Ловцы драконов - Рой Олег Юрьевич 18 стр.


Оля и китаец во все глаза смотрели на это противостояние через носовой иллюминатор. Они видели, как дракон мечется из стороны в сторону, выискивая хоть малейшую лазейку, но безрезультатно. Наконец, поняв, что выхода у него нет, монстр остановился напротив железного тарана подводного корабля и сжался, как пружина. Капитан тоже остановил судно, справедливо решив, что уже сделал свое дело и теперь очередь Бася Луна вступить в схватку.

А тот уже начал приготовления. Не стесняясь присутствия девушки, он скинул длинную китайскую рубаху и остался только в шелковых штанах и легкой обуви. Впрочем, стесняться ему было нечего, скорее даже наоборот было чем похвастаться. На гладком мускулистом теле не имелось и намека на вялость мышц или скрытый жирок. Ловкое, гибкое, потрясающе красивое, оно играло каждым мускулом, каждой жилкой, и девочка, как ни старалась, была не в силах отвести от юноши восхищенного взгляда.

Безусловно, Олю очаровала красота молодого китайца, но было и еще кое-что, привлекавшее ее внимание не меньше. Спину и мощные плечи Луна прокрывала красочная разноцветная татуировка, детально изображающая того самого дракона, на которого они охотились. Увидев перед собой образ врага, Баська мгновенно вскочила на ноги и, оказавшись рядом с Олей, сначала оторопело уставилась на юного воина, а потом глухо заворчала. Но девочка успокаивающе положила руку ей на голову, и собака с неохотой умолкла, однако с подозрением наблюдала за дальнейшими действиями своего тезки.

А Бася Лун разложил на столе бумагу, кисточки и начал готовить тушь для письма и рисования, одновременно то ли что-то напевая, то ли читая себе под нос стихи на родном языке. Оля молчала, ничего не спрашивала и вообще старалась вести себя как можно тише, понимая, что отвлекать воина в момент приготовления к битве никак нельзя. Но едва юноша собрался приступить к рисованию, дракон (не нарисованный на его коже, а настоящий, за стенами «Наутилуса») решил вернуть себе свободу.

Стремительно распрямившись, он ринулся в узкую щель между скалой и корпусом судна. Расстояние было слишком мало, и противники столкнулись. Подводную лодку сотрясло от удара. В салоне все, что не было прикреплено, полетело на пол. Столик с китайской бумагой и кистями отбросило в сторону и перевернуло. Бася Лун со сдавленным криком упал около стены и схватился за бок, на котором прямо на глазах расползалась рваная рана. Зрелище крайне испугало и удивило Олю – она могла поклясться, что взяться ране было совершенно неоткуда. Никакой острый предмет не задевал китайца, девочка, не сводившая с него глаз ни на секунду, была в том убеждена. Да и не имелось в салоне «Наутилуса» ничего такого, что могло бы так травмировать человека… Впрочем, на долгие размышления Оле не хватило времени, поскольку она и сама не удержалась на ногах. Когда ее швырнуло на пол, Баська, извернувшись в немыслимом пируэте, оказалась как раз на том месте, куда падала хозяйка, защитив ту своим телом от удара. Однако Оля все-таки стукнулась головой – и потеряла сознание.

Очнувшись, она поняла, что лежит на мягком диване с мокрым холодным компрессом на лбу. Рядом с диваном пристроилась Баська. Увидев, что Оля пришла в себя, собака, не вставая с пола, лизнула ей руку, завиляла хвостом и радостно загавкала.

Услышав ее голос, в салон вошли капитан Немо и Бася Лун. Китаец двигался осторожно, стараясь лишний раз не поворачиваться всем телом. Под его свободной рубахой угадывались очертания повязки. Мужчины с облегчением вздохнули и улыбнулись Оле. Бася Лун осторожно опустился на диван в ногах девочки, а капитан встал рядом.

