— Я только что из Рамади, и уж поверьте: на рожон не попру. Буду держаться за спинами солдат, которых вы отправите в больницу. Да, кстати, полковник, — обратилась Кэрри к Салазару, — очень вас прошу: отнеситесь к Абу Убайде серьезно. Он не простой дух, он хитер как черт. А Абу Назир хитрей его раз в десять.
— Понял, — прищурился полковник. — На этот раз — спасибо вам — эффект неожиданности на нашей стороне. В больницу отправитесь с группой спецназа, это наши лучшие люди. Кто ими командует? — спросил он у Лесли.
— Капитан Маллинз из Второго батальона.
— Мужик что надо. Если уж кому под силу вас защитить и достать эту сволочь, так это ему.
— Что насчет госсекретаря? — спросила Кэрри.
— Ох уж эти политики, — скривился полковник. — Постараемся держать ее в «Кэмп-Виктори», пока зачищают район Амирия — чтобы ни один дух не высунулся, пока мы не уладим дела в «Зеленой зоне». Однако вы сами понимаете, госсекретарю никто не указ, даже генерал Кейси. Она куда захочет, туда и отправится.
— Когда прилетает ее самолет?
— По последним данным, в девять ноль пять, — ответил Лесли и глянул на часы. — То есть через восемь часов. Не больно-то у нас много времени.
— Ключевая точка — Ворота убийц, — напомнила Кэрри. — Через них джихадисты постараются пробиться к конференц-центру. Успеете настреляться. Людей хватит?
Подполковник Лесли кивнул.
— Нас много, плюс танковый взвод бьет духам в лоб и парочка бронетранспортеров «Брэдли» с тылу. Эти будут стоять до последнего.
— Полковник, — обернулась к Салазару Кэрри, — «Абрамс» выдержит попадание из ракетницы «Метис»?
— Может быть. Все зависит от целого ряда факторов. Например: попадет ли ракета в танк напрямую, куда попадет, как поведут себя устройства защиты…
— А «Брэдли»?
— У этих — ни шанса.
Глава 35 Ворота убийц, «Зеленая зона», Багдад, Ирак
Оставшиеся часы до рассвета Кэрри провела на узкой койке в трейлере. Он стоял посреди моря других трейлеров, выстроенных решеткой у старого Дворца республики. Драйер уступил Кэрри койку, а сам устроился на полу в кабинете, подстелив под себя одеяло. Но заснуть Кэрри не могла, постоянно вспоминала Демпси: каким он представился ей при первой встрече, как они занимались любовью в номере отеля «Ар-Рашид»… и как его, должно быть, обезобразило взрывом. О чем он думал в последний момент жизни, винил ли ее? Дьявол, ну и красавчик же он был. Даже просто находясь рядом с Демпси, Кэрри ощущала себя сексуальной, живой. Почувствует ли она когда-нибудь такое снова?
Кэрри открыла глаза и ничего не увидела. Тьма в трейлере стояла непроницаемая, как в гробу. Надвига-лась депрессия — будто изображение бури на карте в прогнозе погоды по телевизору. Кэрри поспешила отделаться от поганого чувства. Не время хандрить. Вот убьет Кэрри Абу Убайду, а после напьется и позволит себе загнаться.
Так почему же не спится?
Что-то не сходилось… Кэрри резко выпрямилась и села на койке. Что там говорил Абу Убайда Ромео? Нечто про Абу Назира.
«Конечно, скажет, но какой мне от этого прок? Говори ты».
Так-так, что это значит? С какой стати Абу Убайда не ценит слово Абу Назира? Почему он хотел все услышать от Ромео? Или он брал того на понт? Нет, вряд ли. Ставки слишком высоки.
Думай, Кэрри, думай…
Не получается. Клозапин — не панацея. Господи боже, дайте поспать. Все получится, все придумается — но после сна.
