— Проще сделать по-другому… господин Ингес, вы не могли бы проводить нас до ступеней? — дружелюбно улыбался барону Змей.
Конечно, был значительный риск получить вежливый и холодный отказ в ответ на это довольно неучтивое предложение, но на него пришлось пойти. В надежде на то, что барону самому неимоверно не хочется остаться один на один с шантажирующей его лазутчицей.
— Разумеется, — кивнул он, — я все равно намеревался погулять…
Ожесточенный взгляд невидимых глаз сверлил им спины, когда, любезно обмениваясь мнениями о погоде, последние жители этого дома нестройной толпой выходили в серое утро. Последним топал повар, немолодой мужчина с внешностью торемца и хмурая служанка, явно не простившая гостье невольного обмана.
— Большое спасибо! — сияя ослепительной улыбкой, Лэни встречала слуг у кареты, отметив про себя, что кучер сделал за нее часть работы и теперь сидит на козлах не один.
Рядом с ним, с той стороны, что дальше от дома, устроился конюх барона. Да и лошадей в упряжи не две, а три, добавился мышастый жеребец.
— Благодарю, — Змей щедро сыпнул каждому подходящему серебра и, дождавшись барона, тихо скомандовал, — быстро все в карету! Ну!
Лэни еще никогда не слышала, чтобы он так командовал, властно, непреклонно, с тем отзвуком стали, какой до сих пор она слышала только в голосе Олтерна. Ингес, вытаращивший было от изумления глаза, что-то понял и торопливо ринулся в карету. Никто из слуг не стал спорить, полезли за ним, замялась только служанка.
— Быстрей! — Прикрикнула на нее забравшаяся последней Лэни, и стоявший у дверцы граф нетерпеливо дернул женщину за плечо.
Полный бешенства крик раздался от дверей, пробирая до глубины души, и служанка вдруг глухо зарычала, начиная окутываться туманным коконом.
— Змей, сюда! — Лэни первой сообразила, в чем дело, высунулась из кареты, хватая мужа за руку, но оборотница уже вцепилась в другую его руку.
Коротко мелькнуло лезвие кинжала, и рык захлебнулся, а в следующий миг Дагорд вскочил на ступеньку кареты и глядя куда-то себе за плечо рявкнул — гони!
Карета рванула, резко разворачиваясь к воротам, Дагорда мотнуло назад, и, чувствуя, как ускользает из пальцев ткань дорожного камзола, тихоня вцепилась в его рукав второй рукой, изо всех сил упершись ногами в стенку кареты.
Змей, на миг потерявший равновесие, подтягивался к дверному отверстию, а створки хлопали на ходу по больному плечу, мешая сделать последний рывок. Опомнившиеся мужчины, перегнувшись через колени тихони, в две руки схватили его за рукава, дружно дернули, и граф оказался полулежащим у них на ногах.
Еще несколько минут беглецы торопливо закрывали двери мчащейся кареты и устраивались, затем барон вдруг вскрикнул, обернулся, и, прижавшись лицом к заднему оконцу, начал вглядываться в убегающую из-под колес дорогу.
— В чем дело? — Сразу встревожилась Лэни, оказавшаяся после размещения рядом с мужем, и поторопившаяся осмотреть его плечо.
Слава святой тишине, оказалось, что сшитый мастерицами монастыря камзол не так-то легко прорвать волчьими когтями. Однако удар мощной лапы пришелся на старый, не до конца заживший ушиб, и Дагорд еле заметно морщился, когда жена дотрагивалась до плеча. Они оба понимали, что Змею придется немного потерпеть, сейчас еще рано останавливаться и заниматься ранами. Собранный герцогом по просьбе Тмирны отряд из гвардейцев, ищеек и магов почтовой гильдии должен был к утру окружить дом и как только Лэни с мужем уведут подальше людей, приступить к захвату злодейки.
— Она гонится за нами, — убито сообщил барон, отворачиваясь от оконца.
— Но мы же на лошадях… — озадаченно выдохнул граф и ринулся проверять сообщение барона.
Лэни как обычно оказалась чуть проворнее и через пару секунд, тесно прижавшись друг к другу, они смотрели в запыленное окно, не веря своим глазам.
За каретой, роняя на дорогу капли темной крови, гнался огромный волк, а верхом на его спине, цепко ухватившись одной рукой за загривок, сидела косматая женщина в черном мужском костюме. Во второй руке она держала флакон и щедро поливала из него морду своего скакуна, словно совершенно не замечавшего этого действа.
И они ничуть не отставали от кареты, наоборот, локоть за локтем постепенно сокращали расстояние.
— Демонская сила, — рыкнул Дагорд, — но я же… считал, что убил оборотня?!