– Как ты, Оля? Как вы? – в один голос обеспокоенно спросили оба.

– Со мной все в порядке, – заверила девочка. Правда, не была вполне искренна. – Не беспокойтесь. Лучше расскажите, что произошло?

Капитан Немо нахмурился.

– Дракон вырвался на свободу, ударом отбросив нас на скалы. У нас поврежден руль глубины по левому борту, поэтому идти за чудовищем в погоню мы сейчас не можем. Хорошо, что здесь довольно мелко, я положил «Наутилус» на грунт. Во время отлива надо будет выйти и постараться починить руль. – Капитан усмехнулся и ласково продолжил: – Собственно, и вам троим ремонт не помешает.

Оля машинально кивнула, но в голове у нее тут же словно бомба взорвалась, и больше она не делала столь резких движений. Баська укоризненно тявкнула, мол, какие тут шутки, а китаец просто молча улыбнулся в ответ. Потом посмотрел на девочку:

– Оля, у меня есть способ вылечить тебя. Я буду воздействовать на специальные точки в мочках твоих ушей, ладонях и ступнях. Только придется немного потерпеть…

– А-а-а… Иголки. Знаю, читала. – Оля закрыла глаза. После неосторожного кивка ее мутило. – Ладно, я согласна. Мне обязательно надо побыстрее встать на ноги, нельзя долго валяться.

Признаться, предстоящая процедура сильно смущала девочку. И не только потому, что она побаивалась боли. Ее волновала мысль, что Бася Лун будет так близко от нее…

– Забавно, – удивлялась Оля, пока китаец священнодействовал над ней с набором тонких и очень острых иголок, – ты лечишь мне голову через руки, ноги и уши… Какая может быть между ними связь?

– Самая прямая, – спокойно отвечал Бася Лун. – В этих местах человеческого тела сосредоточены специальные точки, каждая из которых отвечает за определенный орган.

– И что? Неужели мозг как-то связан с пятками? – улыбалась Оля. Вопреки опасениям, ей почти не было больно. Лечебные иголки оказались настолько тонкими, что входили в кожу практически неощутимо.

– Не только с пятками, но и с сердцем, и с печенью, и с селезенкой, – пояснял ей «доктор». – Вот вы, люди туманного будущего, носите серьги. Для вас они лишь бессмысленное украшение, не более. Вам и невдомек, что в наши времена мочки ушей протыкали не для красоты, а чтобы излечить человека от недуга или предотвратить его.

Оля закрыла глаза. Тонкие горячие пальцы Луна порхали над ее кожей, и от этого у нее замирало сердце. Она сама не понимала, что с ней творится, но ей это нравилось.

Через некоторое время девочка уже могла почти безболезненно кивать и крутить головой. Баська, которой сильно досталось, когда хозяйка всем телом упала на нее, от лечебных процедур отказалась, а китаец, видя ее зубы, настаивать не решился. Теперь Оля сидела на диване, окончательно приходя в себя, и пила пахнущий морскими водорослями и еще чем-то незнакомым, но, к счастью, не слишком противным горячий отвар, который приготовил для нее повар-индиец. Бася Лун был рядом, протирал и аккуратно заворачивал сослужившие свою службу иголки. Оле хотелось спросить его кое о чем, но она все никак не решалась. Наконец, поправив повязку на голове, обратилась к юноше.

– Лун-сяньшэн, можно один вопрос? – И, получив молчаливое разрешение, продолжила: – У тебя на теле татуировка… Что она означает?

Бася Лун серьезно посмотрел на Олю.