Когда Кэрри пришла в офис к Драйеру — в джинсах, футболке и с пистолетом «М-9» из арсенала конторы, — солнце еще только показалось над крышами домов на восточном берегу Тигра. Занимался еще один жаркий день.
Драйер вовсю работал за компьютером, и выражение на его лице не предвещало ничего хорошего.
— Бенсон послал нас куда подальше. Я пытался, честно, пытался его уломать, — сообщил Драйер.
— Ну, лично меня он никуда не пошлет, — ответила Кэрри и направилась к двери.
— Кэрри, стойте! — крикнул ей вслед Драйер. — Технически мы привязаны к посольству. Мне прикажут выслать вас из страны, а вы нам здесь нужны, позарез.
Кэрри обернулась к нему.
— У меня и так руки по локти в крови, Перри. Больше по моей вине никто не погибнет. Вы делаете что можете, я тоже.
Выйдя из кабинета, Кэрри достала сотовый и позвонила капитану Маллинзу по номеру, который дал ей Куган. Капитан ответил еще до того, как смолк первый гудок. Кэрри объяснила, где она и что ей нужно. Капитан обещал быть через десять минут.
— Встретимся в кабинете премьера, это на втором этаже, — сказала Кэрри и, нажав «отбой», направилась к лестнице.
Когда она поднималась, к ней присоединился Перри Драйер, а с ним — трое из его штаба, ребята с карабинами «М-4».
— Если что — прорвемся с боем, — сказал Драйер.
Через просторный атриум они прошли к кабинету премьера, в углу, со стороны улица Яффы. Дверь охраняли два бойца сил безопасности, иракцы в красных беретах.
— Премьер-министр не у себя, — сообщил один на ломаном английском.
— Salaam alaikum, sadikh’khai, — поприветствовала охранников Кэрри, назвав их друзьями. — Вы ведь шииты? — Один из них кивнул. — Из какого племени? Шаммер-Тога? Бани-Малик? Аль-Джабури? — перечислила она самые крупные из местных племен.
Аль-Уалики скорей всего доверил свою безопасность соплеменникам.
— Бани-Малик, — ответил боец.
— Ну конечно, как и премьер-министр, — кивнула Кэрри. — Следовало догадаться.
— Он из рода аль-Али, — уточнил охранник.
— Мы из ЦРУ. «Аль-Каида» планирует напасть на премьер-министра прямо сегодня, вас тоже убьют. Свяжитесь со своим командиром, пусть присоединится к нам, — сказала Кэрри и, протиснувшись мимо охранников, открыла дверь в кабинет.
Она вошла в просторное, роскошно оформленное помещение, где премьер Уаиль аль-Уалики принимал посла Роберта Бенсона.
Они сидели за небольшим столиком красного дерева; за их спинами занавешенное окно — одно из немногих в центре — открывалось на лужайку, заграждения, аллею на улице Яффы и на отель «Ар-Рашид». Драйер, его люди и двое охранников вошли следом за Кэрри.
— Какого черта? — прорычал Бенсон. — А ну вон! Все… — Тут он заметил Драйера. — Перри, вы что, намерены загубить собственную карьеру? Вон.
— Он пытался остановить меня. Это все моя идея, — сказала Кэрри и обратилась к премьеру на арабском: — Lahda, men fathlek[37], премьер-министр, ваша жизнь в опасности. Выслушайте меня.
— Не знаю, кто вы такая, мисс, — вклинился Бенсон, — но приказываю вам убраться из этого кабинета.
— Посол, если я уйду, то не пройдет и часа, как вы — и премьер-министр — погибнете. Хотите уничтожить мою карьеру — пожалуйста, только завтра. Сейчас я отсюда никуда не уйду.
— Да кто она такая? — спросил Бенсон у Драйера.
— Одна из наших, господин посол. Выслушайте ее, она дело говорит.
