– Сперва я полакомлюсь твоей! – пролаял оборотень и снова бросился на итальянца.
Но и на этот раз итальянец увернулся, лезвие топора просвистело у него над головой, срезав черную кудрявую прядку волос.
Рамон забежал оборотню за спину и рубанул его мечом по мускулистой, покрытой волчьей шерстью спине. Удар меча лишь слегка расцарапал кожу зверя и еще больше разозлил его.
Оборотень развернулся и, свирепо рыкнув, наотмашь ударил Рамона обухом топора по голове. Удар пришелся вскользь, но сила его была такова, что толмач повалился на землю, а на лицо ему хлынула кровь.
Чудовище издало звериный рев и ринулось на Рамона. Толмач откатился в сторону и вскочил на ноги. Лицо Рамона было бледным, а на его высоком лбу поблескивали капли пота.
– Рамон, держись! – ободряюще крикнул Глеб.
– Не сдавайся, парень! – гаркнул воевода Бранимир.
Оборотень поудобнее перехватил в лапе топор и снова ринулся на Рамона. На этот раз итальянцу не удалось увернуться, и он грянулся об землю, сбитый с ног обухом топора.
Оборотень захохотал и поставил на грудь поверженному противнику огромную, когтистую волосатую ногу. А затем гулко ударил себя кулаком в грудь, вскинул к небу ужасную звериную морду и торжествующе завыл.
И тут газары закричали. Глеб понимал смысл их воплей и без перевода.
– Фаркук, добей его!
– Убей странника!
– Порви его, Фаркук!
Глеб облизнул пересохшие от волнения губы, быстро вытащил из кармана две Зерцальные Скобы, отнятые у барыги Бельмеца. Сунул одну в рот и крикнул:
– Рамон, лови!
Металлическая скобка взлетела вверх, тускло сверкнула в свете солнца, пролетела три сажени, отделяющие Глеба от Рамона, и приземлилась в вытянутую ладонь итальянца.
Оборотень оборвал победный вой и гневно и вопросительно уставился на Рамона.
– Вставь ее под губу! – крикнул Глеб.
Рамон быстро сунул скобу в рот, под верхнюю губу. В ту же секунду Фаркук вскинул свой боевой топор и со всего маху обрушил его на голову итальянца.
Глеб замер на месте. Лицо его словно бы оцепенело, глаза были полуприкрыты веками, словно у сомнамбулы. А Рамон, ловко извернувшись, выскользнул из-под тяжелой пяты оборотня, откатился в сторону и вскочил на ноги.
Лицо Рамона неуловимо изменилось. Взгляд стал недобрым и тяжелым, на щеках вздулись желваки. Он облизнул кончиком языка губы и хрипло проговорил:
– Ну, давай, Кинг-Конг. Покажи, на что ты способен.
Оборотень взревел и вновь бросился на итальянца. Тот ловко увернулся и, насмешливо прищурившись, спросил:
– Это все, что ты можешь, волчишка?
Воевода Бранимир изумленно вскинул брови и быстро покосился на Глеба.
Глаза того по-прежнему были полуприкрыты, а на губах застыла усмешка – такая же холодная и жестокая, как на лице Рамона.
В глазах воеводы мелькнула догадка. Он снова перевел взгляд на итальянца. Тот поудобнее перехватил меч, а в следующий миг оборотень и человек ринулись навстречу друг другу.
Оборотень обрушил на голову итальянца топор, однако за мгновение до этого Рамон успел подставить меч. Удар Фаркука, однако, был столь чудовищен, что легко отбил меч Рамона и вскользь задел его голову.
Оглушенный итальянец рухнул на колени, и оборотень, торжествующе зарычав, вновь вскинул кверху боевой топор, намереваясь размозжить Рамону голову.
Но не тут-то было. Глеб, стоявший на краю площадки, стиснул зубы, крепко прикусив свою Зерцальную Скобу, и беззвучно пробормотал:
– Вставай, толмач. Вставай и дерись.
