Homeland. Родина Кэрри - Эндрю Каплан 9 стр.


— Если не хочешь меня — только скажи, и мы остановимся, — предложила Кэрри, расстегивая лифчик и обнажая грудь. Затем откинулась на спину и стянула с себя трусики. — Но я устала жить вполсилы. А ты? — шепотом спросила она. — Или тебе смотреть больше нравится?

— Ты просто дьявол, — сказал Эстес, стягивая брюки, трусы в обтяжку и залезая на Кэрри.

— Последний шанс сказать «нет», — шепнула она, взяла его за член и направила в себя. Затем обхватила его, такого большого и тяжелого, бедрами, вжалась в него. — О боже! — ахнула Кэрри, когда Эстес вошел в нее. — Как долго я этого ждала!

Глава 12 Экспресс «Амтрэк Асела», штат Нью-Джерси

Четыре дня спустя они с Саулом ехали из Вашингтона в Нью-Йорк на экспрессе «Асела». За окном проносились равнины штата Нью-Джерси. Саул Беренсон сидел рядом и работал за ноутбуком. Сама Кэрри мысленно застряла где-то между Бейрутом и Дэвидом Эстесом. Стоило вспомнить Эстеса, как в голове тут же возникали эротические фантазии.

Кэрри нравилось, какой Дэвид крупный, тяжелый, ей понравилось ощущать его внутри себя. В колледже он играл в американский футбол, и мощи, мускулов с годами в нем не убавилось. Кэрри понравилось вжиматься в него, понравилось, как контрастирует их кожа — белая и черная, будто клавиши рояля. Кэрри вспомнила великие джазовые мелодии: Телониус Монк, Бад Пауэлл… Вспомнила Принстон и ту ночь, когда познала себя.

* * *

Первый курс, год, когда она начала изучать Ближний Восток, арабский, когда закрутила с Джоном, своим преподом. Ночь они провели у него дома: курили травку под джаз и занимались сексом во всех мыслимых и немыслимых позах. На завтрак были кофе, картофельные чипсы, шоколадное печенье и Билли Холидей.

— Я был подростком, — рассказывал Джон. — Это были шестидесятые на севере Нью-Йорка: Вьетнам, рок-н-ролл, «Стоунз», «Криденс клируотер ривайвл». Я сидел себе один-одинешенек в своей комнате, слушал радио. Как раз крутили Билли Холидея, его песню «Странный фрукт». Богом клянусь, Кэрри, в этой песне сказано куда больше о том, что значит быть негром в Америке, чем в любой книге или документалке. Все в музыке, надо лишь слушать.

Только Кэрри его не слушала, потому что начался заскок. Она почувствовала себя легкой-легкой, будто шарик с гелием. Казалось, если ее не привязать к месту, она воспарит в небо и никогда не вернется.

В ту ночь они должны были отправиться вместе на вечеринку, но Джон не пришел. Кэрри, злая, пошла одна. На вечеринке все пили, танцевали, а Кэрри глушила текилу.

Обсуждали новую серию «Секретных материалов» и Долли, овечку-клона.

Симпатичный паренек в свитере с эмблемой частной школы, предварительно дав понять, что он член «Колониала», одного из элитных принстонских «пищевых» клубов, спросил ее мнение: будут ли клонировать людей? И тут ее прорвало. Кэрри лопнула, будто граната. Слова посыпались из нее: дескать, бесконечное повторение невозможно, и поэтому клонирование приведет к деградации, и как все началось с Чарли Паркера и джаза, и что все это можно увидеть в мозаике на стенах мечетей. Кэрри болтала и болтала без остановки, забив на Джона, чувствуя себя такой умной и красивой, и даже не замечая, как паренек в свитере — да и все в комнате — постепенно отходит от нее подальше. Наконец Кэрри увидела, как две девушки шепчутся, пялясь на нее, причем в их взглядах сквозило отнюдь не восхищение: мол, вы посмотрите, какая соска! Они взирали на нее недоуменно, с примесью жалости…

Кэрри вскочила с места и опрометью кинулась в общежитие.

