— Что случилось? — спросила она у Саула.
— Выстрел в голову. Похоже на суицид.
Верджил мельком глянул на Кэрри, не понимая, в чем дело. Сощурился от света фар идущих навстречу машин.
— Возвращаемся, — сказала Кэрри. — Надо докопаться до сути.
— Кэрри, он был не дурак. Понимал, что готовится.
— Саул, послушай: Филдинг был вруном, каких поискать, козлом и ничтожеством, но на такое не пошел бы. Суицид? Это на него не похоже.
— А что на него похоже?
— Считать себя умнее других. Неприкасаемым. Тем, кто всегда оставит всех позади. — Кэрри похлопала Верджила по плечу. — Саул, погоди немного, дождись нас. Мы возвращаемся.
— Не смей, это приказ! Дела в Ираке важнее. Там все ответы. Все.
Глава 26 Ирландский маршрут, Багдад, Ирак
Стоя под металлическими арками в зоне ожидания международного аэропорта «Багдад», Демон инструктировал приезжих. Коренастый, типичный бывший солдат, с щербинкой, как у Альфреда Ньюмана, в передних зубах, он был одет в военную форму с черепом и костями на груди бронежилета и в шлем с надписью «Демон». Броник он надел на голое тело; накачанные шею и руки покрывали татуировки: кобры и морды страшилищ. Как и остальные члены отряда «Блэкуотер», Демон обзавелся поясом с запасными магазинами; на груди у него, подобно смертоносным лимонам, висели две ручные гранаты, а на сгибе локтя покоился карабин «М-4».
Было всего девять утра, но Кэрри уже взмокла. Жара в этот апрельский денек стояла за тридцать градусов, и было ясно: солнце еще не разгулялось в полную силу. Как и остальные, Кэрри надела бронежилет и кевларовый шлем, в руках она неловко сжимала карабин из арсенала «Блэкуотер». Верджил, который, судя по всему, чувствовал себя столь же неуютно, утирал рукавом пот со лба.
Кэрри уже давно не была в Ираке — несколько месяцев, — но стоило сойти с трапа самолета, как жара, присутствие наемников и ощущение постоянной войны воскресили забытые чувства. Кэрри словно не уезжала отсюда. С трудом она верила, что всего два месяца назад носилась по ливанской столице, убегая от людей Соловья.
Девятое апреля; в Штатах весна в самом разгаре, прошел День дураков, все подают налоговые декларации, закончился студенческий баскетбольный чемпионат. Кэрри будто бежала марафон, время в котором и сжато, и бесконечно растянуто. Вот она снова в Ираке. Правда, на сей раз никому не подчиняется.
Во время остановки в Аммане Кэрри уединилась в кабинке туалета при аэропорте, и там сотрудник амманской конторы — привлекательная американка арабского происхождения — просунула ей под перегородкой зашифрованный сотовый. Кэрри позвонила Саулу.
— Что с нашим трофеем? — спросила она, имея в виду сотовый Соловья.
— Ковыряемся в нем. После каждой встречи с Раной Соловей звонил по одному и тому же номеру в Ирак.
— Куда именно?
— В Багдад, Фаллуджу, последний раз — в Рамади.
— То есть там и следует искать Абу-Того-Самого? — шепотом уточнила Кэрри.
— Убайду? Да. Кэрри?..
— Говори, я слушаю.
— Будь осторожна. Ты в «Красной зоне».
Должно быть, ситуация в Ираке и правда паршивая, раз Саул предупреждает, мол, будь осторожна. В новостях передавали, что война — которая и без того бушевала, когда Кэрри уехала прошлый раз из Ирака, — обострилась. Или же Саул имеет в виду нечто другое? Операции «Аль-Каиды»?
— Саул, что не так?
— В Ираке всегда все не так.
Демон ввел Кэрри с Верджилом в курс дела: предупредил, чего ждать. Вместе с ними ехало еще несколько рекрутов для «Блэкуотер», других отрядов и фирм и пара репортеров Си-эн-эн, только что из Аммана.