В ту же секунду Рамон, словно опомнившись, вскочил на ноги, поднырнул под топор оборотня и нанес ему быстрый удар мечом в грудь.
Клинок меча рассек Фаркуку плоть, но наткнулся на кость и отскочил от нее, словно от стальной брони. Кровь брызнула оборотню на грудь и живот, но монстр, казалось, не заметил этого. Он вновь пошел в атаку, размахивая топором.
Рамон без особого труда увернулся, быстро присел на корточки и рубанул противника клинком по ногам. Оборотень рухнул волосатой спиной на траву и шумно выдохнул ноздрями воздух.
Рамон выпрямился и презрительно проговорил:
– Pоrсо maledetto![5] Ненавижу оборотней.
Клинок заговоренного меча вновь сверкнул на солнце и с хрустом вошел в грудную клетку чудовища.
В тот же миг Глеб открыл глаза, быстро глянул по сторонам – не смотрит ли кто на него, а затем выплюнул на ладонь свою часть Зерцальной Скобы и спрятал ее в карман.
Рамон опустил окровавленный меч, повернулся к нойону и громко проговорил:
– Я победил твоего лучшего воина, Алтук! Эту победу я преподношу тебе, как дар!
Итальянец опустился на одно колено и склонил голову в почтительном поклоне.
– Что ж… – недовольным голосом проговорил нойон. – Да будет так.
Он резко повернулся и пошел к своему шатру.
На площадку вышли два газарских воина. Взяв звероподобного Фаркука за руки и за ноги, они поволокли его прочь. На Рамона никто из газарских воинов не смотрел.
7
Напившись из фляги воды и немного передохнув, Рамон взглянул на сидевшего рядом Глеба и сказал:
– Благодарю тебя, Первоход. Если бы не ты, этот монстр разорвал бы меня на куски.
Глеб усмехнулся.
– Может, да. А может, нет. Ты самый ловкий сукин сын из всех, кого я знаю.
– Да, но эта победа…
– Эта победа – твоя. – Глеб прищурился и протянул ладонь: – А вот Зерцальную Скобку верни. Возможно, она мне еще пригодится.
Рамон достал из кармана металлическую скобку и положил Глебу на ладонь.
– Это чуднáя вещь? – спросил он, глядя на то, как Глеб убирает ее в карман.
Глеб кивнул.
– Угу.
– Откуда она взялась?
– Взял напрокат у одного барыги. Не думал, что пригодится.
Рамон снова отхлебнул из фляги, вытер рукавом камзола рот и спросил:
– Что теперь будет, Первоход?
– Теперь? – Глеб чуть прищурился. – Полагаю, ничего плохого не случится. Газары – народ лукавый, однако они боятся своих богов.
– Думаешь, Алтук сдержит слово?
– Уверен, что сдержит. Иначе Страшный Бог Кожаной Коробки выберется наружу и надает ему по шее. Дай-ка хлебнуть.
Рамон передал Глебу флягу с водой, и тот хорошенько к ней приложился.
– Знаешь, Первоход… – снова заговорил Рамон. – Я только сегодня понял, насколько ты силен.
– Правда? – Глеб вытер ладонью мокрые губы. – Что ж, лучше поздно, чем никогда.
Взгляд итальянца, однако, был серьезен и почти суров.
– Первоход, когда я был тобой, меч в моих руках стал легче перышка. А мускулы мои были столь сильны, что я мог бы свернуть оборотню шею голыми руками.
Рамон замолчал, потом внимательно вгляделся в лицо Глеба и тихо спросил:
– Каково это – знать, что ты сильнее всех?
Глеб приподнял черную бровь.
– Разве ты сам это не испытал?
– Не до конца. Но пока это длилось, мне казалось, что сила моя идет… не изнутри. Она словно бы обволакивала меня, входила в меня и становилась мною. Она струилась по моим рукам теплым потоком, делала мои мускулы твердыми, а кости – несокрушимыми.
