Свежие яйца громко зашипели на сковороде. Джо потянул рычаг на кофе-машине и выпустил оттуда шумную струю пара.
Сэм несколько секунд рассматривал МакКлинтока, а потом неторопливо захлопнул позолоченную крышку футляра, обмотал вокруг нее цепочку и передал ему часы.
- Они ваши, мистер МакКлинток, - сказал он. - Они попали сюда вместе с вами. Забирайте.
МакКлинток замешкался.
- Если... один из нас попадет в беду, - наконец произнес он тихим, еле слышным голосом: - если будут... какие-нибудь сложности в жизни... мы должны будем постараться передать другому сообщение. Любым путем. Даже если мы будем далеко друг от друга.
Сэм кивнул: - Согласен. В этом мы с вами заодно. Мы с вами побратимы, мистер МакКлинток.
МакКлинток на мгновение задумался, потом протянул покрытую шрамами руку и взял часы. Вздохнул и произнес: - Забираю их у вас и чувствую себя, как...
- Как кто?
МакКлинток криво улыбнулся: - Как шериф из вестерна, который цепляет на грудь жестяную звезду перед тем, как выйти в одиночку против плохих парней...
- Гэри Купер, - сказал Сэм. - "Ровно в полдень".
- Да, наверное, так и есть.
- Помощи ему досталось совсем немного, но в конце он все же прибрал к рукам тех плохих парней. Всех до последнего.
- Уверен, так и было, детектив-инспектор Тайлер. Но ведь он же был Гэри Купером.
ГЛАВА 6 - ЧЕЛОВЕЧЕСКИЕ ОСТАНКИ
Пустырь в заброшенной части города изобиловал грудами обломков от разрушенных зданий. Обжигающе-морозный ветер трепал разодранные плакаты, рекламирующие все прелести приближающихся гонок на серийных автомобилях, обещающих участие таких "громких имен", как Дуги Силверфута, Тармака Терри и трехкратного победителя Герцога Эрлского.
"Кортина" резко притормозила, окутав плакаты облаком пыли. Из нее показался Джин, решительно погрузив свои белые кожаные мокасины в рассыпанную повсюду кирпичную крошку. Он полез во внутренний карман, вытащил фляжку и одним глотком осушил ее.
С пассажирского места выбрался и огляделся по сторонам Сэм. - И что конкретно мы здесь делаем, Шеф?
- Прорабатываем одну из версий, - объявил Джин, нащупывая по карманам вторую фляжку. - Вон ту трубу... - он указал фляжкой в сторону единственного в этом разровненном месте вертикального сооружения, - ... должен был разнести вон тот работяга. - Он показал на взрывника, толстенького коротышку, стоящего примерно в дюжине метров сбоку. - Только вот, стоило лишь работяге приступить к своей работе, как он нашел останки человека.
- Думаешь, это может быть Уолш?
- Этого мы не узнаем, если так и будем чесать здесь языками, не так ли, Тайлер? Так что пойдем лучше посмотрим, пока всякой мелкой сошки не понабежало.
Они зашагали к взрывнику. Им оказался пузатый мужчина с грязными руками, одетый в грязный комбинезон и грязную матерчатую кепку, натянутую на грязную голову. Глаза его взирали через очки с толстыми линзами, такими же грязными, как и все остальное. Сэм был уверен, что уже видел этого мужчину раньше.
- Да-да, легавые, - направляясь к взрывнику, Джин помахал своим значком. - Ну так что ты там нашел?
- Мертвого парня, разодранного в кашу, на самом дне дымохода, - начал разъяснять взрывник, сдвинув кепку на затылок и почесав лоб рукой, заляпанной намертво въевшейся грязью. Его голос с глубоким и мягким ланкаширским акцентом показался Сэму еще более знакомым, чем его внешний вид. - У меня, считай, чуть сердце не прихватило, стоило мне увидеть такое!
- На дне трубы, говоришь. А если мы начнем тут рыться, эта штука нам на головы не рухнет?