— Значит так, слушаем сюда, повторять не буду! Вас просто могут убить, так что париться лишний раз не хочу. — Говорил он таким тоном, будто произносил эту речь уже тысячу раз. — До «Зеленой зоны» всего шесть миль по ровной и прямой дороге. Для вас, новичков, это Ирландский маршрут. Для тех, кто внимательно слушает — аллея РПГ. На месте будем через десять минут, так что не ссыте.
Он ухмыльнулся, показав щербинку.
— Поедем в две колонны по пять машин в каждой: три бронированных внедорожника «шеви» посередине и две наших «мамбы» в голове и хвосте, с пулеметом «М-240» на крыше. Я смотрю, среди вас есть совсем новенькие, — заметил он, — которые, сто пудов, думают, типа, все эти меры — перегиб. Они смотрят на большие, толстожопые машины и думают: такая техника неуязвима. Поверьте, против гексогена, которым балуются наши младшие братья джихадисты, вся эта броня — не прочней туалетной бумаги. За каждым из вас закрепят сектор наблюдения. Следите за дорогой в оба и не вздумайте стрелять без команды. Команда будет «Огонь!». Серьезно, если кричу: «Стреляй!», то лучше стреляйте, иначе я пристрелю вас лично. Тут, наверное, какой-нибудь умник подумает: «Что за херня?» Хорошо, пусть херня. Но я вас так, на всякий случай проинформирую: вчера на этой самой дороге на наши конвои нападали ровно двадцать один раз. Есть двое погибших с нашей стороны. Хотя сегодня вам, ребятки, крупно свезло: вы приехали в самый канун большой гулянки, Маулид ан-Наби, дня рождения пророка. Так что духи могут поддать жару. Кстати, праздник суннитский, поэтому нападать будут не только на нас. Вполне могут взорвать суннитскую мечеть-другую или рынок. А вот через пять дней наступит тот же день, но уже по шиитской версии, и нам придется маяться той же херней. Ну вот я и ввел вас в курс дела. Мы либо доедем до места, либо нет. Вопросы есть?
Он осмотрел толпу приехавших. Рекруты молча переминались с ноги на ногу.
— Ладно, мальчики… и девочка. — Демон кивнул Кэрри, единственной женщине. — Готовьтесь пережить самые долгие десять минут в своей жизни. Рвем когти, — сказал он и развернулся.
Вслед за Демоном все покинули терминал. Снаружи, на палящем солнце, стояли припаркованные у тротуара серые «мамбы» и черные внедорожники.
Кролик, бывший морпех с коротким пушком волос на голове, объяснил Кэрри и Верджилу, куда им садиться, назначил им секторы обзора. Они ехали во второй колонне; Кэрри досталось место в середине справа.
— Что высматривать? — спросила она у Кролика.
В прошлый приезд она тоже следила за дорогой во время переезда до «Зеленой зоны», однако, судя по всему, ситуация с тех пор круто изменилась.
— Любое транспортное средство, которое жмется к нам. Да что угодно… кого угодно. Женщин, детей, кучи мусора — если они не на своем месте. Если кто-то подойдет слишком близко, кричите: «Imshi!»[26]. Это значит…
— Я знаю, что это значит, — перебила его Кэрри.
— Оно и видно, — кивнул Кролик.
Кэрри проверила карабин. Он был заряжен стандартным магазином на тридцать патронов и поставлен на предохранитель. Смахнув с лица муху, Кэрри от души понадеялась, что стрелять не придется.
Дожидаясь рейса на Амман в аэропорту Бейрута и во время самого перелета, пока Верджил читал книгу в бумажной обложке, Кэрри слушала на айподе Джона Колтрейна, романтические треки вроде «Тела и души» и все думала о самоубийстве Филдинга. Вопрос: зачем? Ведь не из-за того, что ждало Филдинга в Лэнгли. Он, сволочь такая, всю жизнь выпутывался и не из таких переделок. Ему все сходило с рук. Так зачем он убил себя? Что хотел скрыть? И какое отношение к этому имеют Абу Убайда и Абу Назир?