— Это особое зелье, — туманно сообщил расстроенный барон, — оно может поднять умирающего. Ненадолго… час или меньше… но всё это время пациент неуязвим.
— Святая тишина, — Лэни мигом вернулась на свое место, выхватила из-под сиденья саквояж и принялась строчить сообщение. Сунула его в пенальчик, помеченный особым значком, как очень важное и отправила матушке, просчитывая, сколько той понадобится времени, чтобы передать его командующим засадой магам.
И получалось, что алхимичка, а только им дозволялось ходить открыто в мужской одежде, причем именно черного цвета, догонит их раньше, чем маги успеют хоть что-то предпринять.
— Я выпрыгну, — двинулся к дверце барон, как видно, тоже успевший осознать серьезность положения, — ей нужен я. А вы успеете уехать.
— Сидеть, — приказала Лэни, и глянула на мужа, — Ты можешь выломать заднее окошко? Попробуем ее достать.
— Бесполезно, — скривился, как от боли Ингес, — она специально поливала оборотня так, чтобы попасть на себя. Это зелье активируется кровью.
— А если бросить в нее другим зельем? — Осторожно осведомился Змей.
— Да зачем вам рисковать… уезжайте! У меня есть способ… на самый последний случай, я уже все приготовил.
— Это плохое решение, — нахмурился граф, посмотрел на притихшую в раздумьях жену, на перепуганных слуг и снова выглянул в заднее оконце.
Очевидно, кучер уже заметил погоню, карета мчалась с бешеной скоростью, опасно раскачиваясь на поворотах. Но и оборотень не отставал, хотя и выглядел далеко не лучшим образом.
— У вас есть с собой особые зелья? — Лэни успела сбросить юбку и плащ и сосредоточенно копалась в своих карманах.
— Да, — барон вынул из внутреннего кармана несколько флаконов и выбрал из них три, — вот это ловушка, только поставить ее мы не успеем, вот это живой огонь, а это ядовитый туман.
— Отлично, давайте туман и огонь.
— Лучше я сам, — забеспокоился Ингес, — с ними нужно уметь обращаться.
— А я умею, — Лэни ловко натянула на лицо маску, а на руки длинные, по локоть перчатки из змеиной кожи, — не спорьте. Ну что там с окном?
Дагорд, ковырявший кинжалом крепившие стекло планки сердито фыркнул, и тут рядом с ним возник повар. Глянул в оконце, выругался по-торемски, и отодвинул графа плечом.
— Я открою, господин!
Вещица, которую повар носил на поясе, ничем не напоминала оружие, но сразу стало понятно, что это именно оно, когда он вынул из чехла три изогнутых, зазубренных пластинки, ловко вставил их друг в друга и в рукоять и сжал в кулаке, ощетинившимся стальными шипами. А потом коротко и сильно ударил этими шипами по стеклу, и оно вылетело грудой осколков.
Часть попала в преследователей, но они словно не заметили этого, продолжая с упорством сумасшедших сокращать расстояние.
— Рука цела? — оторопело смотрел барон на своего повара, еще несколькими ловкими ударами освободившего раму от последних осколков, и всем было понятно, что таких талантов за своим слугой господин не знал.
— Да, — коротко ответил тот, уступая место потеснившей его тихоне и держа оружие наготове, к этому моменту до всех в карете дошло, что неизвестно откуда взявшаяся алхимичка щадить не будет никого.
— Сейчас будет поворот на дорогу, — предупредил Лэни Змей, успевший выглянуть в боковое окно, — они могут попытаться рвануть наперерез.
— Думаю, кучер это понимает, — спокойно сообщила тихоня, откручивая крышечку, затем высунула руку в окно и резко опрокинула флакон.
Темная струйка полетела в жуткую наездницу и ее не менее жуткого скакуна, на лету стремительно разбухая в плотные клубы черно-зеленого тумана. Они оседали на дорогу внезапно рухнувшей с небес грозовой тучей и, не успевший свернуть в сторону оборотень вместе со всадницей влетел прямо в эту тучу.
Даже в уносящейся вперед карете можно было расслышать отчаянный вопль разом ослепших существ, которых не хотелось называть людьми, и в этот момент карета так резко свернула, что какой-то миг ехала на двух боковых колесах. Все вцепились в сиденья, инстинктивно наклоняясь в противоположную сторону, возникла неразбериха, захлопала отворившаяся дверца…
А в следующее мгновение граф обнаружил, что его жены в карете нет.
Коротко рявкнул солдатское ругательство, сунул кинжал в ножны и резко выпрыгнул в распахнутую дверцу, не желая ждать, пока кучер притормозит. Почва обочины оказалось не столь твердой, как он ожидал, здесь целую неделю шли дожди, но боль от столкновения с ней отдалась в плече, а сухие колючки, росшие на обочине, оцарапали руки и щеку.
