеем). Стали приходить женщины из всех окрестных сел покупать пеленки. Одна только женщина, мать Менахема, пеленок покупать не стала. Услыхал он, как другие женщины говорят ей:

– Мать Менахема! Мать Менахема! Купи и ты пеленки для своего сына.

А она отвечает:

– Дай Бог удавиться всем врагам Израиля![111]

– Почему говоришь ты так? – спрашивают женщины.

– Потому, что в тот день, когда он родился, разрушен был храм Господень.

Тогда он обратился к ней и сказал:

– С появлением на свет сына твоего храм был разрушен; но уверен я, что через него же храм будет восстановлен снова.

– У меня денег нет, чтобы купить пеленки, – сказала женщина.

– Это для меня безразлично, – ответил он, – бери пеленки для сына, а я в другой раз приду, и ты заплатишь за них.

Придя через некоторое время в тот город, где жила женщина эта, он решил пойти взглянуть на ребенка. Пришел и спрашивает:

– Как поживает сын твой?

– Его нет больше у меня, – ответила женщина, – сейчас после того, как ты встретился со мною, налетели ветры бурные, вырвали его из рук у меня, унесли, – и нет его.

(Иеруш. Бер.; Еха-Р.; Mид. Пан. Ах.)

VII. Скорбь о Сионе

«Плачет и плачет она».[112]

Плачет она – и Господа заставляет плакать вместе с нею. Плачет – и Ангелов Служения плакать заставляет. Плачет – и небеса и землю плакать заставляет. Плачет – и горы и равнины плакать заставляет.

«Плачет она по ночам».

Голос плачущего ночью более отчетливо слышен.

Когда человек плачет ночью, звезды и планеты плачут вместе с ним. Человек, который слышит ночью голос плачущего, невольно и сам плакать начинает.

Был такой случай. У одной женщины, жившей в соседстве с рабан Гамлиелем, умер сын, и она не переставала рыдать всю ночь. Слышал р. Гамлиель рыдания ее, и пришло на память ему разрушение храма. И заплакал он, и плакал не переставая всю ночь, пока ресницы не выпали у него. Назавтра, узнав об этом, ученики выселили ту женщину из соседства р. Гамлиеля.

(Санг., 104; Еха-Р.)

VIII. С тех пор

С тех пор, как храм разрушен, не стало улыбки веселой перед Господом и более нет свода небесного в прежней чистоте его. Р. Елазар говорил:

– С тех пор, как храм разрушен, воздвиглась железная стена между Израилем и Отцом небесным.

Р. Симеон бен Гамлиель говорил:

– С тех пор, как храм разрушен, нет дня, который не принес бы нового бедствия.

(Бер., 32; Сот., 89)

IX. Утешения

«Заплатить должен, кто произвел пожар».

– Я должен заплатить за сожженное Мною, – сказал Господь, – Я «зажег огонь на Сионе, пожравший основания его», и огнем Я снова воздвигну Сион, по слову Моему: «И я буду для него огненною стеною вокруг него и прославлюсь посреди него».

(Б.-К., 9)


Шли дорогою рабан Гамлиель, раби Елиезер бен Азария, раби Иегошуа и раби Акиба. За сто двадцать верст до Рима стал шум форума доноситься до них. Трое первых заплакали, а р. Акиба засмеялся.

– Как можешь ты смеяться, Акиба? – воскликнули они.

– А вы о чем плачете? – ответил вопросом р. Акиба.

– Язычники эти, – ответили они, – поклоняющиеся истуканам и идолам кадящие, живут в безмятежном мире, а мы, – Святилище наше, подножие Господа нашего, в огне сожжено, – как не плакать нам?

– Потому-то я и смеюсь радостно, – сказал р. Акиба, – если преступающим волю Его Господа дает счастье, то тем более он даст счастье тем, кто исполняет святую волю Его.

