Профессорская служка - Мари Ардмир 16 стр.


— Нас разоблачили… — прошептала, едва разжимая стиснутые от страха зубы.

Других объяснений странным взглядам и словам его отца попросту не находилось. А потому за время ожидания быстро переодевающегося профессора я успела представить себе не одно завершение этого вечера, а целых двадцать, и все с неблагоприятным прогнозом.

А он спросил с улыбкой:

— Папа разоблачил? И каким образом, позвольте узнать?

— Понятия не имею. — Я посмотрела в его глаза и честно ответила: — Но более чем уверена в своей правоте.

— Вы ошибаетесь…

— А если нет?

Девятый пожал плечами и философски произнес:

— В таком случае, ошибаюсь я.

— Но! — Хотелось его растормошить, вывести из состояния спокойной благожелательности и донести наконец, что наш спектакль провалился.

— Ирэна, — Дейр резко развернул меня к себе, прижал и… чарующе улыбнулся, — возьмите себя в руки.

Произнесено это было то ли с угрозой, то ли с утонченной издевкой, на что я саркастически вспыхнула:

— Или что?

— Или в руки возьму вас я.

Едва дышащая, прижатая к его груди и неподвижная, я тихо возмутилась абсурдности подобного заявления:

— Да вы и так уже!

— В таком случае поцелую.

— Нашли чем пугать! Между прочим, нас ожидают куда большие потрясения, а вы…

А он отступил и, сжав мои пальчики в своей руке, повел дальше, многозначительно произнеся:

— Поцелую и не посчитаю нужным сдерживать себя.

— То есть как? Что вы имеете в виду? — После его слов меня охватило странное предчувствие беды, и морозная дрожь прошлась по телу, чтобы острыми иголками пронзить кончики пальцев.

— Продолжите в том же духе, и объяснения не потребуются, — заверил он миролюбиво.

— Вы хотите сказать, что нарушите условия нашего до…

Остолбенел, повернулся ко мне, испытующе прищурился и вновь вспомнил ругань с морских пристаней:

— Ирэна, я шутил! Это было простое дружеское подтрунивание. Слышите? — Взял вторую мою ладошку в руку, аккуратно ее сжал. — Ну же, успокойтесь, дышите.

Легко сказать и очень трудно сделать. Я успела накрутить себя, успела представить худшее развитие событий и даже пути отступления. Все-таки взгляд Радоса Лесски не сулил ничего хорошего, впрочем, как и плохого. Знать бы, что он имел в виду, говоря супруге о своих опасениях.

И я протяжно выдохнула, растворяя покалывание в пальчиках, а девятый с обеспокоенной полуулыбкой посоветовал:

— Глубже, еще…

Повиновалась, сердито заметив:

— Ваше простое дружеское подтрунивание… — Хотела сказать: «доводит до белого каления», но он опередил, завершив фразу по-своему:

— Чуть ли не стоило мне жизни. Я понял. Впредь поберегусь. — Маг развернулся и, положив мою руку на сгиб своего локтя, повел дальше. — Ну а теперь, когда вы успокоились, мы можем наконец-то узнать, какой нас ожидает сюрприз.

— Всевышний, но почему нас?

В ответ прозвучало лаконичное:

— Потому что для моих родителей мы пара.

Невольно взглянула на зеркало, в котором мы отражались. Он светленький, голубоглазый, я темненькая, зеленоглазая, держимся за руки, шепчемся, как влюбленные, и ко всему прочему одеты в одни и те же цвета: темной стали, бордовый и черный. Только сейчас заметила, что этот костюм Дейра ему некогда подобрала я.

— Почему вы одеты так? Со стороны может показаться, что вы излишне привязаны и…

— Не знаю, о чем вы, — отозвался профессор, — все, что хотелось мне, так это… похвастаться матери непревзойденным вкусом моей невесты.

На этом наше шествие по коридору завершилось попаданием в изысканно обставленную столовую, выполненную в светлых тонах кремового и бирюзового. И самое время отдохнуть от переживаний, но Дейр, к моему ужасу, не ошибся. Его слова стали пророчеством столь точным, что не успели мы занять места за празднично украшенным столом, как София Лесски восторженно защебетала:

— Радос, дорогой, я более не могу ждать! Давай расскажем им о нашем сюрпризе.

— Милая, будет лучше, если мы подождем окончания ужина. Дело в том, что сюрприз ожидает и нас.

И глава семьи Лесски опять одарил меня странным взглядом. Я вздрогнула, девятый незаметно взял мою ладошку в свою руку, погладил, произнося:

— В таком случае откладывать его не стоит. Лучший из возможных подарков я уже получил. — Искрящийся взгляд на меня и слова, произнесенные почти шепотом: — Что может с ним сравниться?