У себя в комнате разделась догола и, сев на кровати, принялась строчить в блокноте как можно быстрее, страница за страницей, нечто о музыке, о том, что законы, лежащие в основе Вселенной, — это ноты. Когда закончила — семью часами позже, — было уже утро, а на руках у Кэрри лежал манифест на сорок пять страниц, озаглавленный «Как я заново открыла музыку». В нем объяснялась связь между нотами джаза, Джексоном Поллоком, математикой, квантовой механикой и общей теорией относительности Эйнштейна. Все это и правда было связано. Ведь Джон, сволочь такая, сказал: «Надо лишь слушать».

Кэрри схватила куртку, блокнот и выбежала на улицу. Помчалась по дорожке, босыми ногами по снегу, и чуть не сшибла невысокого мужчину испанской наружности. Он совершенно точно был преподавателем, и Кэрри сунула ему под нос манифест.

— Вы должны это прочесть и опубликовать. Это изменит мир. Все вокруг — музыка, но старый подход безнадежен. Он ведет нас в тупик. А я открыла новый путь, заново изобрела музыку. Разве не видите? Все взаимосвязано, это разум самого Бога, черт побери!

— С вами все хорошо, мисс? Вы из Батлера? — спросил маленький профессор, озираясь по сторонам.

Двое студентов — парень и девушка, — проходившие мимо, остановились.

— Читайте быстрее! Это самый важный в мире доклад. Смотрите! — Кэрри показала ему первую страницу манифеста.

— Кто-нибудь знает эту барышню? — спросил профессор студентов. Те промолчали и даже не шевельнулись.

— Она голая, — сказала наконец девушка.

— И босиком, — добавил ее спутник.

— Вы о чем вообще?! — прокричала Кэрри. — Как не поймете? Чарли Паркер и Телониус Монк освободили музыку от хватки мертвой руки сраных европейских канонов. Они уловили, что в основе музыки — математика. Черт, да у вас в руках ключ к Вселенной!

— Я профессор Санчес. Помогите мне, — обратился испанец к студентам. — Отведем ее к Маккошу.

В медпункте Кэрри дали дозу карбамазепина — но ее только вырвало. Тогда Кэрри накачали снотворным, навсегда стерев из ее памяти остаток дня и почти две предыдущие недели.

Потом ее привели в норму в частной клинике, после курса лития. Время шло. Кэрри вернулась домой, в Мэриленд.

— У тебя был заскок, — пояснил отец. — Мне жаль, Кэролайн. Теперь-то ты меня понимаешь? Тебе то лучше всех, то хуже…

— Значит, эта дрянь досталась мне от тебя, — сказала Кэрри. — Видеть тебя не желаю! И второго такого раза мне тоже не надо.

— Как будто у тебя есть выбор.

Через несколько дней она вернулась в Принстон. Джон позвонил ей.

— Что случилось? Говорят, у тебя был срыв. Давай встретимся.

— Пошел ты. Видеть тебя не хочу.

— В чем дело? Давай я приду к тебе.

— Нет. И не звони больше. Пожалуйста.

— Почему? Скажи, в чем дело, Кэрри. Уж правды-то я заслуживаю.

— Забудь ту симпатичную блондинку, с которой можно трахаться и блистать интеллектом. Ее больше нет.

— Кэрри, поговори со мной. Что случилось? Все из-за семьи?

— Можно и так сказать. Генетика взяла свое. Послушай, Джон, твои методы на меня больше не действуют. Скоро ты найдешь другую симпатичную студенточку, впечатлишь ее своим умом и затащишь в постель. Будешь рассказывать про Билли Холидея и Чарли Паркера. Сделай одолжение мне и себе: забудь меня.

— Я, кажется, влюбился в тебя.

— Врешь! Ты любил то, как чувствуешь себя рядом со мной, у тебя мастурбация такая. Ты только о себе думал.