В другой раз они же шли по пути к Иерусалиму. Дойдя горы Цофим, разодрали они одежды свои. На Храмовой Горе увидели шакала, выходящего из развалин Св. Святых, и горестно заплакали они, а р. Акиба рассмеялся.

– Чего ты смеешься, Акиба? – спросили они.

– А вы чего плачете? – ответил вопросом р. Акиба.

– В том месте, о котором сказано: «Посторонний, который приблизится, умрет», ныне шакалы бродят, – как же не плакать нам?

– Вот поэтому-то и смеюсь я радостно, – сказал р. Акиба. – Сказано: «И я взял себе верных свидетелей, Урию-священника и Захарию, сына Еварахиина». Что имеют общего Урия с Захарией? Ведь Урия жил во времена Первого храма, а Захарий – во времена Второго храма. Но недаром приведено в связь пророчество Захарии с пророчеством Урии. У Урии сказано: «Посему из-за вас Сион распахан будет, как поле, и Иерусалим сделается грудою развалин, и будет Гора Храмовая лесистым холмом». А у Захарии сказано: «Снова старцы и старицы будут сидеть на улицах в Иерусалиме, каждый с посохом в руке – от полноты дней». До тех пор, пока не исполнилось пророчество Урии, я опасался, что не исполнится пророчество Захарии; ныне же, когда первое пророчество осуществилось, я верю, что и второе осуществится.

– Акиба! – воскликнули все. – Ты утешил нас! Акиба, ты утешил нас!

(Мак., 24)

Сокращения

А.-Б. д. Сира – Алеф-Бет дебен Сира.

Аб. д. Нат. – Абот дераби Натан.

Аба-Гур. – Аба Гурион.

Абк. – Абкир.

Ав. З. – Трактат Авода-Зара.

Аг. Эс. – Агадат Эстер.

Б. Б. – Трактат Бава-Батра.

Б. К. – Трактат Бава-Кама.

Б. М. – Трактат Бава-Мециа.

Бам.-Р. – Бамидбар-Раба.

Бер. – Трактат Берахот.

Бер.-Р. – Берешит-Раба.

Бет-Гам. – Бет-Гамидраш.

Бик. – Бикурим.

Ваик.-Р. – Ваикра-Раба.

Введ. – Введение.

Гит. – Трактат Гитин.

Деб.-Р. – Дебарим-Раба.

Зеб. – Трактат Зебахим.

Иалк. – Иалкут (Шимони).

Иеб. – Трактат Иебамот.

Иеруш. – Талмуд Иерушалми.

Кет. – Трактат Кетубот.

Кидд. – Трактат Киддушин.

Ког.-Р. – Когелет-Раба.

М. Авр. – Маасе Авраам.

Мак. – Трактат Макот.

Мег. – Трактат Мегилла.

Мен. – Трактат Менахот.

Мид., Мидр. – Мидраш.

Мид. Ас. Гад. – Мидраш Асерет Гадиброт.

Мид. Миш. – Мидраш-Мишлэ.

Мидр. Сам. – Мидраш Самуил.

Нед. – Трактат Недарим.

П. (Аб.) – Пирке (Абот).

П. (Пир.) д. Ел. – Пирке дераби Елиезер.

Пес. – Трактат Песахим.

Пес. д. К. – Песикта дерав Кагана.

Песик. (Р.) – Песикта (Рабоси).

Пон. Ах. – Поним Ахерим.

Р. – Раби.

Р. Гаш. – Трактат Рош-Гашана.

Санг. – Трактат Сангедрин.

Сеф. Гаиаш. – Сефер Гаиашар.

Сиф.-З. – Сифре Зуто.

Сот. – Трактат Сотта.

Сук. – Трактат Сукка.

Т. д. Ел. – Танна дебэ Елия.

Таан. – Трактат Таанит.

Там. – Трактат Тамид.

Танх. – Танхума.

Танх. Гак. – Танхума Гакодум.