- Не, ребят, она тут простоит до судного дня, если я запал не подожгу, - заверил их взрывник. - Не бойтесь, можете рыться и копаться сколько душе угодно. Только не просите меня второй раз поглядеть на того бедолагу!
- Оставь это нам, мы к такому привыкли, - Джин мужественно и невозмутимо задрал подбородок. Он запахнул свое верблюжье пальто и зашагал к дымоходу.
Но Сэм немного поотстал. Посмотрел украдкой на взрывника, нахмурился и прищурил глаза.
Мужчина усмехнулся. - Ты в порядке, парень?
- Простите, но... вы, случаем, не Фред Дибнер[6]?
- Он самый. Мы что, встречались?
- Нет, нет, я вас помню по телепередаче.
- Да не был я ни разу на телевидении, с моим-то лицом!
- Нет. Нет, конечно, нет. Я в том смысле, что... вас бы в телепередачу.
- Это куда же? На подтанцовку в "Песни года"? Бросьте! Буду там натуральным кретином, гарцующим рядом с такими-то девчонками.
- Ну, если кто-нибудь из BBC однажды обратится к вам... все же подумайте об этом, - посоветовал Сэм и отправился следом за Джином к трубе.
- Как думаешь, эта чертова штуковина правда выстоит, пока мы будем тут рыскать? - спросил Джин, оценивая трубу взглядом. Вблизи она казалась громадной. Громадной и ненадежной. Кирпичи в ее основании во многих местах были вытащены, заменены крепкими деревянными брусьями, обложенными растопкой; огонь, однажды разожженный, должен был прожечь эти брусья и обрушить весь дымоход его собственным весом.
- Все будет в порядке, Шеф. Взрывник сказал, все должно быть нормально.
- Ага. Я что-то не слишком уверен, что этот вислобрюхий выродок вообще в курсе, какой херней занимается. По мне так, он изрядный недоумок.
- Фред Дибнер? Джин, уверяю тебя - он очень толковый.
Джин пожал плечами: - Ладно, раз уж ты так в него уверовал...
Он показал, чтобы Сэм шел первым.
Сэм горделиво расправил пиджак и небрежно провел рукой по волосам: - Конечно, Шеф - раз уж у тебя такая цыплячья натура.
Сэм шагнул к основанию трубы и заглянул между деревянных брусьев. Внутри лежал изуродованный труп, наполовину засыпанный щебенкой и кирпичной крошкой. Кожа его была так изодрана, что лицо казалось безликой красной маской. Невозможно было сказать, где кончалась растерзанная плоть и начиналась разорванная одежда, настолько они были перемешаны.
- Бог ты мой... - пробормотал Сэм.
- Что там такое, Тайлер? И правда жмурик?
- То, что от него осталось.
Сэм осторожно прополз через проем и встал в полный рост. Подняв наверх голову, он увидел в конце возвышающейся трубы в сотне футов над собой яркий кружочек серого неба.
Неожиданно ему показалось, что эта грозная, тяжелая перспектива падает прямо на него. Он почувствовал себя в ловушке, будто человек, оказавшийся на дне глубокого колодца. На секунду у Сэма страшно закружило голову, труба угрожающе зашаталась. Крепко зажмурившись, он сделал медленный глубокий вдох.
- Что ты там делаешь, Тайлер? - проворчал через щель между кирпичами Джин.
- Просто меня на секунду накрыло метафизическим чувством тревоги, Шеф, - откликнулся Сэм, положив на грудь руку и стараясь унять сердцебиение.
- Это еще что такое - медвежья болезнь, что ли?
- Необычайно похожие симптомы, Шеф... Все нормально, я уже в порядке.
Собравшись с духом, Сэм приблизился к трупу. Его красное облезлое лицо смотрело пустыми глазницами и скалилось в жуткой смертельной ухмылке.
- Обыщи его, Тайлер, он не против, - потребовал Джин.
Сэм, поморщившись, протянул к трупу руку. Он дотронулся до его груди - она была холодной, влажной и покрытой корочкой из кирпичной пыли. Приподняв размякшую массу, которая вполне могла быть когда-то пиджаком, а могла и перемолотой тканью человеческого тела, он разглядел угнездившийся между ребер трупа квадратный предмет. Сэм вытащил его кончиками пальцев.