— Тебе тоже было приятно, не отрицай, — резко напомнил Джон.

— Было, а теперь оставь меня. Я серьезно, — сказала Кэрри и повесила трубку.

* * *

Уже в офисе, у себя в кубарике, Кэрри попробовала работать с полученной информацией. Ясно было одно: Дима приедет не одна. Вопрос напрашивался сам собой: с кем она, и как они планируют убрать вице-президента и остальных на мероприятии по сбору средств?

Она запрягла Джоанн помогать себе, но сил все равно не хватало. Времени почти не оставалось, и тогда Кэрри отправилась в кабинет к Ерушенко.

— В чем дело? — спросил он.

Кэрри ему все рассказала: о Диме, Соловье в Бейруте, о предупреждении Джулии, о стертых записях, о приезде Димы в «Уолдорф» под именем Джихан Миради и о мероприятии по сбору средств с участием вице-президента и других шишек. Они проговорили два часа, а после Ерушенко поднял на уши весь отдел. Он даже предоставил Кэрри свой кабинет — чтобы она начала развешивать фото и заметки на большом белом стенде.

— Какой приятный сюрприз, — призналась Кэрри. — Я-то думала, вы меня поддерживать не станете.

— Дело совсем не в тебе, — возразил Ерушенко. — Просто женщина — двойной агент, — связанная с сирийскими спецслужбами и, скорее всего, с «Хезболлой», пытавшейся похитить или убить полевого агента ЦРУ, который — так уж вышло — сейчас работает на меня… кстати, мне плевать на чужое мнение, своих работников я оценить в состоянии сам, будь уверена… так вот, этот двойной агент, залегший на дно после охоты на тебя, вновь появляется на сцене, сразу после событий в Аббассии, да еще накануне славной вечеринки в «Уолдорфе», где будет сам вице-президент США… Каким дебилом надо быть, чтобы не воспринять такое всерьез!

Кэрри вместе со всем отделом принялась пробивать всех неженатых иностранцев.

— Дима никогда не бывает одна, с ней обязательно будет кавалер, — проинструктировала Кэрри сотрудников.

Искали мужчин с Ближнего Востока, которые либо приехали в Америку в последние два месяца, либо должны были приехать накануне известного мероприятия. Таких были тысячи: списки пачками приходили из Министерства иностранных дел США и погранично-таможенной службы.

— Ищите связь, — говорила Кэрри. — Нужен тот, кто приезжает из Бейрута или хотя бы наведывался в Бейрут. Ищите всякого, кто связан с сирийскими спецслужбами или Дамаском. Любого, кто может быть хоть как-то связан с Соловьем или Димой. Кто был с ними в Бейруте в одно время. Ищите любую связь, даже косвенную.

До мероприятия оставалось всего несколько дней, и отдел работал посменно круглые сутки. Аналитики подчистую сметали еду из кафетерия, а после совершали ночные набеги на автоматы в вестибюле. Джоанн с Кэрри запирались на коротенький перекур в туалетных кабинках.

Спустя три дня круг подозреваемых сузился до четырех человек: Мохаммед Хегази, египетский врач, навещающий брата на Манхэттене; Зияд Гхаддар, ливанский бизнесмен, снявший номер в отеле «Бест вестерн» близ аэропорта имени Джона Кеннеди; Басам аш-Шакран, торговый представитель иорданской фармацевтической фирмы, который за последние два месяца успел побывать в Багдаде и Бейруте, приехавший в Нью-Йорк из Аммана и три дня назад остановившийся у брата в Бруклине; и Абдель Яссин, иорданский студент, тоже из Аммана, приехавший по ученической визе в Бруклинский колледж.

— Кого бы из них выбрала ты? — спросил Саул.

Они сидели в кабинете Ерушенко; весь стенд был завешан фотографиями, заметками, распечатками скриншотов — и все это соединялось безумной паутиной цветных линий.