— Кое-что все-таки может, — начал было Радос, но его опередил счастливый голос Софии:

— Мы отправили запрос на заключение брачного договора между нашими семьями!

— Всевышний! — выдохнули мы оба и почему-то схватились за руки.

Не знаю, в какую западню попал стихийник, но я со всем ужасом осознала, что теперь папенька в курсе моего нынешнего места пребывания. Что может быть хуже? Однако могло…

— И сегодня получили ответ! — возликовала счастливая мать, игнорируя абсолютно несчастный взгляд собственного сына. Правда, посмотрев на меня, она неожиданно поторопила супруга: — Дорогой, скорее зачитай его! Они такие перепуганные… — прошептала настороженно, а затем заявила с улыбкой: — Но я уверена, возможность жить под одной крышей сгладит неожиданность сообщения.

— Ты ошибаешься, милая, — ответил глава семьи. — Дело в том, что они уже заключили договор, подобный брачному, — лукавый взгляд на нашу с Дейром замершую композицию и почти улыбка, — сроком на четыре года с обязательным проживанием под одной крышей.

— Давно? — восторженно прошептала София, ничуть не обидевшись на провал собственного сюрприза.

— Как я понял… с первой встречи.

— Какая потрясающая новость! — возопила мать профессора и подскочила к нам.

— Да-да… — произнес глава семьи и, пошевелив бровями, подмигнул онемевшему девятому. А во взгляде Радоса без проблем читалось: «Добегался, сынок!»

— Какое счастье! — София в обе щеки расцеловала меня. — Какой сюрприз! — Той же участи удостоился и Дейр. — Совершенная неожиданность!

— Да… да…

Ответили мы растерянно и вразнобой, на что она опять не обратила никакого внимания. И крепко обняла нас, проворковав:

— Теперь на всех, исключительно всех семейных торжествах вы будете вместе!

— Нет!

Наше одновременное восклицание ее задело.

— Как «нет»? — Она уже заняла свое место и с детской обидой, чуть надув губы, посмотрела вначале на нас, а затем на мужа. Удивленно переспросив: — Нет?

— У меня опыты и экспериментальная работа, — озвучил свою вескую причину мой псевдожених.

— А я учусь, — робко заметила я и, расслышав хмык Дейра, тут же исправилась: — То есть собираюсь поступить через месяц и сейчас должна усердно готовиться.

— Кхм, кхм… — прочистил горло глава семьи и с укоризной посмотрел на нас. — Так трудно выделить время на несколько визитов в месяц?

И взгляд его был настолько пронзительно-голубым, холодным и подавляющим, что мы, сжав крепче руки, в один голос заверили:

— Будем появляться каждую неделю!

— Я рад вашему решению, — констатировал он, и София счастливо рассмеялась.

В дальнейшем вечер прошел в тихой обстановке, без показательных выступлений и длинных тостов в честь именинника. Профессор с легкостью вел разговор и ужинал, время от времени предлагая что-нибудь из блюд мне. Я же с трудом отрывала взгляд от тарелки и совсем не хотела есть. Страшно представить, к кому был направлен запрос, кого о нем оповестили и что рассказали обо мне старшему Лесски. Но еще страшнее думать о том, какие меры предпримет барон Кервас, дабы вернуть беглянку и опустошить ее.

Но разве я могу спросить о запросе сейчас? К сожалению, никак нет. Тяжело вздохнула своим невеселым мыслям и привлекла всеобщее внимание.

— Тебе плохо? — заботливо спросил девятый, позволив себе нежную улыбку.

— Устала…

— Тяжелый день и множество потрясений, — кивнул он и, приобняв меня за плечи, обратился к матери: — Надеюсь, ты не будешь возражать, если мы не попробуем десерта.

— Что ты! Конечно, нет. Благодаря вашему сюрпризу мы наконец-то приобрели долгожданную невестку.

Мужчины обменялись понимающими взглядами, я смущенно улыбнулась в ответ.

Короткое прощание, объятия, обещание приехать в следующее воскресенье и наконец-то переход через портал. Оказавшись в холле профессорского дома, я выпустила локоть Дейра и поспешила к шкафу с верхней одеждой.

— Ирэна, вы куда?

— На улицу, — прошептала, надевая пальто и меняя легкие туфли на сапожки.

— Настолько испугались моей семьи, что готовы сбежать при первой же возможности?

— Нет!

И вопреки своему ответу стремительно выскочила на порог, затем аккуратно спустилась во двор. Прошлась по кругу, вдыхая морозный воздух, выдыхая страх, волнение и оторопь перед неизвестностью. Темная ночь гостеприимно приняла меня в свои объятия, и я не стала зажигать фонари, чтобы не нарушать идиллии возникшего взаимопонимания.