– Когда-то ведь все равно нужно было бы рассказать, правда? Тогда слушай… Я принадлежу к древнейшему роду, настолько древнему, что ты даже не можешь себе представить. В те стародавние времена еще не было деления на людей и драконов – каждый дракон мог обернуться человеком, а человек, если хотел, драконом. Легенда гласит, что в семье моего далекого предка росло два брата-близнеца. Они были очень дружны, можно сказать, составляли единое целое, ведь не бывает людей ближе друг другу, чем близнецы. Но однажды братья поссорились. И поссорились насмерть. Причиной раздора была юная прекрасная девушка. Каждый из близнецов мечтал жениться на ней и не хотел уступать. Братья стали мериться силой, но так как они были во всем равны, ни один не сумел одержать верх. Тогда они обратились к девушке – и та сделала выбор, предпочтя того из близнецов, которого давно любила. Отвергнутый брат оборотился драконом и сказал, что останется в его образе навечно, а другому брату и его потомкам отныне суждено быть людьми и только людьми. Так пути их разошлись, но связь двух ветвей одного рода осталась. А каждый мужчина в нашем роду, потомок одного из близнецов и его избранницы, носит такую татуировку.

– Красивая легенда! – восхитилась Оля. – Но неужели это может быть правдой?

В ответ Бася Лун указал на повязку под своей рубахой.

– Видишь? Дракон ранен, а вместе с ним страдаю и я, потому что я его родич. Да и зовут меня так же, как и дракона. Лун по-китайски значит дракон, а в сочетании с именем Бася – дракон водяной, любящий воду.

Узнав, что они охотятся еще за одним, третьим, Басей, дочь собаки Баскервилей с тоской посмотрела на Олю. По ее понятиям, еще одна тезка – это уже перебор. Она никак не могла смириться с таким количеством Басей на одну маленькую подводную лодку. Почувствовав себя ужасно обиженной, она, кряхтя, встала, и потрусила на камбуз – выпрашивать у повара кусочки чего-нибудь вкусненького в утешение.

А юноша между тем продолжал:

А юноша между тем продолжал:

– Вода всегда и везде была богатством. Жизнь невозможна без воды, и мой тезка Бася Лун всегда был одним из девяти самых почитаемых народом драконов. Обычно китайские драконы помнят, что они одного рода с человеком, поэтому, как правило, доброжелательны и по возможности помогают людям. Но требуют к себе почтительности. И уж если дракон показался человеку на глаза, он ждет в ответ почестей, достойных небожителя. Я слышал, будто в той книге, откуда сбежал «наш» дракон, ему оказывали мало почтения, поэтому он очень обижен. Думаю, тот, кто заманил его в эту ловушку, пообещал ему небесные почести здесь. Немудрено, что, переместившись в человеческий мир и не получив обещанных почестей, дракон Бася Лун рассвирепел и стал напоминать людям, кто владеет водной стихией. Я еще удивляюсь, почему он не вызвал ураган или могучую бурю, не разметал тут все в пух и прах… Драконы вполне способны на такое, их сил хватит.

– Может, он все-таки помнит о своей былой дружбе с людьми, и это сдерживает его? – с надеждой спросила девочка.

– Может быть… – пожал плечами молодой китаец. – У меня не было возможности побеседовать с ним, чтоб выяснить подоплеку происходящего. Я хотел попробовать с ним договориться, но теперь, после того как дракон понял, что мы на него охотимся, он разъярен еще больше. Но я подумаю, как его обмануть…

Оля слушала Луна, и ее все больше переполняло восхищение молодым китайским воином, столь мудрым уже в юные годы. Что греха таить – Лун-сяньшэн давно и прочно поселился в ее мыслях. Властной уверенной поступью вошел в сны и мечты девочки, заставив ее забыть обо всем на свете. Еще после первой встречи в библиотеке Оля только и думала, что о нем, и ожидание путешествия вместо страха перед битвой с чудовищем наполнило ее надеждой на новую встречу с Луном. И когда встреча наконец состоялась, девочка почувствовала, что весь мир для нее вдруг собрался в одном-единственном человеке… Буря чувств, которые охватили ее, была настолько сильна, что Оля даже испугалась.

