- Боже!- воскликнула Берта Кул.- Вы не представляете, что Дональд делает с женщинами! Они рыдают у него на груди, выкладывают все, что у них на сердце. Если кто и может вывернуть девицу наизнанку, так это сидящий перед вами башковитый малый.
- Не сомневаюсь,- подтвердил Хоули.
- Не думаю, что мне это понравится,- вмешался я.
- О, еще как понравится!- заверила Берта.- Такой случай, Дональд!
Я пристально посмотрел на Хоули.
- Слушайте,- сказал я,- если я за это возьмусь, то буду делать все по-своему. Вам надо найти Вивиан Дешлер, верно?
- Верно.
- Неважно как, лишь бы найти.
- Мы исчерпали все обычные средства,- повторил он.
- Понял. Цель нашей работы - найти Вивиан Дешлер, правильно?
- Правильно.
- Ладно. Это единственное, чем я буду заниматься.
По выполнении - сотня в день и расходы. Как только надоест продолжать, могу бросить.
- Так нас не устроит, мистер Лэм.
- А нас не устроит иначе,- парировал я.
Берта открыла было рот, но я взглядом дал понять, чтобы молчала.
- Хорошо, договорились,- вздохнул Хоули.
- Ладно, теперь рассказывайте о Дорис Эшли,- попросил я.
Хоули впервые заглянул в свои записи:
- Ездит на двухдверном "олдсмобиле" прошлогодней модели, номер РТД 9-13. Покупки делает в супермаркете Колинды, готовит сама, за исключением вечеров, когда ее приглашают поужинать, а такое случается почти каждый вечер.
- Дадли Бедфорд?- уточнил я.
Хоули кивнул.
- Что насчет "Мирамар Апартментс",- спросил я,- есть там гараж?
- Нет. К северу от дома есть свободная площадка, которой пользуются как автостоянкой по принципу, кто первый займет место. Перед самим домом тоже обычно бывает свободное место для парковки.
- Дорис Эшли поздно встает?
- Очень поздно,- ответил он.- Каждый день спит почти до полудня. За покупками отправляется примерно в половине третьего, видно, сразу после завтрака. Мы знаем о ней не так уж и много. Вокруг всего этого - какая-то атмосфера скрытности, таинственности, и это нас беспокоит. Откровенно говоря, мистер Лэм, мы готовы потратить больше, чем рассчитываем сэкономить, потому что нам такие вещи не по нутру. Не нравятся подозрительные случаи, которые не укладываются в обычные рамки.
Нам предпочтительнее вести дела на основе средних показателей. Именно так мы и начисляем наши страховые премии, стараясь при этом покрыть свои убытки.
- Понимаю,- согласился я.
Хоули стал прощаться.
- Я оставил миссис Кул свой личный, не внесенный в телефонную книгу номер телефона,- сказал он.- Можете рассчитывать на полное сотрудничество с нашей компанией, но, разумеется, я должен просить вас воздержаться от всяких открытых контактов с нами. Мы полагаем, что за нашей деятельностью следят, и, что бы мы ни предприняли, нас могут опередить.
- Понятно,- обронил я.- Большое спасибо. Принимаемся за дело.
Он раскланялся с Бертой, шагнул к двери и на миг задержался.
- Пожалуй, следует предупредить вас, мистер Лэм, что существует определенная угроза.
- Личная?
- Да.
- Какого рода?
Хоули улыбнулся.
- Был любопытный анонимный звонок по телефону,- пояснил он.- Будьте осторожнее.- И закрыл за собой дверь.
Физиономия Берты Кул расплылась в улыбке.
- Разве не здорово, Дональд?- радовалась она.- Крупная страховая компания со своим следственным отделом, а когда речь заходит о трудном случае, они обращаются за помощью к нам.
Я промолчал.
- И, разумеется,- продолжала Берта,- не такие уж мы кретины, чтобы поверить трепу о том, почему они готовы платить за интересующую их информацию.
Что-то в этом деле вызывает их беспокойство. Видно, попробовали надуть ту бабенку, обожглись и теперь перепугались.