Мой правообладатель не отстал, оделся и вышел следом. К счастью, он также не посчитал необходимым осветить весь двор, зажег лишь маленький пульсар и, приблизившись ко мне, распылил его на сотню крошечных сияющих точек. Ночная темень сохранила свой уют, но лица друг друга мы теперь видели отчетливо.

— Что случилось?

— Ничего.

— Врете, — улыбнулся стихийник, пряча руки в карманах пальто. Прищурился, глядя на меня, и неожиданно произнес: — Только не говорите, что вас моя игра не устроила. Не поверю. Видите ли, меня даже отец похвалил.

— Похвалил? — переспросила настороженно.

— Как ни странно, да, — кивнул девятый. — Мое сотрудничество с вами он всецело поддержал, предложил помощь в прикрытии и даже выговора не устроил.

— А должен был?

— Никогда ранее мои проделки без этого не обходились. — Я удивленно вскинула брови, и он пояснил: — Ну, знаете… без ремня, оплеухи или словесного порицания.

Дейр произнес это с таким обиженным видом, что я невольно рассмеялась, позабыв о собственных страхах.

— Несомненно, вам такие методы воспитания незнакомы, — продолжил профессор, пиная сапогом рыхлый снег. — А я, хлебнув их в полной мере в прошлом, чрезвычайно сегодня удивился одобрительному отцовскому взгляду.

— Да, — я поспешила согласиться, — вы сыграли бесподобно и даже более того, но…

— Что?

— Могу я узнать, кого вы представили на моем месте? — Вскинула руку, обрывая возмущенную тираду на тему «Никого я не представлял!», и пояснила: — Помните, в первую нашу инсценировку я со слезами на глазах говорила о миссис Беррс, которой стало плохо? Так вот, я вспомнила приступ тети Элеоноры, при котором присутствовала. И знаете, меня не оставляет ощущение, что вы воспользовались тем же приемом. Я права?

— Да.

Простой ответ и мягкая улыбка.

— И… кто она?

— Эвения, — ответил он и поднял взгляд к звездам: — Знаете, она была первым и единственным испытателем моих кратковременных порталов.

С недоумением воззрилась на мага:

— Вы не использовали животных?

— Она запретила, сказала, что испытывать нужно на отчаявшихся, а это как раз по ее части.

— И как? — Я подошла ближе. — Как прошло?

— Ну, первый переход был с семиминутной задержкой. За это время я поседел, постарел и перестал верить в чудо ее возвращения. Честное слово, я как наяву видел, что глава ее рода сделает со мной и моей семьей. Лишит имени, имущества, силы, отправит на каторгу…

Не лучший рассказ на сон грядущий, я постаралась развеять мрачность его образов и поторопить с ответом:

— И тут она вышла?

— Да, вышла! — возликовал Дейр так, словно бы пережил все это еще раз. — И знаешь, какими были ее первые слова?

— Представить не могу… — Мысленно отметила, что он опять легко перешел на «ты» и меня это не покоробило. Еще немного, и я привыкну к подобной фамильярности.

— Я забыла адрес!

— А где она все это время пропадала?

— В те семь минут Эви, — ее имя правообладатель произнес с небывалой нежностью и теплотой, — посетила двадцать домов по всей округе. Напугала людей, включила охранки и нечаянно разбила чей-то сервиз… На следующий день газетные колонки пестрели сообщениями о двух сенсациях. Первой было новое открытие изобретателя ЛесДе, второй — поиски группы взломщиков, орудовавших в моем районе!

— Пожалуй, это был самый рискованный ваш эксперимент.

— И самый удачный, — заверил он с улыбкой.

— И с тех пор вы и леди Ритшао стали… лю-лю… — Под его укоризненным взглядом я так и не смогла этого слова произнести, заменила другим: — Стали близки.

— Я и Эви? Нет, никогда…

Неожиданное отрицание.

— Но в ночь, когда я прибыла к вашему дому с мистером Донели, вы ждали ле… ле… гостью. А после разбросанная одежда в вашем кабинете, и спальня, и королевский вид сзади… — прошептала едва слышно и стыдливо зарделась, хотя стесняться должна отнюдь не я.

— А-а-а-а… — протянул девятый со шкодливой улыбкой и прошелся вдоль двора. — В ту ночь я ждал другую гостью. Но вначале ее с порога моего дома спугнули вы, а затем уже разгневанная леди Ритшао из кабинета… — Он потер нос и изменившимся голосом пояснил: — В итоге Олли осталась без одежды, а я без энергии.

— К-как? — удивленно вскинула брови.