Рамон снова замолчал, собираясь с духом для главного вопроса, а потом выпалил:
– Это ведь Гиблое место? Оно наделяет тебя мощью, верно?
– Ты задаешь слишком много вопросов, – нехотя произнес Глеб. – А я не уверен, что могу на них ответить. Скажу одно: сила Гиблого места – недобрая сила. Она способна не только сделать человека сильнее, но может и сломать его, растереть в порошок его кости и выжечь его душу адским пламенем. Иногда эта сила – страшная, почти невыносимая обуза. Поверь мне, толмач, я знаю, что говорю.
Рамон пригладил ногтем черный ус, нахмурился и задумчиво произнес:
– Мне кажется, что я все еще чувствую твою силу, Первоход. Будто часть тебя осталась во мне.
– Звучит двусмысленно, – заметил на это Глеб. – Если хочешь остаться моим другом, не произноси этого при посторонних. Они могут подумать о нас невесть что.
– Но ведь это правда. Мне кажется что часть меня – это все еще ты.
Глеб, запрокинув голову, допил воду, а затем положил опустевшую флягу толмачу на колени.
– Поменьше об этом думай, Рамон. Иначе раздвоение личности разорвет тебя на части. Пойду отолью.
Глеб поднялся на ноги и, что-то негромко насвистывая, направился к деревьям.
Обращаясь к собравшимся газарам, Рамон заговорил с ними на их языке, и Глеб поразился тому, каким чистым был его выговор.
– Я победил Фаркука и получил право голоса и право власти! – звонко говорил Рамон. – Так решил жребий, так решила судьба и так решили боги! А посему я говорю вам, газарские воины: утром мы покинем ваш лагерь и отправимся к Кишеньскому жальнику! И никто… Слышите – никто из вас не посмеет нас остановить!
При этих словах лица коренастых газарских воинов помрачнели, а в их узких глазах замерцала злоба. Однако возразить Рамону никто из них не решился, опасаясь гнева лесных богов.
Рамон перевел дух, взглянул на Алтука, сидевшего в сплетенном из ивовых веток палантине, и сказал:
– Тебя же, нойон, я прошу: дай нам провожатых. Просьба моя угодна богам, и думаю, что ты не станешь возражать.
Нойон величественно кивнул и проговорил:
– Просьба твоя справедлива, чужеземец. Я дам тебе десять провожатых. И да помогут тебе лесные боги.
– Благодарю тебя за помощь, великий нойон. – Рамон снова повернулся к притихшим газарам. – А теперь мы хотим отдохнуть, – объявил он. – Думаю, вы не оставите избранника богов под открытым небом и соорудите для него и его друзей большой и удобный шатер.
8
Воеводе Бранимиру не спалось. Он слышал, как на другом конце просторного шалаша, в паре саженей от него, размеренно и ровно дышит Глеб Первоход, слышал, как похрапывает стрелец Найдена и как тихонько булькает носом стрелец Починок.
Спали все, кроме Бранимира и толмача Рамона. Итальянец лежал на ворохе сухой травы, закинув руки за голову, и что-то тихонько, почти беззвучно, нашептывал. Почему-то это нашептывание раздражало воеводу больше всего.
Не выдержав, Бранимир строго взглянул на Рамона, различив в полумраке шатра его точеный профиль, и осведомился:
– Молишься?
Рамон замолчал, повернул к воеводе свою красивую голову и ответил:
– Нет, сударь, не молюсь. Просто мне припомнился один стих из поэмы Лукреция «О природе вещей». Тот, в котором говорится о…
– Избавь меня от этого, – хриплым шепотом перебил Бранимир. – И вообще, тебе давно пора спать. Сегодня ты сослужил всем нам добрую службу, но завтра снова можешь стать обузой.
Рамон ничего не ответил. Некоторое время он лежал с открытыми глазами, глядя на отблески костра, играющие на кожаном пологе занавески. Потом откинул покрывало и бесшумно поднялся на ноги.
