- Не беда, Сара. Пошли ему по электронной почте настоятельную просьбу как можно скорее связаться со мной. У меня для него есть важная информация из Москвы.
- Немедленно посылаю ваше сообщение, дорогая Руфь...
Хозяйка положила трубку и сказала Позину:
- Думаю, в ближайшие часы или дни он мне позвонит или пришлет сообщение по электронной почте.
"Ну уж дудки!" - подумал про себя Позин, а вслух сказал:
- Позвони мне, как только он объявится.
- Обязательно.
Сославшись на деловую встречу и мило распрощавшись с радушной хозяйкой, Позин вышел на улицу, и швейцар в зеленой ливрее и такого же цвета цилиндре поймал ему такси.
Следующим естественным ходом был визит к Толстому Марику. Приехав к нему в ресторан, Позин, не вдаваясь в подробности, попросил его:
- Слушай, Марик, тебя не слишком затруднит отвезти меня к Моне?
- Ну вот, не успел ко мне приехать, как торопишься к Моне. Скажи, у тебя таки серьезное дело к нему, что так спешишь?
- Очень серьезное, - кивнул Позин, но больше не добавил ни слова, вопреки ожиданиям Толстого Марика.
Тот развел руками:
- Как скажешь, Шура: я ж вечный твой должник, сейчас позвоню Моне, а ты выпей, чего душа просит. - Он направился в сторону своего кабинета и через несколько минут вышел. - Таки Моня нас вже ждет...
Моня принял друзей весьма радушно. После того, как они пообнимались, спросил:
- Хотите чего-нибудь выпить?
- Если я, так нет! - улыбнулся Позин.
- И это правильно, - охотно согласился Моня. - Дела нуждаются в трезвых мозгах. Чем могу быть полезным?
Позин в общих чертах обрисовал историю исчезновения Сергея Мануйлова.
- Вот беда-то какая! - горестно вздохнул Моня, подняв свои печальные выразительные глаза к небу. - Сергей показался мне таким приятным парнем, а не везет так не везет: то ребенка похитят, то самого. Ребенка-то хоть удалось найти? - озабоченно поинтересовался Моня у Позина. - И каков размер выкупа?
Позин рассказал то, что ему было известно от Джульетты.
- Таки говорите, вернули безо всяких денег целым и живехоньким? Ничего не понимаю. Судя по всему, я уже стал старый дурак или что уже творится в этом безумном мире? Я и тогда не мог помочь, к сожалению, а как здесь помочь, я совсем никак не вижу.
- Вы когда-нибудь слышали о бизнесмене по имени Широши? - спросил Позин.
Моня на мгновение задумался.
- Представьте, кое-что слышал. Он не антисемит, каких много в Америке.
- С какой стати японец будет антисемитом? - искренне изумился Позин.
- А вы уверены, что он японец?
- А кто же он тогда?
- Может, он китаец или кореец, а возможно, и европеец. Во всяком случае, по-русски говорит не хуже, чем мы с вами.
- Вы в этом уверены? - переспросил совершенно ошеломленный Позин.
- Уверен-таки так, как меня зовут Моня Циперович, - весомо произнес тот. А кроме того, что он не только-таки знает русский, Широши и многих разных людей хорошо в Москве знает.
Мудрый и хитрый Моня не забыл, как по просьбе людей Широши в Москве с Брайтон-Бич ушел приказ группе отморозков выколотить большую сумму долга и как Широши за это щедро расплатился, но счел сообщать об этом Позину неуместным.
- Наши ребята имели с ним дело, - уклончиво начал Моня, - точно не скажу, но, по-моему, они поставляли бензин на бензоколонки, которые принадлежали какой-то его левой фирме...
"Бензинчик-то был здорово разбавлен водой", - про себя подумал Позин, вспомнив, что писали в газетах об этом громком деле "русской мафии" в Нью-Йорке.
- ...человек он в делах порядочный. Как я слыхал, все в том деле неплохо подзаработали, а в конце операции он продал все эти бензоколонки нашим совсем по дешевке...
- А вы его сами когда-нибудь видели?
- Нет, сам я с ним не встречался. Времени не хватает. - Моня многозначительно кивнул на толстые книги на иврите, лежавшие стопкой на старинном изящном столике. - Серьезное чтение требует много времени и, скажу я вам, Александр, некоторых мозговых усилий. - Он выразительно посмотрел на Толстого Марика.
- А как этого Широши найти? Вы мне не посоветуете? - спросил настырный Позин.
Толстый Марик неодобрительно засопел: Моня четко дал понять, что в этом деле участвовать не намерен, чего никак не мог уразуметь Позин.