- Что там, Тайлер?
- Бумажник, Шеф.
- Что-нибудь внутри?
- Пятерка, - сказал Сэм. - И водительское удостоверение.
- На чье имя?
Сэму потребовалось смахнуть изрядную порцию мерзкой красной слизи, чтобы прочитать имя - но когда он его увидел, то почувствовал, как ему скрутило живот.
- Ну же, Тайлер? Кто это?
- Уолш, - сказал Сэм, разглядывая кошмарно изувеченное лицо.
Внутри у него внезапно стало нарастать чувство паники и клаустрофобии. Он развернулся и начал лихорадочно продираться обратно через узкий просвет в кирпичах.
- Это он, это детектив-инспектор Пэт Уолш, - сдавленно проговорил он, передавая бумажник Джину.
- Так-так-так, - задумчиво пробормотал Джин. - Кэрролл убил Уолша, выбросил сюда труп и ушел отсиживаться в церкви - значит, так было дело?
Сэм не мог вымолвить ни слова. В голове у него билось воспоминание, как Мики Кэрролл истошно вопил тонким, отчаянным голосом: - Я не собираюсь окончить свою жизнь так же, как Пэт! Я не хочу такого конца! Нет, нет, нет...!
- Как считаешь, Тайлер, что это было - нервный срыв? Кэрроллу сносит башню, он мочит своего бывшего детектива - не нужно даже особо крышу терять, чтобы захотеть такое сделать - а потом несется галопом к богу под крылышко, психи же всегда так поступают. По мне так - все сходится, Сэмми.
- Совсем не так все было... - пробормотал Сэм, скорее, себе самому. Потом добавил, уже громче: - Только одна вещь, если Кэрролл притащил сюда тело Уолша, как он забросил его внутрь дымохода? Эту дыру в основании проделали уже потом. Ты же не станешь убеждать меня, что Кэрролл забрался на верхушку и сбросил Уолша вниз?
- Как считаешь, Тайлер, что это было - нервный срыв? Кэрроллу сносит башню, он мочит своего бывшего детектива - не нужно даже особо крышу терять, чтобы захотеть такое сделать - а потом несется галопом к богу под крылышко, психи же всегда так поступают. По мне так - все сходится, Сэмми.
- Совсем не так все было... - пробормотал Сэм, скорее, себе самому. Потом добавил, уже громче: - Только одна вещь, если Кэрролл притащил сюда тело Уолша, как он забросил его внутрь дымохода? Эту дыру в основании проделали уже потом. Ты же не станешь убеждать меня, что Кэрролл забрался на верхушку и сбросил Уолша вниз?
Пока Сэм говорил это, ему припомнилась жуткая тень, с которой он столкнулся возле кинотеатра "Рокси". Он представил, как она несется по мрачному пустырю, заваленному щебенкой и битым кирпичом, таща за собой ободранный труп Уолша. Перед его мысленным взором возникла картина, как она легко просачивается сквозь кирпичную кладку трубы, так же легко, как сквозь твердый фасад кинотеатра, а тело Уолша на мгновение также получает ее бестелесность, и тоже проходит сквозь стену дымохода и исчезает внутри.
От такого искривления и искажения реальности у Сэма закружилась голова. Он заставил себя думать четко, сфокусироваться и не позволять диким фантазиям выбить себя из колеи.
- Кто-то притащил сюда Уолша, Шеф, - уверенно сказал он, - но только это был не Кэрролл.
- Не Кэрролл? - Джин внимательно посмотрел на него. - Говоришь больно уверенно.
- Так и есть. Потому что Кэрролл не убивал Уолша.
Джин шагнул поближе и сузил проницательные глаза: - Если ты знаешь что-то, чего не знаю я...
- Мне известно много такого, чего ты не знаешь, Шеф. Такие вещи, которые потрясли бы тебя.