– Ты куда? – тихо спросил воевода.
– Пойду прогуляюсь, – ответил Рамон.
Бранимир нахмурился:
– Не дури, толмач. Эти дикари запросто могут тебя прикончить.
– Вряд ли. Ты забыл, что я избранник богов.
Рамон шагнул к выходу, откинул полог и вышел на улицу.
Отойдя от шалаша шагов на десять, толмач-итальянец немного постоял, глядя на ближайший костер и прислушиваясь к тихой беседе дозорных. Газары говорили о недавней охоте, о новых ловушках и о том, как тяжело нынче добыть в лесу пропитание. Они знали, что Рамон стоит поблизости, но не обращали на него внимания.
Наконец Рамону наскучил разговор воинов. Он зевнул, повернулся и побрел к широкому ручью с бьющим у берега ключом в надежде на то, что мерный шум воды навеет на него дрему.
Рамон понимал, что чужеземцу не так уж безопасно бродить по лагерю оборотней. Однако странным образом итальянец чувствовал себя здесь своим. Может быть, причиной этому была победа над Фаркуком? А может быть, сила Гиблого места, которую Рамону довелось так явственно ощутить, сделала его излишне самоуверенным?
Как бы то ни было, но к ручью Рамон шел твердой походкой, не прислушиваясь к звукам ночного леса и не вглядываясь в окружающую его ночную тьму.
Не дойдя до ручья нескольких шагов, итальянец остановился. На широком плоском валуне кто-то сидел и смотрел на журчащий ручей.
Приглядевшись, Рамон понял, что это девушка. Первая девушка, которую Рамон увидел в лагере газаров. Интересно, где она была раньше?
Пораздумав об этом, толмач решил, что, должно быть, у газаров не принято выставлять напоказ своих женщин. Что ж, тем любопытнее будет на нее взглянуть.
Рамону приходилось слышать о неземной красоте лесных женщин, но он не верил в эти слухи. Живя среди деревьев и тратя все силы на выживание, трудно сохранить кожу мягкой, а фигуру красивой, даже если природа щедро одарила тебя этим при рождении.
Под ногой толмача хрустнула ветка, и девушка обернулась. Свет луны упал ей на лицо, и Рамон убедился в том, что слухи о красоте лесных женщин не преувеличение. У девушки было худощавое, чуть вытянутое лицо, раскосые темные глаза и густые черные волосы, отливающие синевой.
Сердце Рамона забилось чуть быстрее, как это всегда с ним бывало при виде красивой женщины или во время проникновенной молитвы. Толмач улыбнулся мягкой улыбкой опытного соблазнителя и проговорил своим мелодичным баритоном, созданным, казалось, лишь для молитв и стихов:
– Страшен лук тугой, о Диана, твой! – Потом прищурил свои бархатистые, миндалевидные глаза и негромко спросил, переходя на газарский язык: – Кто ты, прекрасная девушка?
Несколько секунд незнакомка с любопытством разглядывала толмача, затем ответила:
– Я дочь нойона Алтука, зовусь Камиля.
– Дочь нойона? – вскинул черные брови-стрелки Рамон. – Вот оно что. Сколько же тебе лет, прекрасная девушка?
– Восемнадцать. – Газарка глядела на него с нескрываемым любопытством. – А ты тот самый избранник богов, который убил Фаркука?
– Да. Тот самый.
Рамон неторопливо прошел вперед и сел на валун рядом с девушкой, продолжая искоса ее разглядывать.
Газарка была в обычном для лесных людей одеянии: полотняные штаны, длинная замшевая куртка, украшенная узорами из цветных нитей, мягкие сапожки. Волосы Камили заплетены в косы.
Девушка глядела на толмача мерцающими глазами, и во взгляде ее совершенно не было злобы.
– Я не видел тебя здесь раньше, – сказал Рамон. – Похоже, ваши мужчины прячут своих женщин от чужаков. Это так?