«А как же Женька? – пришла, однако, тревожная мысль. – Ведь он мне всегда нравился. Я была уверена, что влюблена в него…» Но образ Женьки, милого и симпатичного, но абсолютно простого мальчика, тускнел и мерк рядом с Бася Луном. Молодой китаец был так хорош собой, так умен и храбр, так уверенно и с таким достоинством держался, что Женьке с его глупыми мальчишескими выходками, вроде бесконечного поддразнивания Оли или тайного похищения с кухни испеченных ею плюшек, нечего было противопоставить сопернику.

Первое время, оставшись одна, Оля даже плакала, зарывшись лицом в Баськину шерсть, и шепотом делилась со своей мохнатой подругой тем, что творилось у нее на душе.

– Ах, Басенька, я такая несчастная… – жаловалась она. – Ты посмотри на меня, кто я? Обычная девчонка из деревни Лыково. Ни красоты во мне, ни ума, ни умения себя подать… Разве Бася Лун обратит внимание на меня – на такую? Да зачем я ему нужна? По нему небось вздыхают первые красавицы всех китайских легенд… На что мне тут надеяться?

Баська в ответ тихо рычала и слизывала Олины слезы шершавым языком. Ее не очень-то радовал неожиданный поворот событий – по Баськиному мнению, Оля и китайский юноша были совсем не парой, Женька куда лучше… Но так как ее мнения никто не спрашивал, а она, Бася, сама вызвалась быть телохранителем хозяйки, приходилось не только беречь свою подопечную от физической угрозы, но и поддерживать ее морально.

Вскоре Оля начала замечать – сначала робко, боясь поверить собственным догадкам, а затем все более уверенно, – что молодой китаец тоже симпатизирует ей. Завидев ее, Бася Лун всегда озарялся улыбкой, а разговаривая, иногда взглядывал на нее так, что у девочки замирало сердце. Оля повеселела. Но вместе с радостью у нее появился и повод для новых тревог.

– Неужели я тоже нравлюсь ему? – волнуясь, спрашивала она Баську, вечером оставшись вдвоем с собакой в каюте. – Не может быть! Хотя… Ты видела, как Бася Лун смотрел на меня сегодня за ужином? А когда я попросила передать мне соль и наши руки встретились, нас обоих как током ударило, честное слово! И еще. Помнишь, когда зашел разговор о красоте женщин разных национальностей, он сказал, что раньше был уверен, что красивее женщин северного Китая нет во всем мире, но с недавних пор изменил свое мнение. И так выразительно посмотрел в мою сторону! Значит, я правда нравлюсь ему, а, Бася?

– Р-р-р! – без особого восторга отвечала мохнатая собеседница.

– Тебе бы все ворчать на меня… – вздыхала Оля. – А я вот знаешь, о чем подумала? Если даже и так и наши чувства взаимны, то что мы будем делать? Ведь все-таки я человек, а он литературный персонаж. А значит, нам никогда не быть вместе… Конечно, Сан Саныч ни за что не согласится забрать Лун-сяньшэна в наш мир из мира книг, как Женину маму. Вон сколько теперь хлопот с тетей Ритой… И я уверена, что неприятности еще не закончились. Так что, как ни грустно, а нашей любви суждено умереть, даже не родившись…

Оля не знала, откуда в ее сознании появились эти слова. Наверное, из чьего-нибудь стихотворения, ведь поэзию она последний год читала просто запоем. Но фраза так понравилась, что девочка повторила ее несколько раз, сопровождая тяжелыми вздохами. И даже слезы на глаза навернулись. Но вместо того, чтобы расплакаться, как совсем уже собиралась, Оля вдруг просияла.

– Слушай, Баська, у меня отличная идея! Надо, чтобы кто-нибудь написал книгу про меня, и тогда я, Оля Лыкова, тоже стану литературным персонажем и поселюсь в книжном мире, где мы обязательно встретимся с Лун-сяньшэном. Правда, я здорово придумала? Ну, скажи!