С трубы внезапно обрушилось несколько кирпичей, они шумно приземлились всего в паре метров от того места, где находились Сэм и Джин.
Но Джин даже не шелохнулся. Он грозно навис над Сэмом: - Говоришь, Кэрролл не убивал Уолша? С чего ты это взял?
- Это... совсем не просто объяснить.
- Сделай попытку.
Сэм вздохнул и беспомощно вскинул руки. Но Джин придвинулся еще ближе, не сводя с него настороженных глаз.
- Что-то из тех старых полицейских отчетов, так ведь, - произнес Шеф глухим голосом. - Которые шерстила твоя потаскушка. Серьезно, Тайлер, если вы с ней добыли оттуда какую-то информацию, относящуюся к этому делу...
Сэм отвернулся и попытался осмыслить и сложить в одно целое то, что здесь происходило.
Это сделал Гулд. Он убил Пэта Уолша и бросил здесь то, что от него осталось - и он бы сделал то же самое с Мики Кэрроллом, если бы тот не сбежал. Но зачем? Зачем ему убивать этих людей - и зачем ему уродовать их тела?
- Не отворачивайся от меня, Тайлер! - зарычал на Сэма Джин.
Кэрролл видел, что произошло - по крайней мере, он видел, как Гулд появился и напал на Уолша. Какой облик принял Гулд? Он появился перед ними как Дьявол из Тьмы? Тогда неудивительно, что Кэрролл укрылся в церкви - он должен был чувствовать, что за ним следует сам Князь Тьмы!
- Тайлер! Черт возьми, повернись и отвечай мне!
- Кэрролл, Уолш, Дарби, - Сэм резко развернулся лицом к Джину. - Три продажных копа, Шеф. Три представителя Отдела уголовного розыска шестидесятых годов, и все нечисты на руку. Уолш уже мертв, и Кэрролл лишь чудом избежал подобной же участи. Третьего из них - Дарби - теперь ждет такое же возмездие, помяни мое слово. Они все связаны, Шеф! Каждый из них связан с...
Он замолк. Он и так сказал слишком много.
- Связаны с чем, Тайлер?
- С... убийством, тогда, в шестидесятых.
- Каким еще убийством? Да что такое, Сэм, что ты так осторожничаешь?
Сэм вздохнул: - Одного человека. Констебля Картрайта. К Энни он никакого отношения не имеет. - Он проглотил эту ложь, совершенно полностью умолчал о смерти в это же время Джеймса МакКлинтока и продолжил. - Картрайт был убит в начале шестидесятых. Обстоятельства его смерти были фальсифицированы Кэрроллом, Уолшем и человеком по имени Кен Дарби. Они подделали отчеты, замели весь мусор под ковер, потому что им за это заплатили. Преступником, у которого в кармане сидела добрая половина Отдела уголовного розыска - включая Кэрролла, Уолша и Дарби. Вот что откопала в тех старых документах Энни.
Лицо у Джина было напряженным и очень серьезным. Он медленно произнес: - Помнишь наш разговор в моем кабинете? О спящих собаках, которых лучше не будить?
- Помню, Шеф. Но собака не спит. Она пробудилась и бегает по городу, кусая бывших полицейских.
- А разбудила ее именно что твоя сопливая подружка со своими изысканиями. Прямо как я и сказал.
- Энни не отвечает за это, она просто раскрыла предысторию.
- Ну да. Она просто случайно раскрыла историю кучки бывших полицейских, и как раз перед тем, как кто-то вдруг объявился и начал мочить их? Или ты собираешься доказать мне, что все это просто совпадение?
Сэм не нашелся, что ответить. Он знал, что Гулд подбирается все ближе и ближе к Энни, и что Энни - со всеми своими изысканиями и медленно возвращающимися воспоминаниями - сама неуклонно сближается с ним. Джин прав, это не было совпадением. Но для Сэма слишком сложно, слишком необъятно, слишком уж дьявольски неправдоподобно было даже надеяться объяснить все.
Стараясь говорить как можно более уверенно, Сэм произнес: - Это совпадение, Шеф.