— Двух иорданцев, — ответила Кэрри, пальцами постукивая по фотографиям. — Брат торгового представителя живет в квартале Грейвсенд. — Она подошла к карте и указала на точку в Бруклине. — Второй направляется в Бруклинский колледж. То есть иорданцы остановятся недалеко друг от друга. Джоанн проверила для меня, чем занимается кузен первого.

— И? — спросил Ерушенко.

— Вам понравится: у него фирма по продаже и сервисному обслуживанию тренажеров для фитнеса.

— В «Уолдорфе» есть зал для фитнеса? — спросил Саул.

Кэрри кивнула, и двое мужчин переглянулись.

— Молчите, я понял, — сказал Ерушенко. — «Уолдорф» — клиенты этого кузена.

— Топовые, — добавила Кэрри. — У кузена доступ в отель.

Все трое посмотрели на стенд, на линии, связывающие двух иорданцев: оба из Аммана, но лишь торговый представитель ездил в Бейрут. ЦРУ было известно лишь о трех визитах, о четвертом (недели две назад) они узнали только благодаря перехвату звонка с мобильника.

— Есть на них еще что-нибудь? — спросил Саул.

— Вот. — Кэрри указала на распечатку газетной статьи на арабском (с фотографией юноши), от которой тянулась линия к визовой фотографии аш-Шакрана. — Некролог, посвященный брату аш-Шакрана. Его убили в Ираке.

— Черт, — выдохнул Саул. — Наши солдаты замешаны?

— Не знаю. В некрологе ничего такого не сказано, а наше отделение в Аммане так и не ответило. Исходим из предположения, что твоя догадка верна.

— Есть мотив, — поморщился Саул.

— Что они задумали? — спросил Ерушенко. — Взорвать всех на вечеринке?

— Не исключено. Хотя скорее они просто перестреляют гостей. — Саул пожал плечами. — Оружием, наверное, выберут штурмовые винтовки.

— Где они их достанут? В Нью-Йорке действуют строгие законы.

— Достать винтовки можно где угодно, — ответила Кэрри. — Вермонт недалеко от Нью-Йорка, и там самые мягкие законы относительно покупки оружия. Но, повторюсь, достать стволы несложно. Десять к одному, наши террористы уже обзавелись всем необходимым.

— Как насчет охраны на мероприятии? Секретная служба, металлодетекторы… Террористы и об этом должны знать.

— Стоит им проникнуть в отель, — сказала Кэрри, — и охрана не поможет. Террористы просто убьют всех, кто встанет на пути. Секретная служба сообразить ничего не успеет.

— Джихадисты погибнут, — возразил Ерушенко. — В конце концов их убьют.

Саул и Кэрри улыбнулись.

— Им плевать. Кроме того, вице-президента положат первым, с одного-двух выстрелов. Остальные жертвы — это как глазурь на торте, — сказал Саул.

— Что отдел Дэвида Эстеса? — спросила Кэрри.

Саул с любопытством взглянул на нее.

— Поздравляю, ты его склонила на нашу сторону. Он наш, на все сто процентов. Даже директора убедил.

* * *

Когда они встали на станции «Трентон», Кэрри посмотрела в окно: пассажиры сходили с поезда, толпа на платформе прибывала.

Жизнь продолжается, и люди даже не подозревают об угрозе… Кэрри просто обязана остановить террористов.

— Кто нас встретит? — спросила она.

— Капитан Козловски, из Разведывательного отдела и Антитеррористического бюро нью-йоркской полиции. Он либо приедет за нами сам, либо кого-нибудь пришлет.

— А почему не ФБР?

— Эти еще прискачут, вот увидишь. Я хочу, чтобы Нью-Йорк поработал изо всех сил.

Кэрри кивнула. Она хотела рассказать Саулу о вчерашнем разговоре с Верджилом, но передумала. Она провела всего несколько коротких часов в гостиничном номере с Дэвидом, а после — в шесть утра — помчалась собираться в Нью-Йорк.

— Жена от меня уходит, — признался Эстес. — Даже не спрашивала о тебе и не просила перестать встречаться с тобой. Просто сказала: иди назад к своей шлюхе, с меня хватит.