Камиля отрицательно покачала головой:
– Нет, не так. Просто этот стан – временный, поэтому в нем нет женщин. Женщины остались там! – Она махнула рукой в сторону запада. – В пятидесяти верстах отсюда.
– Ясно. А как же ты? Почему ты не осталась с другими женщинами?
Камиля улыбнулась, блеснув белой полоской зубов, и ответила горделивым голосом:
– Отец всегда берет меня с собой. Он не хочет со мной расставаться. Я – его любимая дочь.
– Вот оно что. – Рамон тоже улыбнулся. – Что ж, я его понимаю. Если бы у меня была такая дочь, я бы тоже никогда с ней не расставался.
Камиля склонила голову набок и осведомилась:
– А у тебя есть дети?
– Нет, – ответил Рамон. – Ни детей, ни жены.
– А родители? Родители у тебя есть?
– Нет, Камиля, родителей у меня тоже нет. Они погибли, когда я был совсем маленьким.
Девушка отвела от Рамона взгляд и вздохнула.
– Моя мама тоже погибла. Ее задрал кодьяк, когда мне было четыре года. Я ее совсем не помню. – Камиля отколупнула от валуна крошечный камушек и швырнула его в ручей. Посмотрела на маленькие брызги и задумчиво добавила: – Отец говорит, что я очень на нее похожа. Думаю, поэтому он и таскает меня повсюду с собой.
Несколько секунд оба сидели молча, глядя на темную воду ручья. Первой молчание прервала Камиля. Она покосилась на Рамона и тихо спросила:
– Я слышала, что русы ненавидят газаров. Это правда?
Рамон улыбнулся и негромко продекламировал:
– Ты говоришь непонятно, чужеземец, – с легкой тревогой в голосе сказала Камиля. – Это что, молитва?
Рамон качнул чернокудрой головой.
– Нет. Это стихи.
– Что? – не поняла девушка.
– Песня, – пояснил Рамон. – Песня, которая поется без мелодии.
Камиля улыбнулась и спросила с легким смущением в голосе:
– А разве так бывает?
– Бывает.
И вновь воцарилось молчание. Однако Рамон не без удовольствия заметил, что теперь это молчание окрашено в легкие интимные тона, словно между ним и этой газарской девушкой возникла какая-то связь.
Толмач пошел в атаку.
– Я не должен этого говорить, Камиля… но ты очень красива.
Девушка смущенно нахмурилась и отвела взгляд.
– Да… Ты не должен этого говорить, – пролепетала она.
– Но я уже сказал, а сказанного не воротишь. И знаешь, Камиля, я был бы рад повторить это снова.
Камиля повернула голову и пристально посмотрела Рамону в глаза.
– Ты смущаешь меня, иноземец, – сказала она.
– Рамон. Зови меня Рамон.
– Рамон… – повторила девушка.
Толмач кивнул.
– Да. Мое имя звучит в твоих устах, как песня. Я понимаю, что веду себя нагло, Камиля, но… – Толмач улыбнулся и как бы невзначай накрыл ладонью прохладные пальцы девушки. – Я бы хотел слушать эту песню снова и снова.
Камиля высвободила руку, однако сделала это не сразу.
– Твои слова опасны для девушки, – сказала она. – Но еще опаснее твой взгляд. В нем пылает огонь, но этот огонь добрый. Ты смелый воин, Рамон, но ты добрый человек. Никогда прежде я не встречала такого.
Рамон чуть приподнял черную, красиво очерченную бровь и спросил чувственно дрогнувшим голосом:
– Я тебе нравлюсь, Камиля?
– Да, – выдохнула девушка. – Ты очень красивый. И ты не похож на наших мужчин. – Камиля повернула голову и пристально посмотрела на Рамона своими черными, чуть раскосыми глазами. – Ты победил Фаркука, странник, а это еще никому не удавалось.
– Значит, я заслужил один поцелуй?