— Премного благодарен вам за беспокойство, мисс, — произнес Бенсон, — однако защита нам не нужна. Мы и так сидим в хорошо охраняемой «Зеленой зоне», окруженные американскими солдатами, в укрепленном здании. Я уж не говорю об Иракских силах безопасности. Не стоит переживать.
— При всем уважении, сэр, «Аль-Каида» уже проникла в ряды местных безопасников, и боевикам плевать, кто вы такой. Они вас убьют и не почешутся. Если вы наконец высунете голову из своей надменной задницы, то поймете: ваша жизнь никому не нужна. Если погибнете, вас заменят. А вот если убьют его, — Кэрри указала на аль-Уалики, — шииты взбесятся, и в стране разразится полномасштабная гражданская война.
— Это что, шутка какая-то? — отрезал Бенсон.
— Я только-только из Рамади, приехала вся в крови своего товарища. Похоже, что я шучу? Вас и премьер-министра нужно срочно эвакуировать в безопасное укрытие. Чтобы никто ни о чем не догадался. Немедленно. Раздевайтесь.
— Что-о?
— Раздевайтесь. Мы замаскируем вас и премьера, — пояснила Кэрри и повторила то же самое на арабском для аль-Уалики. Затем обратилась к Драйеру: — Нужно абсолютно надежное место внутри центра. Где-нибудь, куда не заглянут иракские безопасники и где поместятся еще с полдюжины наших солдат, чтобы уж наверняка обеспечить безопасность. Есть предложения?
— В подвале, под большим круглым залом, где заседает парламент, — сказал один из парней Драйера. — Говорят, раньше там тайная полиция Саддама занималась грязными делами: наркотики, допросы, изнасилования…
— Какая прелесть, — обронил Драйер.
В этот момент прибыл капитан Маллинз, а с ним — группа солдат в полной выкладке и иракский офицер в красном берете сил безопасности.
— Вы — Кэрри? — обратился к ней Маллинз.
Это был мускулистый мужчина невысокого роста: где-то пять футов и семь дюймов; Кэрри сразу отметила пристальный цепкий взгляд его карих глаз.
— Вы — Кэрри? — обратился к ней Маллинз.
Это был мускулистый мужчина невысокого роста: где-то пять футов и семь дюймов; Кэрри сразу отметила пристальный цепкий взгляд его карих глаз.
— Вы почему не на посту? — обратился к своим людям иракский офицер.
— Они нужны мне здесь, — ответила за них Кэрри. — Сейчас сами все поймете. — Потом она обратилась к Маллинзу: — Укройте посла Бенсона и премьер-министра аль-Уалики в надежном месте. Вот он… — указала она на агента, упомянувшего подвалы. — …простите, как вас зовут?
— Том, — представился парень. — Том Розен.
— …Том покажет дорогу. Понадобятся абсолютно надежные люди, которым можно доверить жизни посла и премьера. Скольких вы с собой привели?
— Две команды «А»: двадцать четыре человека, не считая меня.
— Скольких можете выделить? Нужно три-четыре бойца. К ним присоединятся наши агенты, из ЦРУ. Запасную форму принесли?
Один из людей Маллинза передал Кэрри два комплекта военной формы и два карабина «М-4». Все это она вручила Бенсону и премьеру.
— Надевайте, — сказала Кэрри. — Солдаты вас защитят. — Потом она обратилась к командиру безопасников: — Для остальных ваших людей премьер и посол не покидали этого кабинета, — сказала она по-арабски и поманила иракца к себе. — Соберите подчиненных вам шиитов, тех, кому доверяете, желательно, из вашего же племени. Вам предстоит выявить и задержать лазутчиков «Аль-Каиды». Как только мы скроемся, никто не должен войти или выйти из центра. Подозреваются все солдаты-сунниты, примкнувшие к вам в течение последних трех месяцев. Разоружите их и доставьте на допрос. Невредимыми, ясно? Они обладают очень важной информацией.
Затем Кэрри перевела все это для Драйера.