- Таки вам кажется, что вашего приятеля похитили люди Широши? - прямо спросил Моня, испытующе глядя на Позина.
- Об этом свидетельствуют некоторые факты, - упрямо настаивал на своем Александр.
Моня задумчиво пожевал губами.
- Позвольте дать вам бесплатный и совсем маленький совет. Если вашего приятеля действительно похитили люди Широши, то вам лучше в это дело не вмешиваться. Вы ведь человек государственный, при должности и положении. - Он замолк, потом опять пожевал губами и резко спросил: - Вы давно знакомы с этим вашим Сергеем?
- Нет, - честно ответил Позин.
- Таки вот, - удовлетворенно подвел итог Моня. - Ведь вы можете и не знать, где ваш Сергей и Широши пересекались и какие у них могут быть свои счеты, не так ли?
Позин со вздохом кивнул.
- Таки послушайте старого нудного еврея - не лезьте в это темное дело.
Позину ничего не оставалось, кроме как выслушать этот совет и, распростившись с Толстым Мариком и Моней Циперовичем, отправиться восвояси.
Информация о том, что Широши свободно владеет русским языком и имеет в Москве знакомых, не только поразила его, но и дала толчок к еще одному ходу. Естественно, он не собирался следовать совету мудрого Мони.
Хотя Моня не сказал прямо о том, что Широши бывал в России, Позин счел необходимым для своих дальнейших действий попробовать выяснить это.
На следующее утро он отправился в российское консульство в Нью-Йорке, где узнал, что господин Широши никогда ни в одно консульство, расположенное на территории США, за визой в Россию не обращался. Позин был готов к подобному повороту событий.
Не будучи по натуре охотником, Александр все-таки был заядлым игроком, и имевшаяся в его распоряжении противоречивая информация наводила на мысль о том, что идет какая-то крупная тайная игра с абсолютно непонятными участниками и ставками. Присущий Шуре азарт не позволял ему остаться в стороне. Он должен был вступить в эту игру с неизвестными ему правилами и, скорее всего, в высшей степени рискованными ставками.
Что было ему известно хотя бы об одном участнике этой игры? Непонятного происхождения бизнесмен, очевидно, очень богатый, свободно знающий русский язык и имеющий какие-то, похоже, сомнительные связи в Москве...
Таких людей по определению не так много на земле. И потому Позин решил попробовать обратиться к человеку, волею судеб тесно связанному с секретными службами бывшего СССР и США. Еще по той, московской демократической тусовке конца восьмидесятых годов он был шапочно знаком с генералом КГБ Евгением Палугиным, который одним из первых публично выступил с резкой критикой своего ведомства и был за это Горбачевым лишен всех званий и наград.
Коллега Палугина Рассказов пошел по другому пути: он не искал публичности, а перевел солидную сумму государственных и партийных денег на свои тайные счета и был таков. Его влекла возможность "сладкой жизни", в особенности когда можно ни от кого не зависеть.
Палугин же выглядел в глазах демократической общественности как идейный борец, с которым власти обошлись несправедливо. В настоящее время он жил в штате Вермонт и кому-то что-то преподавал. Отношение к этому человеку в России было далеко не однозначным. Когда-то он возглавлял во внешней разведке суперсекретное контрразведывательное подразделение и был человеком в высшей степени информированным о всех тайных операциях КГБ. В московских политических кругах не без оснований полагали, что вряд ли он получил бы вид на жительство в США без того, чтобы не поделиться с соответствующими американскими ведомствами большей частью известной ему информации. А в отечественных секретных службах его откровенно называли предателем.
С учетом всего вышесказанного в другой ситуации Позин наверняка не стал бы искать с ним встречи, но сегодня следовало использовать любой шанс, чтобы найти Широши и узнать о судьбе Сергея Мануйлова...
XII
Савушка обретает учителя
Утратив мужа и не представляя себе, где его искать, Джульетта, в первый раз покидая свой просторный и уютный дом на несколько дней для поездки в Никарагуа, ужасно волновалась по поводу маленького Савушки. Но внешне старалась это скрывать. Тем не менее, находясь на Маисе с Виктором, она каждый день утром и вечером звонила в Нью-Йорк, чтобы узнать, не случилось ли что с сыном.
Эти звонки до глубины души обижали верную Полли, которая не могла не заметить возникшего у Джульетты недоверия к ней. Полли понимала причины этого недоверия и страшно переживала, поскольку чувствовала себя виноватой в том, что Савушку похитили вместе с ней и она легко попалась на выдумку злодеев.