Тарг. Ш. – Таргум Шени.

Тиф. Иср. – Тиферес Исроэль.

Тос., Тосеф. – Тосефта.

Хаг. – Трактат Хагига.

Хул. – Трактат Хулин.

Ш. Гаш. Р. – Шир Гаширим Раба.

Шаб. – Трактат Шаббот.

Шек. – Трактат Шекалим.

Шем.-Р. – Шемот-Раба.

Шох. Т. – Шохер Тов.

Эр. Эрув. – Трактат Эрувин.

Эха Р. – Эха Раба.

Примечания

1

Сын.

2

Нафха – кузнец.

3

Сын.

4

Одинаковой величины.

5

Экклезиаст.

6

Имя божие, произнесенное в полной его транскрипции.

7

По-видимому, символ пьянства.

8

Период от сотворения мира до потопа исчисляется в 1.656 лет, и столько же от потопа до воцарения Нимрода. Потоп считался явлением периодическим, и именно через каждые 1.656 лут.

9

Хананию, Мисаила и Азарию.

10

Шакрой и Шакрурай – от слова «шекер», т. е. ложь; Зайфой – от «зайфон»: подделыватель; Мацлидин – извращающий правосудие.

11

Серебряная монета.

12

Вариант предания о древнем легендарном разбойнике в Аттике, Прокрусте, которому приписывается изобретение т. н. «прокрустова ложа».

13

Применительно к свойствам солнечной теплоты, целебная сила которой, по-видимому, признавалась и в древние времена.

14

Т. е. той ночи, в которую впоследствии израильтяне стали праздновать исход из Египта. Более вероятный смысл: канун первой весенней ночи, начало возрождения природы, которое, в той или иной форме, праздновалось повсюду, а особенно пастушескими племенами библейской древности.

15

В подлиннике игра слов: «ki-wo haschemesch» – ибо зашло солнце, «kiwo haschemesch» – погасил солнце.

16

Похитив идолы у Лавана.

17

«Крепость Иосифа как первородного вола» (Предсмертное благословение Моисея. Второзак., 33,17). «Молодой лев Иуда» (Благословение Иакова. Бытие, 49,9).

18

Парса – четыре версты.

19

«Атад» означает собственно: изгородь из колючего кустарника.

20

В подлиннике: «Ваrbarim» – варвары.

21

В подлиннике: «Naft» – нефть.

22

Мина – монета в 60 сиклей.

23

Сын раби.

24

Манну собирали рано поутру, «каждый по стольку, сколько ему съесть: по омеру (мера) на человека, по числу душ, сколько у каждого в шатре». Собираемое меряли омером, и сколько бы ни было собрано для данного шатра, число омеров оказывалось каждый раз соответствующим числу душ этого шатра.

25

Т. е. вникать, рассуждать.

26

Тройственный завет: Пятикнижие, Пророки и Гагиографы.

Тройственный народ: когены, левиты, израильтяне.

Третий в семье: Мириам, Аарон, Моисей.

Третий день Сивана – третьего месяца в году.

27

Надав и Авигу, сыновья Аарона, согрешившие принесением неуказанной жертвы, были сожжены небесным огнем и, по повелению Моисея, были вынесены из святилища за стан и там преданы погребению.

28

Соответствие, судя по дальнейшему описанию, далеко не полное. Так, например: камень с именем Симеон назван «питда» – топаз, а стяг этого патриарха был окрашен в зеленый цвет; имя Иуда было вырезано на карбункуле, а стяг его был небесного цвета и т. д.; объясняется это, надо полагать, различием минералогических номенклатур, тогдашней и новейшей.

29

Устье этого колодца – одна из десяти вещей, предуготованных в сумерки шестого дня творения. См. с. 5–6.

30

Глядеть на женщину простоволосую считается грехом.