Однако вместо ответа Бася только зевала, всем своим видом показывая, что время уже позднее и давно пора спать…

В общем, Оля с волнением ожидала, когда Бася Лун наконец, как это называлось в любимых ею старинных романах, объяснится с ней. Но подходящий момент, как назло, никак не наступал, прежде всего потому, что молодые люди почти не оставались наедине. Рядом постоянно находились или капитан Немо, или кто-то из команды. Да и планы возможной поимки дракона явно отвлекали Луна от романтических мыслей. Так, по крайней мере, думала Оля.

И вдруг, в минуту, когда менее всего можно было ожидать, юные драконоборцы остались в салоне вдвоем.

Девочка не сводила с юноши влюбленных глаз, и тот, повинуясь ее безмолвному, но такому красноречивому призыву, подошел к ней и, чуть поморщившись от боли в боку, опустился на диван рядом с ней. Оля почувствовала, как у нее отчаянно забилось сердце. Но китаец не спешил прервать паузу.

– Какая ты красивая, Оля… – тихо проговорил он наконец. – Никогда в своем мире я не встречал таких красивых девушек.

Их лица были совсем близко друг к другу. Оля вздохнула, закрыла глаза и вся потянулась навстречу молодому человеку в ожидании первого в своей жизни поцелуя…

Но тут за дверью послышались чьи-то шаги… Резко отодвинувшись от китайца, Оля прижала ладони к вмиг вспыхнувшим щекам.

* * *

Капитан Немо неторопливо вошел в салон.

– Оля, господин Лун! «Наутилус» готов к отплытию! – Капитан неуловимо поклонился. – Мы сумели исправить руль глубины и освободили винты от сетей. Я не знаю, из чего они изготовлены, но если бы морской дьявол существовал на самом деле, я уверен, они бы и его выдержали! Выбрасывать или оставлять в море такие сети, на мой взгляд, худшее преступление. Рыба гибнет, тысячами запутываясь в них, морские животные задыхаются, не имея возможности всплыть на поверхность. Я бы за подобное наказывал по всей строгости.

Бася Лун, который держался так, будто ничего особенного между ним и Олей не произошло, был полностью согласен с капитаном. По его представлениям о мире, человек должен брать от природы ровно столько, чтобы прокормить семью и отослать подарок на стол своего господина. Точнее, наоборот. Оставить господина без подарка юноша почитал грехом еще большим, чем брошенные в море сети. Китаец уже хотел было развить с капитаном дискуссию на тему наиболее подходящего наказания для нерадивых рыбаков, но Оля попросила мужчин сменить тему. Она тоже против разбрасывания сетей, но выслушивать варианты наказаний… Нет, уж увольте!

– Вы не выбросили эти сети, капитан? – Молодой воин вопросительно поднял брови.

– Нет. Мои люди вытащили их на сушу и оставили там.

– Напрасно! Если вы говорите, что они смогут выдержать черта, то и для дракона, наверное, сгодятся.

Капитан Немо уважительно посмотрел на юного собеседника и немедленно велел команде расправить и аккуратно сложить сети, а потом поместить в один из выходных шлюзов. Сам же шлюз наполнить водой, чтобы при необходимости сети можно было достать сразу. Отдав распоряжения, он подошел к столу, где была развернута подробная карта Южно-Китайского моря.

Капитан и Бася Лун выжидательно посмотрели на Олю. Не сразу поняв, чего от нее хотят (мысли девочки были заняты совершенно другим), та наконец сообразила, в чем дело, достала из кармана купюру с драконом и отпустила ее над картой. Купюра легла прямо посреди моря, где не было ни клочка суши. Бася Лун тоже попробовал трюк с купюрой, и бумажка всегда ложилась на одно и то же место. Да и сам юноша чувствовал, что место верное.

Назад Дальше