Но что на самом деле могла сделать обожавшая Савушку Полли в случае нападения каких-нибудь злоумышленников на их дом в отсутствие Джульетты? Ясно, что она никак не могла защитить мальчика.
Смысл странного похищения сына оставался для Джульетты загадкой. Она помнила все до мельчайших подробностей: непонятное поведение похитителей, требовавших выкуп и за ним не явившихся, свое острое чувство тревоги за судьбу ребенка и ненависть к неизвестным врагам их семьи и то счастье, которое испытала она при виде возвращенного здоровым и невредимым Савушки.
Когда Савелий был в Нью-Йорке, Джульетта, естественно, не виделась со своим сэнсэем - ведь она занималась с ним втайне от мужа. Но после безрезультатного посещения Маиса повидать Учителя было просто необходимо.
Вышло так, что Полли немного прихворнула, простудившись на нью-йоркском январском ветру, и ребенка оставлять с ней не стоило, а потому Джульетта захватила его с собой к сэнсэю.
- Извините, сэнсэй, но мне не с кем было оставить сына: нянечка приболела, - чуть смущаясь, сказала Джульетта.
- Я рад видеть сына своей прилежной ученицы, - ответил Учитель и склонился над мальчиком. - Как тебя зовут, крепыш?
- Савушка, - четко выговорил мальчик почти все буквы, споткнувшись только на "ш": у него получилось "Саву-шика".
- Ну вот, ты сам и назвал себя почти по-японски: Саву-шика - осень-но холосо. - Учитель довольно чисто уже говорил по-английски, но почему-то сейчас произнес фразу так, будто только что приехал в Америку.
И вдруг маленький Савушка с серьезным видом поправил:
- Неправильно говорить "холосо", нужно говорить "хорошо"!
Это было так трогательно, что Учитель заразительно рассмеялся, затем сложил ладони и по-восточному прислонил к груди:
- Слава богу, у меня наконец появился свой Учитель! - проговорил он и трижды склонил голову перед ребенком. - Ты согласен быть моим Учителем и учить меня английскому языку?
- А русскому? - деловито поинтересовался Савушка.
- Как, Саву-шика знает и русский? - спросил он Джульетту.
- Конечно, Учитель! Мы дома говорим только по-русски! А опыт обучения русскому у него уже есть: он постоянно учит русскому свою нянечку, - весело добавила Джульетта.
- Согласен ли ты, Саву-шика, нести двойную нагрузку и учить меня английскому и русскому языкам?
- Я попробую! - по-взрослому серьезно ответил Савушка.
Сэнсэй посмотрел на Джульетту, потом на Савушку и, сложив руки у груди, поклонился мальчику, ответив как взрослому и почитаемому человеку:
- Это большая честь для меня, Саву-шика!
Мальчонка взвизгнул от избытка чувств, устремился к сэнсэю и обхватил его шею ручонками. Может, отчасти потому, что с момента исчезновения отца он практически был лишен мужского общества. Хотя он вообще был ребенок живой, общительный и весьма смышленый, Джульетта заметила в нем в последнее время перемены. Вот и сейчас Савушка сам проявил инициативу: обнял сэнсэя, потом взял его за руку и почти не отпускал ее. Понятно, что о занятиях единоборствами в этот день и речи быть не могло.
Сэнсэй посадил мальчика на колени и стал что-то нашептывать ему на ухо, а мальчик радостно смеялся. Джульетта с изумлением наблюдала за происходящим. Через несколько минут Савушка, удобно устроившись и прижавшись головкой к правой руке сэнсэя, безмятежно заснул. Учитель поднял на Джульетту спокойный и проницательный взор:
- Вы хотите со мной поговорить, Джулия?
- Да, Учитель, очень! - с тревогой воскликнула Джульетта.
Она рассказала сэнсэю обо всем: об исчезновении Савелия в Никарагуа на острове Маис, когда он отправился туда в третий раз, и как ему спешно пришлось возвращаться с острова в свою вторую поездку в связи с полученным сообщением о похищении сына.
- И похищение это было какое-то дурацкое, странное и без какого-либо смысла! Похитители объявляют выкуп, назначают место встречи и не являются, вскоре вновь звонят, назначают новое место встречи и снова не являются за деньгами, а через некоторое время как ни в чем не бывало возвращают Савушку с няней к самому дому... Ничего не понимаю! - вырвалось у Джульетты.
Сэнсэй немного подумал и спросил:
- А не могло ли похищение ребенка иметь цель всего лишь отвлечь вашего мужа на некоторое время от новой поездки на остров? Смотрите, как все получается: ваш муж улетает на остров, похищают ребенка, похитители тянут время: деньги их явно не интересуют, и вскоре благополучно возвращают сына целым и невредимым!