— Да, Перри, — добавила она, — смотрите, чтобы шииты никого не пустили в расход. Ни один суннит не должен выкрутиться или откупиться. Любой из них может оказаться полезен.
К ней подошел премьер-министр аль-Уалики.
— Послушай, женщина из ЦРУ, — произнес он по-английски, — я не стану прятаться. Мне нельзя. Что, если меня увидят в американской форме? Тогда моя карьера окончена!
— Выбора нет, — по-арабски ответила Кэрри. — Суннитские террористы уже в этом здании, и они убьют вас. Тогда Ирак ждет раскол, гражданская война. Вы это лучше других понимаете, премьер-министр. Саддам победит. Его могут и казнить, но он победит. Поэтому переодевайтесь, на час-два, не больше, и постарайтесь выжить.
Внезапно здание сотряс взрыв, окна задребезжали. Следом раздался выстрел из пушки — хорошо, если жахнул «Абрамс» — и безостановочная пальба из ручного оружия. Битва началась.
— Они атакуют Ворота убийц. Полезайте в штаны, — крикнула Кэрри Бенсону. — Живо!
* * *Ворота убийц представляли собой белокаменную арку над улицей Хайфы, увенчанную куполообразной скульптурой: нечто вроде шлема древневавилонского воина. Стояла она в трехстах метрах к востоку от конференц-центра и служила одним из главных блокпостов на въезде в «Зеленую зону».
Под руководством одного из старших в команде Маллинза они бежали на восток по улице Яффы. Затем — по аллее позади зданий, к улице Хайфы. Чем ближе подходили к арке, тем громче становились звуки сражения. В промежутки между домами было видно, как иракцы — мужчины и женщины — хватают детей, вещи и бегут прочь, подальше от улицы Яффы.
Отряд остановился за домом; Кэрри выглянула из-за угла на парковку при детской больнице. Это была просторная площадка за живой изгородью. Если террористы уже заняли больницу, то солдаты войдут прямиком в западню. Звуки битвы оглушали: почти непрерывный стрекот автоматического оружия перемежался грохотом пушечных выстрелов. В окнах больницы тоже проскакивали сполохи ружейного пламени.
Они разбились на две команды: «Альфа» и «Браво». Кэрри получила позывной «Бандит». Мастер-сержант Тревис из группы «Альфа» дал знак, что идет внутрь. Как только он устремился в сторону стоянки, второй боец из его группы занял позицию за припаркованной тут же машиной — обеспечивать прикрытие огнем. Впрочем, ни с парковки, ни из окон больницы стрелять никто не стал. Как и предвидел капитан Маллинз, моджахеды весь огонь сосредоточили на улице Хайфы.
Кэрри, хоть и не видела самого боя, по одному только грохоту догадывалась: полковник Салазар устроил у моста адское пекло. В лоб по моджахедам стреляли танки и морпехи, а с тыла — еще солдаты и бронетранспортеры.
В самом начале боя, должно быть, взорвалась бомба в припаркованной у арки машины. Значит, есть потери с американской стороны.
Кэрри прикрывал уорент-офицер Блэйзел: высоченный бритоголовый негр из Алабамы, получивший позывной «Кримзон»[38]. Он похлопал Кэрри по плечу и жестом велел следовать за ним. Сам побежал зигзагами за остальными членами группы к стоянке. Дверь черного хода в больницу уже взяли под контроль.
Кэрри побежала за Кримзоном. При ней был только пистолет «беретта». Стоило войти в корпус больницы, как Кримзон тут же заставил Кэрри лечь. По коридору разносилось эхо выстрелов, мелькали вспышки, жужжали пули. На полу лежало тело медсестры: ноги широко раскинуты, хиджаб в крови.