- Это как пить дать,- поддержал я ее.- Ладно, съезжу посмотрю на месте.
- Держи меня в курсе,- сказала Берта.- Дело важное. И не пугай клиента своими чудовищными счетами за расходы. Можно же урезать...
Однако я уже хлопнул дверью, обрывая ее словесный поток.
Глава 2
Я отправился в пункт проката автомобилей, взял там автомобиль с откидным верхом, тут же опустил его и поехал в Колинду.
Покрутился вокруг "Мирамар Апартментс", пока не отыскал машину Дорис Эшли. Нашел, где припарковаться, и устроился ждать.
Примерно в половине третьего из дома выскочила яркая брюнетка и нетерпеливо, словно пытаясь своими красивыми ножками оттолкнуть с дороги тротуар, двинулась к машине. Хлопнула дверцей.
Я поехал следом за ней к городскому супермаркету.
Решил, что буду играть не по нотам, без заранее продуманной программы.
Надо было завязать "случайное" знакомство, но, как назло, ничего не приходило в голову. Можно попробовать старый трюк - неловко повернуть тележку для покупок и зацепиться колесиком за ее тележку. Все зависело от ее настроения. Но даже если бы это и удалось, вспоминая потом, она нашла бы в моих авансах много сомнительного. А этого я себе не мог позволить.
Как кто-то сказал, есть миллион способов подъехать к хорошенькой девушке, но ни один из них ни к черту не годится, если она не в настроении.
Автостоянка у супермаркета была почти заполнена.
Большинство свободных площадок находились в дальнем углу. Дорис, отыскивая место, медленно проехала до самого конца и поставила машину правым боком к стене. Распахнула левую дверцу и, на мгновение ослепив меня нейлоновой деталью туалета и обнаженной ножкой, выскользнула наружу.
Не оглянувшись, захлопнула дверцу и быстрыми мелкими шажками направилась к супермаркету.
Площадка слева была свободна. Я поставил свою машину так близко, что ей было не открыть левую дверцу. Справа мешала стена, так что в машину было не попасть.
Рядом со мной высокий поджарый малый припарковал "форд".
Я вынул ключи зажигания, сунул в карман, отошел в тенистый уголок и приготовился ждать.
Но долго ждать не пришлось.
С бумажным пакетом, наполненным продуктами, появилась Дорис. Поспешила к месту, где оставила машину, стала протискиваться между двумя крайними машинами, поняла ситуацию, поколебавшись, перешла на правую сторону, попыталась сесть оттуда, но обнаружила, что широкая дверца не позволяет попасть внутрь.
Недовольно огляделась. Я видел, как она хороша и как взбешена.
Поставив пакет на землю, Дорис подошла к моему автомобилю с откинутым верхом, оглядела его, дотянулась до руля и принялась сигналить.
Выждав несколько минут, я, не торопясь, будто кого-то искал, двинулся вдоль автостоянки, безразлично скользнул взглядом по Дорис и отвернулся.
- Ваша машина?- раздраженно бросила она.
- Нет, мэм,- ответил я.
Она еще сильнее нахмурилась.
- А в чем дело?- спросил я.- Что-нибудь не так?
- Что-нибудь не так!- взвилась она.- Смотрите, как встал этот идиот! Дверцу не открыть, а я тороплюсь.
- Да-а, как вам это нравится?- протянул я.
Окинув меня весьма выразительным взглядом, Дорис выпалила:
- Как мне это нравится? Сказала бы я, как мне это нравится и что думаю про того идиота с его машиной.
Только вот боюсь, вы что-нибудь не то про меня подумаете. Можно как-нибудь подвинуть эту чертову машину? Может, подать назад?
- Он, наверное, в супермаркете. Может, поищем его там?- предложил я.
- Конечно, можно и поискать. Пойти и вызвать по радио,- сказала она.Но я не хочу. Там столько народу. Я... я бы ему шины проткнула!
- Я бы мог ее подвинуть, если бы...- нерешительно начал я.