Внедорожники и «мамбы» стояли, готовые к отправке. Кролик устроился прямо перед Кэрри, на переднем пассажирском сиденье. Кондиционер работал на полную катушку, однако в салоне все равно было душно; в приоткрытые окна торчали стволы. Затрещало радио, и голос Демона произнес:
— Смотрите в оба и не наложите в штаны. Тронули!
Головной бронетранспортер поехал вперед, внедорожники — за ним. Из открытого люка на крыше «мамбы» торчал флаг «Блэкуотер»: белый отпечаток медвежьей лапы на черном поле. Конвой развернулся на подъездной дороге и двинулся в сторону ворот. Сквозь лобовое стекло внедорожника Кэрри разглядела баррикады из мешков с песком и бетонных заграждений — они значительно усложняли въезд на территорию аэропорта. У баррикад — за пулеметами, в полной выкладке — сидели бойцы «Блэкуотер».
Знак рядом с воротами сообщал: «Вы покидаете зону аэропорта. Уровень опасности: красный». Верджил наклонился к Кэрри и шепотом пояснил, дескать, «красный уровень» означает, что оружие следует держать готовым к бою. Когда конвой подъехал к шлагбауму, из динамиков раздался голос Демона:
— Ну что, народ, по коням! Снять оружие с предохранителей. Туристов не берем.
Все дружно передернули затворы. Кэрри поставила переводчик огня в положение «полуавтоматический огонь». Безумие какое-то, она же не умеет стрелять из карабина!
Сразу за аэропортом начиналось окруженное пустыней шоссе. У ворот стояли обугленные и ободранные взрывами пальмы. Вдоль обочины тянулись груды покореженного металла: почерневшие и опаленные останки внедорожников и грузовиков. Сразу стало ясно, что с прошлого визита сюда дела заметно ухудшились. От встречного движения колонны отделял широкий бетонный барьер, кусты и пальмы.
Внедорожник прибавил скорость, выдавая под шестьдесят миль в час. Кэрри утерла пот со лба. С ее стороны пейзаж почти не менялся: сплошь обгорелые шасси автомобилей, изувеченные пальмы и кусты. Из люка идущего впереди бронетранспортера торчал пулеметчик; дальше была видна лишь дорога, частично скрытая пеленой желтой пыли.
Наемники слегка оживились.
— Впереди эстакада, — предупредил Кролик. — Духи любят бросать нам на головы гранаты и самодельные бомбы. Пока эти сволочи не высунутся, вы о них даже не узнаете, так что глядите в оба.
— Мама дорогая, — обронил Верджил и встревоженно глянул на Кэрри.
Колонны въехали под эстакаду. Каждый нерв в теле Кэрри звенел в ожидании, что сверху на них скинут бомбу.
Наконец они выехали из тени, и Кэрри уже хотела перевести дух, как вдруг затрещал передатчик:
— Не расслабляемся, народ, — произнес Демон. — Впереди Взрывной перекресток. Веселуха начинается.
— Тут каждый день что-то да происходит, — сообщил Кролик, приникая к оружию.
Кэрри тут же поняла, о чем он: с подъездной дороги на шоссе въехало несколько машин. Одна из них — такси, на передних сиденьях которого сидели два араба в арафатках, — подъехала к конвою.
— Imshi! Уйди, уйди к черту! — прокричал Кролик и сделал предупредительный выстрел в асфальт, прямо перед такси. Жестом руки он велел отъехать в сторону. Таксист злобно посмотрел на Кролика, но все же сбавил скорость и отстал.
Головная «мамба» сигналила не переставая, но Кэрри не видела, в чем дело. Потом бронетранспортер поддел бампером шедшую впереди машину — водитель последней ушел на обочину, уступая дорогу.