На ходу группа «Браво» проверяла палаты. В одной обнаружили больных детей: вместе с сестрой они сгрудились подле безжизненного тела иракца в белом халате. Группу «Альфа» и капитана Маллинза Кэрри не видела. Они скорей всего вырвались вперед или вовсе перебрались на второй этаж. Один солдат из группы «Браво» встал у лестницы и жестами показал: этаж зачищен, пора подниматься.
Группа взбежала наверх, в отделение, полное пустых коек: дети лежали на полу, и между них ползали медсестры и санитары. Кого-то задело пулей, влетевшей в окно или через стену со стороны улицы Хайфы; Кэрри на бегу чуть не наступила на мальчика лет трех-четырех — тот хватался за рану в животе и во все горло звал маму.
В отделении царил сущий ад.
В дверном проеме показался боевик: он пробегал мимо, но, заметив спецназ, вернулся и принялся палить по ним из «калаша». Кэрри припала к полу; Кримзон в едином плавном движении развернулся, прицелился и застрелил моджахеда.
— Вы не ранены? — спросила Кэрри. Кримзон, этот мощный, огромный боец, двигался просто невероятно быстро и изящно.
— Пуля. Попала в жилет, — без запинки ответил морпех.
Он выбежал в коридор, вихрем развернулся в сторону и выстрелил. Кэрри даже не подумала за ним следовать — не хватало еще путаться у него под ногами. Кримзон сделает свое дело и вернется. А пока Кэрри держала наготове «беретту».
Она подползла к окну и привстала на коленях, выглянула в разбитое окно. У блокпоста шел ожесточенный бой: стреляли, казалось, отовсюду. У арки полыхал почерневший танк, а рядом догорал остов не то легковушки, не то фургона. Должно быть, в этой машине и взорвалась бомба.
От блокпоста, паля из пулеметов, медленно двигались два танка в сопровождении пехоты. Террористы засели в парковой зоне к северу от пересечения улиц Хайфы и Яффы, в зданиях по обеим сторонам улицы и в больнице. Где-то справа, чуть дальше, Кэрри слышала выстрелы.
Сзади боевиков в парке теснили два «Брэдли»: один шел по улице Хайфы, прямо на террористов, второй — по улице Яффы, от моста. Моджахедов зажимали со всех сторон. Пулеметы на бронетранспортерах грохотали бесперебойно. Внезапно рядом с головой Кэрри в стену ударила пуля, и она приникла к полу.
Чего она вообще к окну сунулась?! Смерти ищет?
Оглядевшись, Кэрри не заметила никого из спецназовцев: должно быть, группа «Браво» ушла дальше по коридору, из которого доносились звуки стрельбы. Кэрри выглянула в коридор, и тут ее схватили сзади. Она попыталась вывернуться и выстрелить, но пистолет у нее отобрали. Противник оказался слишком силен.
Он потащил ее назад к лестнице. Кэрри вслепую ударила моджахеда локтем — противник охнул и еще крепче ухватил ее за шею. На нем был белый халат; лица Кэрри не видела, зато ощущала вонь — запах пота и страха. В этот момент в коридоре вновь показался Кримзон: похоже, вернулся в поисках Кэрри.
— Помогите! — крикнула она.
— Eskoot![39] — зашипел моджахед и ткнул ей в висок стволом ее же пистолета.
Кримзон припал на колено и взял карабин на изготовку.
— Отпусти ее! — крикнул он.
— Брось оружие, или я ее убью! — отозвался моджахед. — Брось, или она труп!
Кримзон невозмутимо продолжал целиться.
— Кримзон! Стреляй, не бойся за меня! — прокричала Кэрри.
— Предупреждаю… — начал было говорить моджахед, но тут Кримзон нажал на курок.
Пуля едва не чиркнула Кэрри по щеке; хватка на шее ослабла.
Кэрри обернулась подобрать пистолет. Боевик лежал на боку и пялился в никуда. Во лбу у него темнела дырка от пули.
— Спасибо… — хотела поблагодарить Кримзона Кэрри, но тот перебил ее: