Семейка Лампри - Найо Марш 25 стр.


Найджел вытащил носовой платок.

— Господи… это уже слишком.

— Отрезано у запястья, — проговорил Фокс. — Вернее, отпилено, я прав, сэр?

— Правы, мой друг, — пробормотал Аллейн. — Отпилено. — Он посмотрел на журналиста. — Батгейт, если вас затошнит, будьте любезны выйти в коридор.

— Со мной все в порядке, не беспокойтесь, — ответил журналист.

Аллейн сунул руку под саван и, проведя ею вдоль тела, сразу там что-то нащупал и вытащил.

— Как видите, инструмент предполагалось похоронить вместе с телом.

— Она взяла это на кухне, сэр, — сказал Фокс. — Такой пилой разделывают замороженные мясные туши.

— Фокс, передайте это Бейли, а Томпсону скажите, пусть сфотографирует изуродованную руку. Мы же тем временем… — Аллейн вернул на место венок и встал у гроба. — Какая эпитафия была бы подходящей для могилы лорда Вузервуда, убитого из корысти, а после смерти изуродованного последовательницей черной магии? Здесь мы заканчиваем, Фокс. У нас пока нет ордера. Но ее мы задержим и предъявим обвинение позднее. Проследите, пожалуйста, за этим. А я пока поговорю с молодым человеком.

IV

— А можно Роберте остаться послушать? — спросил Генри.

— Конечно, — согласился Аллейн. — Тем более что она в раскрытии этого дела сыграла решающую роль.

— Как это? — удивилась девушка.

— Во время вчерашнего разговора вы навели нас мысль, как именно действовал тогда Гигл. Помните, вы сказали, что, оставшись одна в столовой, слышали шум лифта? Повторите, пожалуйста, ваш рассказ, если можете.

— Конечно. Я услышала, как лорд Вузервуд громко позвал жену во второй раз. Затем лифт неожиданно пошел вниз. Я взяла сигарету и в этот момент услышала, как лифт поднимается. Поискала спички, нашла и облокотилась о подоконник. Курила и слушала звуки Лондона. Потом завопила леди Вузервуд. Вопли становились все громче и… — Роберта замолкла и посмотрела на Аллейна. — Теперь я понимаю, почему вы попросили меня тогда повторить все дважды. Шум лифта и вопли, тут что-то не сходилось.

Аллейн кивнул:

— Вот именно. Понимаете, все, с кем я говорил, утверждали, что леди Вузервуд закричала, когда лифт начал спускаться, и продолжала все время, пока он поднимался. А вы слышали, как лифт спустился и поднялся без всяких воплей. Потом, стоя у окна, из-за уличного шума вы не смогли услышать, как лифт снова отправился вниз уже с леди Вузервуд и Стивеном Лампри на борту. Ее вопли до вас донеслись, когда лифт уже поднимался.

— Значит, лифт спускался и поднимался два раза, — подал голос Генри. — Причем в первый раз непонятно по какой причине.

— Да. Но швейцар уверен, что лифт спускался и поднимался только один раз, а именно второй, когда ваш брат остановил его почти у первого этажа, так что швейцар увидел кабину. Что же происходило в первый раз? Думаю, тогда лифт до первого этажа не доехал. Мисс Грей услышала его шум почти сразу после того, как ее покинули Майкл и Гигл. При этом шофер начал спускаться по лестнице. Это свидетельство его самого и Майкла. Гигл утверждает, что пока он спускался, лифт стоял на месте, на верхней площадке, и в кабине сидел лорд Вузервуд. Это действительно так. Лорд там сидел. Но согласно вашим свидетельствам, лифт спускался, и Гигл обязательно должен был это видеть. Вот что, по моему мнению, там происходило с учетом того, что квартира этажом ниже пустует: попрощавшись с Майклом, шофер начал спускаться вниз; мальчик проводил его взглядом и вошел в квартиру, вот откуда у Гигла алиби. А он, спустившись на второй этаж, вызвал лифт, вошел в кабину и сначала сильно ударил лорда Вузервуда так, что тот потерял сознание, а затем вонзил ему в глаз шампур. При этом он использовал ваши перчатки, Генри, которые потом швырнул под скамью, вышел из кабины и спустился по лестнице на первый этаж. Где перебросился парой слов с швейцаром. А затем вышел из дома и сел в машину.

— Но почему он его убил? — спросил Генри.

— Чтобы получить наследство — триста фунтов годового дохода и коттедж.

— Из-за такой ерунды?

— Для него это вовсе не ерунда. К тому же недвижимость в последнее время сильно выросла в цене, и он это знал. Так что шофер был бы обеспечен до конца жизни. Но тут был еще один движущий фактор, к которому мы придем чуть позднее.

— Погодите! — воскликнул Генри. — А тетя В. знала, что Гигл убийца?

— О ней-то как раз и речь. Все члены вашей семьи в разговоре со мной постоянно подчеркивали ее психическую ненормальность, тем самым мешая мне создать по этому поводу свое собственное мнение. Но в любом случае леди Вузервуд психически нездорова, в этом нет сомнений. К тому же — кстати, вы этого не заметили — она принимает какой-то наркотик. Скорее всего морфий. Ее состояние усугубило увлечение черной магией и колдовством. Увлечение, по моему мнению, патологическое. На легковерных и чувствительных людей такого рода веши влияют самым пагубным образом. Нам в полиции это хорошо известно. Вы и представить не можете, скольким людям поломали жизнь разного рода шарлатаны. Эти предсказательницы судьбы, медиумы и самозваные психологи. А леди Вузервуд погрузилась во все это основательно, за что и поплатилась рассудком.

— Она всегда была немного чокнутая, — с досадой проговорил Генри.

— Во время нашей с ней беседы, в которой принимал участие и доктор Кертис, она то и дело поминала каких-то ведьм, а затем вообще заявила, что ее супруга убил пришелец из потустороннего мира в облике вашего брата Стивена.

— Ничего себе, — усмехнулся Генри. — И чем же ей наш Стивен не угодил?

— Она упомянула вашего брата просто потому, что видела его в лифте. Вот и все. Давайте рассуждать дальше. То, что она так пронзительно вопила, понятно — истерика. А вот почему она потребовала, чтобы тело супруга перевезли в их лондонский дом, этого я долго не мог понять. Психиатр, наверное, объяснил бы лучше, но и мне казалось, что, будь леди Вузервуд убийцей, даже при всем ее безумии она вряд ли стала бы так настойчиво требовать возможности провести ночь или две в почти пустом доме в обществе своего убиенного супруга. Если только у нее не было каких-то планов. Конечно, мне надо было додуматься до этого раньше, но мешал тот факт, что к тому времени вина Гигла еще не была полностью доказана, поэтому я не снял с нее окончательно подозрения в убийстве. Только сегодня днем в усадьбе, полистав средневековый манускрипт по колдовству, я обнаружил главу, посвященную различного рода заговорам и амулетам.

— Неужели «амулет из руки повешенного»? — изумился Генри.

Аллейн кивнул:

— Да. Но в «Трактате о демонах» дано расширенное толкование. Амулетом является высушенная кисть руки повешенного за какое-либо тяжкое преступление, а также погибшего насильственной смертью. Он оберегает обладателя от обнаружения, делает его как бы невидимым. Потому что все в этот момент засыпают мертвым сном. Вот леди Вузервуд и решила попробовать. Мне повезло раскрыть ее «Трактат о демонах» на нужной странице, и, увидев карандашные пометки на полях, я догадался, что она задумала. Жаль, что не получилось раньше.

— Я не представляю, как это у вас вообще получилось, — восхищенно проговорила Роберта.

— Да, — подхватил Генри, — вы потрясающе проницательны.

Аллейн улыбнулся:

— В самом деле? Ну в таком случае вас нетрудно удивить. Так на чем мы остановились? Она дождалась, когда все в доме заснут, в том числе и сестра. А чтобы та заснула покрепче, напоила ее какао с растворенной таблеткой морфия. Присмотревшись, вы могли бы заметить, что зрачки у этой женщины были сужены.

— Да не могли мы ничего такого заметить, — признался Генри. — Нам и в голову не приходило. Но до чего ж тетя В. хитрая!

— Леди Вузервуд здесь ни при чем, — спокойно произнес Аллейн. — Кстати, и Гигла она тоже не убивала.

Все застыли с раскрытыми ртами — Генри, Роберта и молчавший до сих пор Найджел.

— Как же так, — пробормотал он, — вы говорили «она»…

— Правильно, она, — согласился Аллейн. — Но не леди Вузервуд. Вы же читали отчет, Батгейт. Кто прятался в шкафу в прихожей, чтобы подслушать ссору лорда Чарльза с братом? Кто наворотил целую кучу вранья и пытался нас запутать? Кто вызвал лифт наверх после того, как Гигл сделал свое дело? И потом вы же недавно видели его мертвого. Кем должен быть убийца, чтобы оглушить его, когда он лежал на правом боку лицом к левой стене комнаты?

Найджел пробормотал что-то невразумительное.

— Правильно, левшой. Так что это была горничная Тинкертон, друг мой. Тин-кер-тон.

— Да, да, я понял, — закивал Найджел. — Конечно, Тинкертон. Это же так очевидно.

Глава 20 Грядущая нищета

I

Роберта настолько утомилась, что не чувствовала ничего, кроме тупого изумления и ощущения облегчения. И еще она размышляла о том, что Лампри опять выбрались из очередной беды (на этот раз большой), и притом совершенно не прилагая усилий. Им даже не придется свидетельствовать в суде против вдовы своего родственника. Что всегда неприятно.

Найджел пробормотал что-то невразумительное.

— Правильно, левшой. Так что это была горничная Тинкертон, друг мой. Тин-кер-тон.

— Да, да, я понял, — закивал Найджел. — Конечно, Тинкертон. Это же так очевидно.

Глава 20 Грядущая нищета

I

Роберта настолько утомилась, что не чувствовала ничего, кроме тупого изумления и ощущения облегчения. И еще она размышляла о том, что Лампри опять выбрались из очередной беды (на этот раз большой), и притом совершенно не прилагая усилий. Им даже не придется свидетельствовать в суде против вдовы своего родственника. Что всегда неприятно.

Она посмотрела на Генри и про себя удивилась: неужели и вправду в его глазах появился незнакомый прежде огонек решимости, или ей показалось? Может быть, события последних двух дней пробудили скрытые черты его характера?

Он с таким вниманием смотрел на Аллейна, что Роберта заставила себя прислушаться к приятному баритону инспектора.

— …Если бы это была правда, то она непременно должна была бы встретиться с дворецким Баскеттом, когда тот возвращался из прихожей или в гостиной слуг. Однако горничная Тинкертон утверждает, что никого не встречала. Она не знала или забыла, что, пока пряталась в шкафу, Баскетт проходил по коридору. Горничная упомянула, что слышала, как Майкл попрощался с Гиглом. Это правда. А вот ее утверждение, что она, проходя по лестничной площадке, когда следовала за Гиглом, видела в кабине лифта лорда Вузервуда, — это полная чушь. Когда дверь закрыта, сидящего там человека увидеть невозможно. Окошко в ней расположено слишком высоко. И теперь главное: если горничная Тинкертон ни в чем не виновата, зачем врать? Наша версия следующая. Горничная догадывалась, что лорд Вузервуд откажет брату в помощи. Чтобы окончательно убедиться в этом, она оставила няню в ее комнате, постояла у двери прихожей, дожидаясь, пока закончится представление шарады и ее участники перейдут в столовую. Потом пошла поболтать с Баскеттом, выпила с ним рюмочку хереса, пообщалась с кухаркой на кухне и вышла оттуда под каким-нибудь предлогом, например, чтобы помыть руки. А сама вернулась в прихожую и залезла в стенной шкаф, где оставила следы своих туфель. Горничная Тинкертон подслушала разговор в гостиной. Мы знаем его содержание из свидетельства горничной Коры Блэкберн.

— Она у нас только и делала, что подслушивала, — сказал Генри. — Большая любительница. Мы даже двери открывали осторожно, чтобы не стукнуть ее по лбу.

— Возможно, это так, — заметил Аллейн, — но разговор в гостиной подслушивала не только она.

— Тут вы правы, сэр, — согласился юноша.

— В своих свидетельствах вы все исказили содержание разговора, только мисс Кора передала его точно.

— Но, мистер Аллейн, — возбужденно проговорил Генри, — почему вы поверили ей, а не нам?

— Ну хотя бы потому, — ответил инспектор, — что дежуривший в гостиной констебль говорит по-французски.

— Да, вот тут мы действительно прокололись.

— Но пойдем дальше. Горничная Тинкертон, став свидетельницей ссоры двух братьев, подумала, что это чудесная возможность обеспечить своего Гигла на всю жизнь, а заодно и себя. И при этом отвести от него все подозрения. Ведь у них были отношения. Это говорила няня, и вообще…

— Конечно, были, — подхватил Генри. — Помню, дядя с тетей из-за этого однажды даже поссорились. Он ворчал, что горничная развращает шофера. Господи, что он только в ней нашел? Не могу вообразить!

— Итак, — продолжил Аллейн, — Майкл оставил Гигла и пошел в гостиную, чтобы вручить подарок. И вот тут мисс Тинкертон проявила чудеса расторопности. Она вызвала Гигла на лестничную площадку и сообщила ему о ссоре в гостиной и подвернувшейся в связи с этим возможности. Она, подобно леди Макбет, была движущей силой преступления. Кстати, на эту мысль меня навел один констебль, любитель Шекспира, с которым я разговорился, возвращаясь вчера из вашего дома. А горничная и шофер успели договориться в короткий промежуток времени между пребыванием Майкла в гостиной и возвращением леди Чарльз. Мисс Тинкертон знала, что лорд Вузервуд некоторое время будет сидеть один в лифте, ждать супругу. На это и был расчет. Не забудем, что перед расставанием лорд Чарльз в сердцах почти публично пожелал ему смерти.

Шофер и горничная где-то затаились, пока Баскетт подавал лорду Вузервуду пальто и шляпу. И вышли, как только дворецкий удалился. Она проинструктировала Гигла очень толково. Он спустится на этаж ниже, где пустовала квартира, вызовет туда лифт с лордом Вузервудом, прикончит его и отправится вниз к машине. А мисс Тинкертон вызовет лифт обратно — только нажмет кнопку — и отправится следом за ним.

И у них все прекрасно получилось. Как только лорд Вузервуд вошел в лифт, мисс Тинкертон сунула Гиглу шампур и перчатки и послала его к Майклу, чтобы тот обеспечил им алиби. А сама скрылась в прихожей. Как только мальчик ушел, мисс Тинкертон вернулась на лестницу. Как и планировалось, лифт остановился этажом ниже. Открылась дверь. Не исключено, что горничная слышала и другие, весьма неприятные звуки. Потом дверь закрылась, и она немедленно нажала кнопку вызова. Затем поспешила вниз. Швейцар видел их обоих, как они вышли и сели в машину. Сначала Гигл, потом она. И все, никаких подозрений. Гигл никак не мог совершить убийство, а уж она тем более. Наверху им обеспечил алиби Майкл, а внизу швейцар. А то, что лифт вначале останавливался этажом ниже, никто не заметил. Ведь мисс Грей слышала движение лифта, но не остановку.

— Но они сильно рисковали, сэр.

— Да, рисковали, но только в одном. Пока Гигл расправлялся с лордом Вузервудом, дверь лифта была открыта. То есть его никто не мог бы вызвать, кроме мисс Тинкертон. Что она и сделала, как только дверь закрылась. Так вот, риск состоял в том, что на лестничную площадку в это время мог кто-нибудь выйти и увидеть, что лифта там нет, или появиться в момент его возвращения. Вот тут бы мисс Тинкертон попалась. А если бы кто-то вышел на площадку, когда лифт спускался на этаж ниже, горничная бы немедленно вернула его назад с живым и невредимым лордом Вузервудом. Правда, сильно разгневанным. А вот если бы кто-то вышел на лестницу в эти две секунды, сразу после совершения преступления, но до возвращения лифта, и застал бы там горничную, ей бы пришлось изворачиваться. Она могла заявить, что собралась проводить хозяйку, или упасть в обморок, как леди Макбет. Или прищемить дверью палец. В общем, ей пришлось бы нелегко, но все это длилось всего несколько секунд. К тому же надо помнить, что горничная знала, где в этот момент находится каждый из вас. В любом случае она была вне подозрений. Пострадал бы Гигл. Она и это заранее просчитала.

— А почему Тинкертон его убила?

— Потому что он начал ломаться. Сегодня утром мы его допрашивали — разговор шел о лифте и его наследстве, — так на шофера было жалко смотреть. Преступнику, особенно убийце, чтобы выкручиваться, требуется ум. А вот этого Гиглу не хватало. Его легко было уговорить, сунуть в руки оружие, но он был совершенно не готов к тому, что будет потом. К тому же у него начались угрызения совести. Когда Гигл вернулся на Браммел-стрит, горничная увидела его состояние и поняла, что ее план насчет наследства провалился и что с таким героем каши не сваришь. И надо что-то решить. Сама она умная и смелая женщина. Отчаянная. К тому же пользовалась безграничным доверием хозяйки. Уверен, что именно мисс Тинкертон доставала леди Вузервуд наркотик. Разумеется, небескорыстно. Мы еще не проверяли, но я уверен, что на всех предметах, связанных с последним убийством, ее отпечатков пальцев не будет. Только леди Вузервуд. Несомненно также и то, что именно горничная принесла из кухни пилу для разделки мяса и спрятала в Зеленой гостиной. Она была в курсе планов хозяйки. Горничная также отключила рубильник на распределительном щите. Можете быть уверены, это мисс Тинкертон убедила хозяйку сразу же проверить действие амулета, хотя он должен быть предварительно высушен. Не знаю, что уж она ей нашептала, но та послушно отправилась на верхний этаж. Видимо, ей было сказано зайти в дальнюю комнату по коридору, там кто-то будет, но не стоит обращать внимания. С ее появлением этот человек немедленно заснет. Для верности надо пошуметь, покричать, бросить на пол его тяжелые ботинки. Потрясти кровать. Он даже не пошевелится, потому что будет находиться под влиянием амулета отрезанной руки.

— Значит, бедная тетя В. была слепым орудием в ее руках?

— Да. Горничная могла даже убедить ее, что хозяин потустороннего мира требует принести шофера в жертву. Могла указать, где найти бритву. То, что леди Вузервуд завопила, обнаружив, что шофер уже мертв, не важно. Главное, чтобы на бритве были ее отпечатки и чтобы ее застали с этим оружием в руках. На горничную указывает и тот факт, что убийца мог быть только левшой.

Назад Дальше