Его примеру последовали и остальные водители: сворачивая с дороги, иракцы смотрели на проезжающих мимо американцев с непроницаемым выражением на смуглых лицах.
Конвой, нацелив стволы вверх, миновал вторую эстакаду, за ней — третью. Впереди на дороге показалась воронка от взрыва. Конвой замедлился, объезжая ее.
Внезапно на обочине возникла женщина в черной абайе, с двумя детьми, прямо у останков машины, которые еще не успели убрать. В руках она сжимала корзину… и была она в секторе Кэрри.
— На два часа! Женщина с корзиной и два ребенка! — предупредила Кэрри.
Женщина помахала рукой и протянула корзину. Господи! Неужели смертница?
Кэрри растерялась.
— Пока не стреляй! — предупредил Кролик.
Все нацелили оружие на женщину и детей.
— Balah![27] — прокричала арабка и поманила американцев к себе, когда те замедлились, объезжая сожженный автомобиль.
— Погодите! — крикнула Кэрри. — Она продает финики!
— Не стрелять! — скомандовал Кролик.
Кэрри убрала палец с курка. Когда они проезжали мимо, самый маленький из детей помахал им рукой.
Это место просто нереально, подумала Кэрри. Ее сердце гремело, как барабан.
Конвой снова замедлился у блокпоста, образованного бронетранспортерами и охраняемого иракскими солдатами под присмотром американских морпехов. Иракские военные на колонны почти не взглянули — сразу велели проезжать дальше. Дорожный знак впереди сообщал: «Скоростная автострада Кадисайа».
Впереди, в паре сотен ярдов, вдруг прогремел невероятно громкий взрыв. Вверх взметнулось облако рыжего пламени. Вслед за ним горячим ветром ударила взрывная волна.
— Черт! — ругнулся Кролик.
— В чем дело? — спросила Кэрри.
— Первый конвой, — ответил наемник сквозь стиснутые зубы.
Спустя минуту пришлось сбавить ход, чтобы объехать взорванный внедорожник — точно такой, в каком ехала Кэрри, — объятый пламенем, исходящий жирным черным дымом. Рядом полыхала другая машина, от которой не осталось ничего, кроме шасси. (Заминированная, сразу же догадалась Кэрри.) Жар от горящей машины обжигал кожу, в воздухе нестерпимо пахло дымом и взрывчаткой.
Из-за пламени Кэрри не видела во взорванном «шеви» никого, но в нескольких ярдах от места взрыва на дороге валялась оторванная мужская рука. Внедорожник с Кэрри вот-вот должен был проехать мимо или даже по ней. Кэрри чуть не вывернуло. Она не могла оторвать взгляда от мертвой конечности: та лежала на асфальте, раскрытой ладонью вверх; пальцы совсем не пострадали. Двое наемников тащили забрызганного кровью мужчину к стоявшему посреди дороги внедорожнику.
Кэрри тошнило. Не думала она, что ей так грубо напомнят, каково это, находиться в Ираке. И что сам Ирак — место реальное.
Перепуганная, Кэрри в то же время ощущала себя как никогда живой. Она словно кожей чувствовала витающую в воздухе угрозу. Как при заскоке, она переживала чистейшее безумие, и это ей нравилось.
Когда их колонна начала ускоряться, пулеметчик на крыше «мамбы» и все, кто сидел справа, открыли огонь. Стреляли по крыше дома песочного цвета, примерно в сотне метров от шоссе. Кэрри заметила вспышку. Боже, по ним тоже стреляли!
— Снайперы. Огонь, черт возьми! — кричал Кролик.
Кэрри стреляла бы, но не видела, в кого целиться. Каждый нерв звенел; она в любой миг могла словить пулю. Резкие очереди из карабинов оглушали. Кэрри положила палец на курок и растерянно подождала, пока внедорожник поравняется со зданием.