— Что же нам теперь делать? — спросила Кэрри.

— Не знаю, — ответил Дэвид. — Сама что думаешь?

— Я тоже не знаю.

Вернувшись в Рестон, Кэрри позвонила в Бейрут Верджилу — спросить, не нарыл ли он что-нибудь еще по Диме и Соловью. Тот сказал: ничего. Как бы там ни было, Филдинг определил его следить за каким-то дипломатом из Бахрейна — тот остановился в Рас-Бейруте и сорил деньгами, будто конфетти.

— Если тебе интересно, как устроена половая жизнь бахрейнцев вдали от дома, у меня полно материалов, — добавил Верджил.

— Лучше Филдингу покажи, хоть в этом он спец, — ответила Кэрри.

— Да уж, грань между порнухой и разведкой здесь размывается, — проворчал Верджил, вешая трубку.

Значит, в Бейруте — ноль. Как такое возможно? Где тогда пряталась Дима? Не в Бейруте, это уж точно. Дима — слишком заметная девушка, не затерялась бы. Тем более в таком городе, как Бейрут, где все всё подмечают. И на кого она работает? На «14 марта»? «Хезболлу»? Сирийцев? Иранцев? После случая в Аббассии все уверились, что если теракт и произойдет, то ответственность за него возьмут на себя сунниты, «Аль-Каида». Но вдруг это шииты планируют повесить теракт на суннитов?

И тут ей в голову пришла мысль. Поезд тронулся, и Кэрри резко выпрямилась. Что, если все совсем наоборот? Вдруг «Аль-Каида» использует Диму и ее связи, чтобы подставить сирийцев?

Черт, такую возможность нельзя исключать. В отделе Ерушенко Кэрри изучала материалы по иракской ячейке «Аль-Каиды», да и потом, в прошлом году, она проработала в Багдаде, собирая и обрабатывая все — даже самые крохотные — частички информации по Абу Назиру. Одно Кэрри успела понять точно: Абу Назир — террорист хитрый и коварный, никогда не сделает ничего напрямую и явно. Устроить теракт в «Уолдорфе», приплести к нему Сирию и Иран, а после использовать результат в Багдаде — в его духе.

Затевалось нечто иное, крупное, и Кэрри не могла вот так просто выложить все Саулу. Он в это время укладывал ноутбук в портфель.

Поезд въехал под землю на станцию «Пенн».

Глава 13 Нью-Йорк, штат Нью-Йорк

Козловски и его человек Гиллеспи ждали на платформе. Капитан был коренастым мужичком под шесть футов ростом, с песочными волосами. Несмотря на цивильную одежду: Козловски пришел в кожанке и джинсах, Гиллеспи в ветровке и бейсболке с символикой «Янкиз», — в этой парочке безошибочно угадывались матерые копы.

— Саул, рад снова тебя видеть, — произнес капитан. — А вы, должно быть, Мэтисон. — Козловски показал Кэрри значок. — Выходит, знаете эту женщину, Диму? Для нас она Джихан, и мы боимся, что она изменит внешность: наденет парик, скажем. Сумеете опознать ее в толпе? — спросил он, указав на людей на платформе. — У нас ведь только визовое фото.

— Диму я узнаю даже на стадионе «Янки», капитан, — ответила Кэрри.

— Значит, вы нам пригодитесь! — Козловски ухмыльнулся напарнику, а гостям сказал: — Рад, что приехали.

— Куда мы сейчас? — спросил Саул, когда они вошли в здание вокзала.

— Мы засели в офисе на Сорок восьмой улице, рядом с отелем «Миллениум Ю-Эн плаза». Руководить операцией будем оттуда, потому как штаб у нас в Квинсе, а это слишком далеко от «Уолдорфа». — Капитан нахмурился. — У нас четыре команды «Геркулес» и обычные полицейские наряды. Чем ближе к точке — тем плотней наши ряды.

Назад Дальше