- Если бы что?- спросила она.
- Страшно не хочется, чтобы застукали.
- На чем?
- Можно закоротить зажигание.
Оглядев меня сверху донизу, она снова заговорила:
- Сколько времени займет?
- Секунд десять.
Она пустила в ход все свои чары:
- Что же тогда мешает?
- Если влипну...- помедлил я.- Придется вернуться назад...
Умоляюще глядя большими черными глазами, Дорис одарила меня обольстительной белозубой улыбкой.
- Пожалуйста,- умоляюще протянула она.- Ну, пожалуйста!
Я подошел к автомобилю, опасливо оглянулся через плечо, перепрыгнув через дверцу, сел за руль, достал ножик, зачистил изоляцию на двух проводках, достал из кармана кусочек проволоки, замкнул зажигание, запустил мотор, подал назад и улыбнулся.
- Порядок, хозяйка?- спросил я.
Она открыла дверцу своей машины, положила в салон пакет и, чуть помедлив, приподняла короткую узкую юбку и полезла внутрь, дав мне возможность увидеть уйму интересного. Завела мотор, подала машину назад.
Я поставил взятую мной напрокат машину на прежнее место, открыл левую дверцу и вышел.
Дорис жестом подозвала меня к себе.
- Как вас зовут?- спросила она.
- Дональд,- ответил я.
Она наградила меня чарующей улыбкой.
- А меня Дорис,- сказала она.- Вы прелесть, Дональд. Где вы этому научились?
- Прошел суровую школу, хозяйка,- брякнул я.
- Дорис,- поправила она.
- Дорис,- повторил я.
- И вы рисковали ради меня?
- Да.
- Вы прелесть,- еще раз сказала она и снова наградила меня улыбкой.Что вы здесь делаете, Дональд? Явно приехали не за покупками. Кого-нибудь ждете? Жену?
- Дорис,- повторил я.
- И вы рисковали ради меня?
- Да.
- Вы прелесть,- еще раз сказала она и снова наградила меня улыбкой.Что вы здесь делаете, Дональд? Явно приехали не за покупками. Кого-нибудь ждете? Жену?
- У меня нет жены.
- Девушка?
- И девушки нет.
- Что так, Дональд?
- Не было возможности познакомиться... пока что.
- Что же мешало?
- Не зависящие от меня обстоятельства.
- Дональд, может, я могу помочь? Скажите честно, кого-нибудь поджидаете?
Притворившись, что не решаюсь сказать, я потянул время и наконец ответил:
- Караулю одного из кассиров. Надо поговорить, но не хочу при посторонних, и... они тут все очень заняты.
- Они еще долго будут заняты,- заметила она.- Почему бы не поговорить с ним после работы?
- Видно, придется так и поступить.
В глазах девицы - неприкрытое приглашение.
- Хотите, подвезу?
- Неплохо бы... спасибо.
Я обошел вокруг машины, открыл дверцу и сел. Дорис, делая вид, что поправляет юбку, кончиками пальцев одернула ее на пару миллиметров.
- Я еду в "Мирамар Апартментс",- объявила она.- Вам по пути?
- А где эти "Мирамар Апартментс"?- спросил я.
- Честнат, 3-14.
- Представляю,- промямлил я.- Устраивает. Вернее, мне все равно.
Дорис выехала с площадки, выкрутила баранку, притормозила у въезда на Главную улицу и влилась в поток автомобилей. Метнув взгляд в мою сторону, сказала:
- Слушай, Дональд, тебе, похоже, нынче не везет.
Верно?
- Верно.
- Где научился химичить с проводкой автомобиля?
- А-а, просто знал,- отнекивался я.
- Когда-нибудь прежде этим занимался?
- Не-а,- ответил я, потупив взгляд.
- Не надо врать, Дональд. У тебя в кармане - кусок провода. Ты болтался у автостоянки. Скажи, зачем?
Я понурил голову.
- Доверься мне, Дональд. Ты сидел когда-нибудь в...
- Нет.