Завидев на крыше очертания чьей-то фигуры, Кэрри машинально принялась жать на курок. Карабин дергался в руках, выстрелы оглушали. Кэрри на все сто была уверена, что ни в кого не попадет.
Наконец здание осталось позади, и Кэрри сжала бедра, просто чтобы не обмочиться, и поставила карабин на предохранитель.
Минута растянулась, казалось, на целый час. Наконец шоссе закончилось. Головной бронетранспортер сигналил не переставая и толкал в задний бампер машины, чтобы те убрались с дороги. Они приближались к блокпосту у «Зеленой зоны». На улицах было полно народу, машин и мотоциклов. Воняло пылью, выхлопными газами и гниющим мусором.
Блокпост был защищен спиральной колючей проволокой, взрывозащитными стенами, кое-где украшенными граффити, мешками с песком; подъезд к нему усеивали бетонные блоки-барьеры. Ко входу тянулась длинная очередь из машин и людей, проходящих проверку под охраной танка «Абрамс» и отделения американских солдат. Конвой зигзагами объехал барьеры и ненадолго задержался у блокпоста, где дежурил наемник в военной форме с черной нашивкой на рукаве.
Въехав за взрывозащитные стены, они будто высадились на другой планете: широкие проспекты, пальмовые аллеи, виллы и зеленые лужайки, сады, монументальные здания с куполами и шпилями, как в какой-нибудь сказке из «Тысячи и одной ночи». Вдалеке поблескивал в лучах солнца Тигр. Конвой проехал под аркой в виде рук, скрестивших сабли. Рядом стояло нечто наподобие бетонной летающей тарелки с открытым люком. Кэрри помнила этот памятник по прошлому визиту в Ирак, но Кролик, видимо, сочтя ее совсем неопытной, пояснил:
— Памятник Неизвестному солдату.
Проехали дальше по проспекту и наконец свернули налево, миновав правительственные здания на лужайках, потом прямо на улицу Яффы и остановились у подъезда высокого здания с высохшим фонтаном и статуями. Рано или поздно любой иностранец, не занятый на военной службе, узнавал, что это отель «Ар-Рашид».
— Впишемся или пойдем в конференц-центр? — спросил Верджил, когда они выгружали вещи из внедорожника. В конференц-центре располагались кабинеты временного иракского правительства и государственные органы Соединенных Штатов.
— Давай в центр, — ответила Кэрри, возвращая карабин Кролику.
— Вы молодец, — заметил наемник.
— Я до смерти перепугалась.
— Я тоже. — Кролик ухмыльнулся и махнул рукой.
Кэрри с Верджилом покатили свои чемоданы на колесиках по широкому бульвару и предъявили удостоверения морпехам, что дежурили у конференц-центра: за мешками с песком у бетонного забора и за коваными воротами.
Еще раз они предъявили документы военным полицейским, дежурившим у входа. Внутри их тут же окатило струей холодного воздуха из кондиционера. Спросив направление, они почти сразу нашли нужную дверь с табличкой «Агентство международного развития США».
Постучались и вошли.
Кэрри и Верджила проводили в приемную, где они сидели и ждали, пока молодцеватого вида морпех в опрятной рубашечке и галстуке привел штабного капитана.
Капитан был ростом под шесть футов, атлетически сложенный, привлекательный: темные вьющиеся волосы, чуть длиннее военного стандарта, синие глаза и улыбка, как у Тома Круза.
— Я Райан Демпси, а вы, должно быть, Верджил и Кэрри. Добро пожаловать в Песочницу, — сказал он, пожимая церэушникам руки.
Кэрри ощутила покалывание в пальцах, какого давно уже не чувствовала — с тех пор, как порвала со своим профессором Джоном. Это все адреналин, просто адреналин, успокаивала себя Кэрри. Радость от того, что осталась жива. Однако, присмотревшись к капитану Демпси, Кэрри поняла: дело не только в радости.