И ночь уже не кажется пронзительно черной и холодной. А глаза профессора словно бы светятся, да и сам он излучает потоки тепла. Смущен? Или мне грезится и это?

— А… всего лишь поцеловал разгневанную металлистку в знак приветствия. — Он ухмыльнулся. — И меня оставили без резерва. Во имя собственного спасения пришлось отдать свою спальню на откуп. Знаете, когда рыжая бестия в гневе, она метает короткие металлические…

— Копья, — подсказала тихо. И понять не могу, почему Эвения не поставила Дейра в известность относительно жениха-беглеца, двадцатилетнего криб-срока и травли со стороны родственников? Почему доверилась мне? Потому, что друг от ее истерик сбегал дважды? Или потому, что профессорской служке, попытайся она, то есть я, проболтаться, не поверит никто. А может, все и сразу? И получается, что единственная, кто знает всю горькую правду о жизни металлистки, я.

— Так-так-так… — Стихийник неожиданно оказался стоящим вплотную ко мне. — Ирэна, а откуда вы знаете о копьях?

Выходит, он не видел, как меня забрал доверенный вампир королевской сестры, а Ганс ему об этом не поведал. Что ж, тем лучше.

— Догадалась, — и глазом не моргнув, соврала я, потому что те, кто много знает, в сущности, недолго живут. А лучшая защита — нападение, поэтому: — Лучше вы скажите, почему Эвения спала в вашей спальне обнаженной.

— Откуда мне знать! — возмутился Дейр искренне. — Может, ей так удобно… — Замолчал и неожиданно ухмыльнулся: — А вы не шутите, она действительно спала…

Поймав мой осуждающий взгляд, он ожидаемо смутился:

— Извините, я не должен был…

— И конечно же, вы сожалеете обо всем сказанном и сделанном, — предвидела я его следующую формулировку.

— Что? — девятый удивленно вскинул брови, восклицая: — Нет-нет, Ирэна, я всецело убежден: что ни происходит, все к лучшему!

По-моему, это было одно из самых возмутительных сообщений, которые мне довелось услышать из уст правообладателя. «Все к лучшему» — и это в его-то нынешнем положении? Дейр явно шутит или же просто пытается приободрить меня.

— Вот взять, к примеру, ваше появление в моем доме… — воодушевленно продолжил стихийник. — Вроде бы неожиданность и в то же время огромная удача!

— Неужели? — Скепсис в моем вопросе был стопроцентно оправдан.

— Ирэна, не будь вас, я бы сглупил с лучшей подругой своей бывшей, разругался с Эви, не смог окончательно порвать с Данаей и опоздал на собрание королевского общества изобретателей! А вы знаете, удостоиться чести присутствовать на этом сборище могут только…

Он еще говорил, а я, на удивление, из всего потока слов профессора уловила лишь самую возмутившую меня реплику.

— Лучшая подруга бывшей? — Прищурилась сердито и отступила от правообладателя.

— Да, — кивнул девятый, — Олли древянистка, белокурые волосы, черные глаза… — Он щелкнул пальцами и улыбнулся, заявляя: — Вы ее видели, когда мы прогуливались в парке, и потом она сидела рядом с Данаей в театре. Помните?

— Блондинка в светло-сером полушубке? — спросила, едва разжимая зубы. — Та, что ушла с аллеи, едва увидела меня подле вас?

— Да, именно!

И мне вспомнилась рассерженная огневичка и ее желание убить стихийника, и я поняла, что разделяю мнение Данаи. А все потому, что в памяти всплыл образ Марии Хэмт в объятиях барона Керваса, а следом его обескураживающее заявление о «массаже» и требование подчиниться брачному договору. Расчетливый, лживый, наглый!

— Ну, вы и…

— Что? — поймав мой гневный взгляд, спросил правообладатель. — И почему вы злитесь опять? Я что-то не то сказал?

— Всевышний, неужели все изменники такие!

— Какие? — не понял он. — Ирэна, вы о чем?

— О свиньях!

Я хлопнула дверью и удалилась наверх, не дав ему ни остановить меня, ни спросить, на каком основании произошла эта вспышка. И слава Всевышнему, Дейр не явился за разъясненьями, иначе мне пришлось бы слишком многое объяснить.

Глава 15

Я проснулась от тихого голоса, звучащего над головой:

— Прав был Дейр, поза действительно особенная… — И со вздохом: — Жаль, что он разобрал запечатлитель.

— Ганс? — Я сонно потянулась и, пребывая еще в полусне, спросила: — А что вы тут делаете?

— Вынужден сообщить, что за вами пришли.

— За мной? — С зевком и поворачиваясь на другой бок. — Зачем?

— Забрать.

Подобное сообщение я приняла со спокойствием, совершенно не придав ему значения.

Назад Дальше