Однако Змей не обратил на это внимание, вскочил и помчался туда, где тихоня, пользуясь задержавшим преследователей туманом, быстро бежала по дороге, словно рисуя лившимся из флакона зельем окружность.
— Сюда! — крикнула она, приостановившись на несколько секунд и едва Даг, прихрамывая, пробежал мимо нее, замкнула начинавший дымиться широкий круг, — Встань рядом!
— Выпорю, — свирепо пообещал он, глядя на взвившееся вокруг них пламя, — вернемся домой и выпорю.
— Ага, — сосредоточенно согласилась она и метнула пузырек куда-то за пределы круга.
Змей не видел, куда полетел ее подарок, да этого и сама Лэни видеть не могла, ориентируясь только на звук. Однако донёсшийся в ответ резкий взвизг доказал, как права была матушка, заставлявшая учениц часами тренироваться в бросках вслепую.
— И это только цветочки, — услышав этот вой, зло усмехнулась тихоня, торопливо откручивая пробку с очередного флакона, и швырнула его в сторону врагов, — сейчас будут ягодки.
Рёв раздался с двойной силой, а в следующий момент через языки пламени перелетел флакон, пущенный рукой алхимички. И в тот же миг пламенный круг яростно взревел, полыхнул, словно был живым, выпустил длинные огненные языки и втянул в себя вражеский подарок.
Почти сразу цвет пламени изменился, из яркого и чистого стал темным и дымным, завонял чем-то мерзостным. А еще через секунду огонь начал опадать и между его редеющих сполохов протиснулась оскаленная морда оборотня, в безучастных зрачках которой отражались гаснущие язычки пламени.
— А теперь обними меня покрепче, зайчик, — тихо приказала Лэни, и не успел граф поспешно исполнить это указание, что-то бросила себе под ноги.
Следом раздался знакомый хруст, совпавший с неистовым воем алхимички, сообразившей, что враги, испортившие все её планы, через мгновенье станут неуязвимы. С немыслимой силой, приданной особым зельем, злодейка размахнулась и швырнула в туман портальной воронки самое сильное и подлое из своих снадобий, страстно надеясь, что оно достанет обидчиков.
Глава семнадцатая
Голые ветви деревьев больно хлестнули по оцарапанному лицу и прежде чем осторожно открывать глаза, Дагорд крепче прижал к себе Лэни. Но уже через секунду все же приоткрыл сначала один глаз, потом второй, и негромко хмыкнул.
Вокруг них поднимались почти отвесные стены узкого ущелья, дно которого густо поросло ивняком и орешником, и было усыпано крупными обломками, скатившимися сверху. И на одном таком обломке они и стояли.
— Ты уверена, что мы попали именно туда, куда шли, любимая?
Ругать в такой момент жену за последнюю выходку ему как-то расхотелось.
— Видишь ли, зайчик, — оглядываясь по сторонам, очень вежливо сообщила Лэни, — мы собственно никуда не шли, а просто удирали, поэтому я представления не имею, где мы оказались.
— Если ты мне пояснишь, как именно мы удирали… — попытался так же вежливо ответить Змей и вдруг увидел дрофу, — мясо!
— Вижу, — спокойно кивнула Лэни, плавным и стремительным движением доставая кинжал.
А через миг он уже тускло сверкнул в сером свете дня и беспечная крупная птица, трепыхнувшись, свалилась с камня. Змей, поморщившись, спрыгнул с валуна, направляясь к тому месту.
— А ты не заметил, что она что-то бросала в нас, когда я ломала капсулу? — спросила вслед ему тихоня, пристально рассматривая ветки и камни.
Ей, конечно, неимоверно хочется поверить в то, что беда прошла мимо, но слишком уж это будет похоже на чудо. И потому лучше лишний раз все проверить… и вокруг и в себе. И на всякий случай уйти подальше.
— Нужно отсюда уходить, — объявила она мужу о своем решении и слезла с валуна, направляясь в ту сторону, куда стекал жиденький ручеек, пробивающийся между камней.
Уходить так уходить, вешая на здоровое плечо тяжеленную птицу, Даг подал жене ее кинжал и пошел впереди, проклиная переход, выбросивший их в такое дикое место. Идти тут было очень трудно, среди кустов и камней не виднелось даже малейшего намека на тропу. Приходилось заранее прикидывать, куда свернуть от очередного валуна или куста шиповника. Повезло еще, что листья уже облетели и сквозь голые ветви можно было заранее понять, куда ходить точно не стоит. Зато опавшая листва скопилась в щелях между камней и ложбинках, прикрывая более мелкие, коварно-острые и скользкие обломки.