- А тот кассир, с которым ты хотел поговорить, ты его раньше знал? Может, где-то вместе были?
- Нет.
- Дональд, ты повидал жизнь, знаешь, что у тебя были бы большие неприятности, если бы владелец машины застал тебя, когда ты манипулировал с зажиганием. Ты бы попал в серьезный переплет. Неужели не понимаешь?
Я кивнул.
- Хорошо. Зачем тогда рисковал?
- Потому что вы... ты улыбнулась.
- Неужели мои улыбки так на тебя действуют, Дональд?
- Улыбки, фигурка, ножки,- выпалил я.
- Дональд!
Я оглянулся через плечо. Через две машины позади нас ехал в "форде" тот долговязый малый.
Я нащупал ручку дверцы.
- Будь добра, притормози,- сказал я.- Пожалуй, выйду тут, хозяйка.
- Меня зовут Дорис,- обиделась она.
- Мне лучше выйти тут, Дорис.
- Я говорила, что еду в "Мирамар Апартментс", Дональд. Я живу там.
Впереди зажегся красный свет. Дорис изящной ножкой нажала на педаль.
- Я там живу,- повторила она.
- Пока, Дорис,- ответил я.- Ты - чудо.
Я открыл дверцу, выпрыгнул и захлопнул ее за собой.
Она начала что-то говорить, но светофор переключился на зеленый, и из машины позади негромко просигналили.
Дорис, по-моему, с сожалением поглядела мне вслед и тронулась с места.
Долговязый тощий водитель "форда" безуспешно попробовал остановиться, но, подчинившись автомобильному потоку, двинулся дальше.
Вернувшись пешком к супермаркету, я включил ключом зажигание. Возвратился в город, сдал машину в пункт проката и позвонил Берте.
- Ты где?- спросила Берта.
- Здесь, в городе,- ответил я.- Вернулся из Колинды.
- Дональд, в этом деле не все гладко.
- До тебя только начинает доходить?
- Ладно, не строй из себя умника. Тут эта твоя секретарша, Элси Бранд, с вырезками, которые ты поручил ей собирать...
- И что там?
- Она просматривала личные объявления, старалась приспособить к делу... Мой Бог, до чего же эта девица тебя боготворит! Правда, как тебе, черт побери, удается так охмурять женщин? Что ты собираешься делать, жениться на ней? Так бы и...
- Так я и сделаю, если настаиваешь,- согласился я.- Тогда она, само собой, станет нашим партнером.
- Кем?- заверещала в телефон Берта.
- Партнером нашего агентства.
- Катись ты к черту. Чтобы какая-то секретарша выходила замуж за мой бизнес?
- Тогда ладно, не женюсь. Так что она нашла?
- Эта страховая компания дает анонимное объявление.
- О чем?
- В объявлении предлагается сто долларов любому свидетелю, который даст показания о столкновении двух автомобилей тринадцатого августа на пересечении Седьмой и Главной улиц.
- Откуда тебе известно, что это страховая компания?
- Кто же еще? Кому охота выложить сто долларов свидетелю?
Я сказал:
- Зачем страховой компании свидетели? Она же собирается признать свою ответственность. В данном случае не требуется никаких доказательств.
- Ладно, я сообщила тебе, как есть в газете,- заявила Берта.- Проверь все-таки в местной колиндской газете, нет ли чего там.
- Хорошая мысль,- согласился я.- Посмотрю.
У меня для тебя новость, Берта.
- Какая?
- За мной "хвост".
- За тобой?
- Точно.
- Где ты был?
- Съездил в Колинду и обратно.
- Откуда знаешь, что за тобой слежка.
- Видел в зеркало заднего обзора и вообще чувствую.
- Дональд, что, черт побери, происходит с этим делом?
- Не знаю,- ответил я.- Пока не знаю.
- Думаешь, они проследили за Ламонтом Хоули до нашего агентства?
- Не знаю,- повторил я.- А вот ему следовало бы знать.
- За всем этим делом что-то кроется. Действуй с оглядкой.