Тут Джульетта и сообразила, что сэнсэй прав - кому-то было нужно, чтобы Савелий прилетел на остров позже, когда остатки лаборатории были уже разграблены. И Виктор обращал на этот факт внимание, но тогда они не связали его с похищением ребенка и пришли к выводу, что исчезновение Савелия и разграбление лаборатории никак между собой не связаны. Теперь же эта связь проявилась со всей очевидностью. Джульетте вспомнилось имя, которое так часто повторял в их разговоре Позин, и спросила Учителя:
- Знаете ли вы, сэнсэй, человека по фамилии Широши?
- Я слышал об этом человеке как о великом знатоке восточных единоборств. Говорили, что он был когда-то и хорошим актером нашего традиционного театра... Но сам я с ним никогда не встречался.
Эта информация не вселила в Джульетту особой надежды. Если принять версию Позина о том, что похитил Савелия все-таки этот Широши, то сделал он это вряд ли для того, чтобы посоревноваться с Бешеным в восточных единоборствах.
Глядя на сына, мирно спавшего на коленях сэнсэя, Джульетта подумала о том, что теперь сама она не может уделять должного внимания ребенку, а отца нет, и неизвестно, когда он появится. Доверять воспитание мальчика добродушной Полли в такой сложной ситуации просто нельзя. И она спросила Учителя:
- Сэнсэй, не согласитесь ли вы заняться воспитанием моего мальчика?
Вопрос этот родился прежде всего из элементарного материнского инстинкта чем больше времени Савушка будет находиться в обществе Учителя, тем больше времени он будет в безопасности. Она совсем не задумывалась о возможных последствиях того, что ее сына начнет воспитывать Учитель такого высочайшего класса.
Сэнсэй же, не отвечая Джульетте, увидел в этом предложении уникальную возможность для себя воспитать настоящего ученика, способного стать его преемником. Молодым людям, с которыми он начинал работать, было лет по двадцать, а то и больше, что по всем классическим канонам было безнадежно поздно для того, чтобы глубоко постичь соответствующее мировоззрение. Своих учеников в школе ФБР сэнсэй считал уже испорченными американским обществом и даже не пытался давать им азы настоящего Знания. Самого сэнсэя отдали в школу восточных единоборств в возрасте чуть-чуть старше, чем сейчас был Савушка.
У сэнсэя детей не было, и теперь он обретал возможность воспитать сына своей любимой ученицы настоящим философом, бойцом и, даст бог, самураем. Именно так, как воспитывали его самого в лучших древнейших японских аристократических традициях.
Сэнсэй с учтивой благодарностью принял предложение Джульетты.
Вторым логичным шагом Джульетты было пригласить сэнсэя пожить у них в доме. Комнат свободных достаточно.
Сэнсэй замялся. Место его жительства согласовывалось не только с генералом Джеймсом, но и еще с какими-то высокими начальниками в ФБР, поскольку, тренируя будущих агентов, он был одним из немногих, кто превосходно знал не только их лица, но и достоинства и слабости каждого. Особых ограничений на жизнь сэнсэя эти знания не накладывали, но новые знакомства его отнюдь не поощрялись. Хотя у него и не было свободного времени для общения с посторонними людьми, он был обязан о каждом своем новом знакомом докладывать подробно генералу Джеймсу в письменном виде.
В настоящее время сэнсэй жил в доме, где в подъездах круглосуточно дежурили угрюмые консьержи - отставные сотрудники ФБР.
Джульетта легко сообразила, что замешательство сэнсэя вызвано тем, что сам он не волен выбирать место жительства.
На следующее утро, предварительно предупредив о своем скором приезде по телефону, Джульетта помчалась к Майклу на службу.
- Дорогой Майкл, я хочу, чтобы мой Учитель жил у меня в доме и занимался Савушкой! - прямо с порога объявила она генералу.
Джеймс несколько оторопел. Пойти ей навстречу значило нарушить секретную инструкцию о правилах проживания специалистов подобного рода, но как он мог отказать Джульетте? Генерал чувствовал себя вдвойне виноватым перед этой молодой женщиной. В конце концов, выполняя именно его задание, исчез ее муж и его друг, не говоря уже о том, что он, Майкл, так ничем и не смог помочь, когда у нее похитили ребенка.
- Знаешь, милая Джулия, я, конечно же, сделаю все, что в моих силах, и даже больше, - твердо заверил он. - Дай мне некоторое время для решения этого вопроса, хорошо?
- А получится?
- Должно получиться. Честно признаюсь, мне по душе эта идея: жаль, что не мне она пришла в голову...