— По листьям шагай осторожно.
— Хорошо, зайчик.
Ну, надо же, какая она милая и покорная, когда вокруг нет ни малейшего намека на опасность! Не скачет на ожившем оборотне озверевшая алхимичка, не махают мечами отчаянные налетчики да и вообще не видно никакого присутствия людей! Фыркал Змей, уже понимая, что злость и возмущение схлынули бесследно и хотя он обязательно с ней поговорит на эту тему, но речь, скорее всего, пойдет о том, чтобы выдать ему список условных слов, поясняющих, как она намерена поступить в следующий момент.
— Это хорошо, что они ушли с того места, — думала Лэни, ловко пробираясь между камней и с тревогой поглядывая назад, туда, где осталось место их прихода, и вперед, на гнущегося под тяжестью добычи мужа.
Конечно, можно было сделать вид, что промахнулась, но тогда он сам полез бы гоняться по камням за неповоротливой дичью. А это еще хуже. Успела она заметить, что прежде, чем вскочил на ноги, Змей промедлил одну секунду. И то, что сгоряча бежал ровно, а потом начал прихрамывать, тоже заметила. Но сейчас рано спрашивать, что с его ногой, вот уйдут хотя бы шагов за полтысячи, тогда можно будет вздохнуть спокойнее и заняться его ранами.
Первый признак опасности тихоня заметила, когда, оглянувшись в очередной раз, увидела странный отблеск, мелькнувший на дальних камнях. Она начала оборачиваться все чаще, и вскоре убедилась, что это ей не показалось, и что неестественный блеск все приближается.
Хотя и не очень быстро, но неотступно, как ночь.
— Зайчик, птицу придется бросить. Она мешает бежать. — Змей не поверил своим ушам, услышав эти слова, как это, бросить?
Теперь, когда он протащил ее почти двести шагов? Ну уж нет.
— Да. — твердо ответила она на его возмущенный взгляд, — ловушка все-таки пришла вместе с нами, и нужно уходить.
— Что? — не поверил он всего на один миг, затем оглянулся, рассмотрел необычный блеск, появившийся вдалеке, и разозлился.
Так вот почему она топает позади него молча и покорно, не сделав ни одной попытки идти первой! А он-то думал, что Эста наконец осознала, насколько опасны ее выходки и решения!
— Иди вперед.
— Хорошо, зайчик. Только не бросай птицу где попало, положи в узком месте в ручеек, — Лени ловко проскользнула мимо мужа, и, не оглядываясь, зашагала в ту сторону, где уже угадывались признаки долинки.
Дагорд торопливо сбросил оттянувшую плечо дичь, сунул в воду, стараясь попасть в расщелину между большими камнями и с сожалением вздохнув, поспешил за женой.
Некоторое время он не оглядывался, стараясь идти за ней след в след, но поворачивая за камень невольно посмотрел в ту сторону и досадливо скрипнул зубами. Лэни была права, это ловушка. Блеск все расширяется и теперь он наконец понял, на что это похоже. На тот проклятый ледник, где она намеренно встала в ловушку, чтобы уберечь их всех. Пусть и не сразу, но он все же до этого додумался, только не стал ничего говорить. Что толку махать руками после времени?!
Хотя очень хотелось, сдерживало только понимание, что в тот раз она рассчитала очень верно, и сделала все, чтобы ее раны были как можно меньше. Но ведь знать точно, на что была способна та ловушка, она не могла?! Как не знает и того, на что способна эта. Стало быть, нужно держать ее как можно дальше от странного сияния, похожего на блеск ледника, и не позволять никаких выходок.
— Минуту отдыхаем, — твердо объявила тихоня, — доставай мою фляжку. Выпей ровно три глотка. И еще, предупреждаю, не пей из родника. Теперь я сообразила, почему она не сразу заработала, ее ловушка. Наверняка флакон упал в воду. И зелье вытекало очень постепенно. Зато теперь у нее больше силы… и как только появится хоть какой-то проход в сторону, будем уходить по нему. По воде она нас догонит.
— Ты знаешь, что это за ловушка? — сделав три глотка, граф передал флягу жене и бдительно проследил, чтобы она выпила свою долю.
— Могу только догадываться, что скорее всего, водная или ледяная, — вздохнула Лэни и вновь шагнула вперед, вешая на ходу фляжку себе на пояс.
Даг не должен догадаться, что она выпила добавляющего сил и бодрости зелья намного меньше его, делая совсем маленькие глоточки. Но ей и не нужно, она не ранена, и прыгнула удачнее, пользуясь тем, что карета почти нависала над обочиной. Хотя и за это нужно сказать спасибо матушке Тмирне, сестры не упустили ни одной мелочи, какой могли научить тихонь заранее.