- Вот уж нет,- возразил я.- Помнишь, сама говорила, что это миленькое дельце в старинном духе? Приличное занятие, приятное, которое тебе так нравится.
- Самое, пренеприятное, черт побери,- заорала в трубку Берта.- Оно начинено динамитом! И тебе это известно. Почему вдруг этот малый, Хоули, остановился в дверях и предупредил тебя насчет опасности? Черт побери, что он хотел этим сказать?
- Хотел удержать меня, чтобы не впутался в историю, которая мне не по зубам,- объяснил я.
- Тогда почему он не предупредил нас об этом, когда излагал дело, и не открыл, в чем опасность?
Я терпеливо дождался конца тирады, чтобы растолковать ей, что я хочу сказать:
- Потому что, если бы он был с нами откровенен, ты бы назначила гонорар, соответствующий характеру работы - с учетом ее опасности. А так он просто-напросто обвел тебя вокруг пальца, заставив согласиться на ничтожно малый гонорар. Он охотно заплатил бы в десять раз больше и...
Нечленораздельный рев на другом конце линии не означал ничего иного, как...
Пока провода не расплавились от бурно выражаемого моей партнершей негодования, я осторожно положил трубку на рычаг.
Сев в служебный драндулет, не спеша, поглядывая в зеркало заднего обзора, я поехал домой. "Хвоста" за мной не было.
Я взял за правило сразу же забирать утренние газеты, если они приходили накануне вечером. Просмотрел частные объявления. Точно. Вот оно, объявление. Но на этот раз цену за свидетельские услуги повысили. В объявлении говорилось: "Вознаграждение в 250 долл. свидетелю столкновения автомашин на пересечении Седьмой и Главной улиц в Колинде 13 августа в 3.30 пополудни. Почтовый ящик 694-У".
Я вырезал объявление, наклеил на лист бумаги и внизу приписал: "Звоните Мэйвью 6-9423. Спросить Дональда".
Я надписал конверт, указав номер почтового ящика из объявления, и оставил почтальону.
Мэйвью 6-9423 был номер домашнего телефона Элси Бранд.
Позвонил ей.
- Привет, Элси. Как дела?
- Прекрасно, Дональд. Вы где?
- В городе.
- Хотите что-то передать?
- Да, Элси. Если кто-нибудь позвонит тебе и спросит Дональда, не слишком распространяйся. Скажи, что я где-то неподалеку. Спроси, что передать. Если станут настаивать, упомяни мимоходом, что я твой брат.
- Дональд, имеется в виду, что вы живете по моему адресу?
- Допустим.
- Не покажется ли нелепым, что мы с братом живем в однокомнатной квартире?
- Ладно, скажи, что я твой муж.
- Это было бы еще более неловко.
- Ну,- сказал я,- что тебя больше устраивает - нелепо или неловко?
- А что бы предпочли вы, Дональд?
- Пускай будет нелепо,- ответил я.- Принимая во внимание твои чувства. Скажи, что я - твой брат.
- Как скажете.
Пожелав ей доброй ночи, я повесил трубку.
Утром отправился в пункт проката и взял "шевроле".
Поехал в Колинду.
Насколько мне удалось определить, никто не проявлял к моим передвижениям ни малейшего интереса. Если не считать обычного автомобильного потока, на дороге все было чисто. Я то притормаживал, то прибавлял скорость.
Не обнаружил за собой никакого преследования.
В Колинде купил газету.
В колонке объявлений -ни слова о свидетеле дорожного происшествия 13 августа.
Я зашел в дорожный отдел полицейского участка, просмотрел записи.
На следующий день после столкновения Картер Джексон Холгейт в установленном порядке сделал заявление, в котором сообщал о том, что на пересечении Седьмой и Главной улиц в три тридцать пополудни совершил наезд на автомашину; что другая машина под номерным знаком ТВН 626 принадлежит Вивиан Дешлер, проживающей в "Мирамар Апартментс"; что у автомашины Холгейта поврежден передний бампер, стоимость ремонта оценивается в 150 долларов; что повреждение задней части другой машины "незначительное".