31

К этому царю Моисей отправил послов из пустыни Кедемоф, чтобы сказать ему: «Позволь пройти мне землею твоею. Я пройду дорогою, не сойду ни направо, ни налево. Пищу продавай мне за серебро и воду для питья давай мне за серебро – доколе не перейду за Иордан». Но Сигон не позволил израильтянам пройти через свою землю.

32

«Отойти к народу своему» – умереть.

33

По преданию, эти 600 тысяч составляли комплект израильтян, выведенных Моисеем из Египта. Для заселения Ханаана и образования самостоятельного израильского государства эти египетские выходцы были наименее подходящим элементом.

34

Т. е. дело идет о кончине одного человека.

35

Третье небо. Об этом см. впереди, в соответствующем отделе.

36

Архангел Мататрон, бодрствующий перед Ликом Предвечного.

37

Слова, возглашенные Господом при вторых скрижалях.

38

Поклонение Тельцу

39

Массорою впоследствии стало называться учение о произношении, правописании и систематике книг Св. Писания, «Массора Мудрости» – дар проникновения во внутреннее строение Разума, ключ Мудрости.

40

Ангел смерти.

41

На войне с жителями Гая (кн. I. Навина, VII).

42

Для Иосифа.

43

Название, которое давалось человеку дурного воспитания и низкого происхождения. Иеффай же был сыном блудницы.

44

Который мог бы разрешить Иеффая от обета.

45

По преданию, тело Иеффая начало гангренизировать задолго до смерти, и отдельные члены его, по мере их отмирания, предавались погребению в разных местах.

46

Место пребывания Скинии во времена священнослужения пророка Элия.

47

Т. е. несуществующему сыну бездетной Анны.

48

В тексте игра слов: «Наr’im» – раздражать, вызвать ропот, и «Har’im» – греметь.

49

Саваоф – Zewooth – означает: «Бог воинств» и «Бог существ».

50

Заклятейших врагов Израиля.

51

См. следующее примечание.

52

Новийский священник Ахимелех снабдил Давида провизией, за неимением простого хлеба отдав ему священные Хлебы Предложения. Узнав об этом, Саул обвинил новийских священников в измене и повелел Доегу умертвить их всех до единого.

53

Один из военачальников Давидовых, человек исполинского роста и силы богатырской.

54

Древняя мера сыпучих тел.

55

Народ Израильский.

56

Популярное в сказочных повествованиях: «kefizat haderech». Представление, обратное понятию путепрохождения: не человек проходит данное расстояние, но это последнее сокращается со сказочной скоростью.

57

Один из военачальников Давидовых.

58

Бенедикция «Schehechjonu», произносимая при совершении некоторых ритуальных отправлений, при отведовании в первый раз в сезон плодов, а также при виде в первый раз редкого явления природы.

59

См. далее, гл. XXIV.

60

Nache – искалеченный; neche-raglajm – хромоногий.

61

Из династии Селевкидов.

62

Сказочная птица «Tarnegol ha-Bar» (буквально: лесной петух), однородная легендарному быку «Schor ha-Bar».

63

Трубка сурьмила делалась из тростника, ручка-насос – из металла. Самое вещество для подкрашивания бровей и окрашивания глазного яблока представляло минералогический выплав; попадая в глаз, вызывало усиленное действие слезоточников.

64

Почет для мертвых – саван, позор для живых – веревка для виселицы, радость для воробьев, клюющих льняные зерна, горе для рыб – сети.

65

Дочь Писебханина, последнего фараона XXI династии.

66

Жертва постоянная, ежедневная.

67

Притчи Соломоновы, XX.

68

Чтобы сделаться женою его, – согласно Моисееву закону о «ibum» и «chaliza».

69

В источниках, откуда взята настоящая легенда, пропущен промежуточный момент, фактическая сущность которого подсказывается последующим содержанием легенды. Отсутствие Соломона не было замечено ни в Синедрионе, ни в доме царском, так как Асмодей принял его образ.

Назад Дальше