- И тот факт, что коп, обстоятельства чьей смерти они скрывали, носил имя Картрайт - это тоже всего лишь совпадение?
Сэм слабо кивнул.
- Тогда почему же, Тайлер, она сказала, что ее частное расследование - цитирую - "это личное".
Джин был уже готов сорваться. Его грубые, небритые щеки покрылись красными пятнами, а глаза опасно засверкали.
- Зачем ты в это влез, Сэм? Почему ты не остановил ее, прежде, чем она успела распалить этот костер? Ты думал исключительно своим членом, вот что ты делал!
- Все гораздо сложнее.
- И ты мне еще говоришь об этом!
- Шеф... я не думаю, что здесь, на дне огромной чертовой трубы, которая вот-вот рухнет, да еще и со скалящимся на нас ободранным трупом - самое время и место заводить этот разговор.
- Ну не знаю, бывал я на свадебных гулянках и похуже.
- Шеф, там этот чертов Фред Дибнер ждет, когда уже можно будет обрушить эту штуку! Сейчас просто не время! Слушай, это правда сложно объяснить - я не знаю, сколько из всего этого ты сможешь понять, и как... как ты к этому отнесешься, если поймешь.
- Значит, ты думаешь, лучше уж куролесить у меня за спиной?
- Шеф, ты так говоришь, будто я тебе изменяю.
- То, что у тебя было, хуже всякой любовной интрижки! - рявкнул Джин, не обратив внимания на еще несколько упавших рядом кирпичей. - Старший инспектор и его детектив-инспектор ближе, чем парень и его законная супружница, они ближе, чем братья, ближе, чем мамка и ее отродье!
- Хватит разводить мелодраму.
- Заткнись! - приказал Джин. - Я здесь начальство, и я буду решать, что к чему. Ладно, Тайлер, я и так довольно долго позволял тебе дурачить себя. Я начинаю принимать меры. Здесь и сейчас.
- Что значит "принимать меры"?
- Мы с тобой возвращаемся в эту проклятую церковь.
- В церковь? Хочешь сказать, в ту церковь, где окопался Мики Кэрролл?
- Нет, я хочу сказать - в чертово Вестминстерское Аббатство, где я смогу взасос поцеловать нашу Мать-Королеву. Конечно, я говорю про ту церковь, где сейчас Кэрролл, болван ты тупой! Эта осада тянется уже достаточно долго. Хватит сосать лапу. Мы отправимся туда, арестуем Кэрролла, закончим эту историю, Тайлер - мы ее закончим! Закроем! Придушим!
- Шеф, пожалуйста, нет, - взмолился Сэм, рванув за ним следом. - Ты попробуешь атаковать его, и на твоем счету окажется массовая резня.
- Мне ни к чему скандалы, еще и в мое дежурство! - разъяренно прохрипел Джин. - Если верна хотя бы половина из того, что ты мне тут наплел, представляешь, что из этого сотворит пресса? Не? И плевать, что это было десять лет назад, по полной получит исключительно ваш покорный слуга. Старший инспектор Хант, вы действительно надеетесь убедить нас, что ничего не знали об этом происшествии? Вы участвовали в заговоре? Как общество может доверять полиции, которая вступает в сговор с преступностью и закрывает глаза на убийство своего же констебля? Да меня распнут, Тайлер! Такое уже случалось. Этот хитрожопый писака, что вечно под мухой, Джек-Проныра Саргуд, пишущий обо всем подряд - он уже с десяток раз уделывал меня, как младенца, в своей мелкой грязной газетенке, расписывая, какой я бандит и головорез, да как я дурно обращаюсь с черными, и всякий прочий бред. Полная лажа, но люди в нее верят. Ты только подумай, какой у него будет удачный день, если раскроется настоящий скандал. Он же меня в фарш порубит. И все из-за того, что твоя бестолковая девка вытряхнула на свет старые проблемы. Черт возьми, Тайлер!
Джин неожиданно развернулся и схватил Сэма за горло. Подтащил его прямо к своему лицу и уставился ему в глаза.