– Нам понадобятся люди, – сказал Гуров Орлову. – Следить за перемещениями Такера.
– Шесть человек я тебе обещаю, – ответил генерал.
– Шесть человек мало, – возразил Гуров.
– Снимешь тех, кто торчит около «Арарата», – невозмутимо заявил Орлов. – И тех, кто караулит грузина. Я, как видишь, в курсе. Считаю, в данный момент вести наблюдение на этих объектах непродуктивно. Никуда эти ребята от нас не денутся. А активности от них сейчас ждать нечего. Ты их и без того хорошо припугнул.
– Это в том случае, если Нодар прямо не замешан в ограблении выставки, – возразил Гуров. – А если это не так, то снимать наблюдение – ошибка. Мы можем остаться ни с чем.
Орлов благожелательно, но чуть-чуть насмешливо кивнул в сторону вежливо улыбающихся австралийцев.
– Вот тебе товарищи дали вводную – работай! – сказал он. – Меня на самом высоком уровне заверили, что новая информация заслуживает самого пристального внимания. Тот неназванный господин, о котором шла здесь речь, на «Глаз Будды» уже давно положил свой глаз, извини за каламбур. У себя в Греции – или где он там обретается – он хочет быть чистеньким. А видимо, считается, что на российских просторах все возможно.
– Не так уж это и далеко от истины, – проворчал Гуров.
– За одним исключением, – поднял вверх палец генерал. – Нашу милицию обвести вокруг пальца невозможно!
Австралийцы уважительно молчали, пытаясь, видимо, постичь таинственную связь личного генеральского пальца с его же грозным заявлением. Министерский работник, который до сих пор держался в тени, счел нужным разъяснить скрытые от иностранцев нюансы.
– Петр Николаевич хочет сказать, что наша милиция – лучшая в мире, – мягко сказал он. – Мы привыкли добиваться намеченных целей, не жалея при этом ни сил, ни средств. В наших правоохранительных органах работают настоящие фанатики своего дела, и скоро вы, господа, лично убедитесь в этом… Сколько понадобится нам, Петр Николаевич, чтобы выйти на похитителей – неделю? – Он подзадоривающе мигнул генералу.
Однако эти ободряющие слова подействовали на генерала совершенно противоположным образом. Он заметно поскучнел, положил руки на стол и, стараясь не смотреть на Гурова, сказал неохотно:
– Ну, примерно неделю… А может, и чуточку побольше. Не все от нас одних зависит.
Неожиданно Гуров не стал протестовать против нереальных сроков, как того ожидал генерал, а, наоборот, поддержал эту идею.
– Вполне возможно, что и за неделю, – сказал он. – Если ваш эмиссар приехал действительно по поводу камня, то, не думаю, что он захочет здесь задерживаться. Установит контакт, договорится о цене, получит свое и постарается побыстрее покинуть страну. Скорее всего, в течение недели все и закончится. Если только…
– Если что? – насторожился министерский чиновник, а за ним и оба австралийца.
– Если только господин Такер нас не обманывает и «Глаз Будды» его действительно интересует, – сказал Гуров. – Я понимаю, что коллекционеры готовы на все, чтобы раздобыть очередной экспонат, но ведь может случиться и так, что в данном случае бриллиантом заинтересовалось какое-то иное, неизвестное нам лицо.
Австралийцы переглянулись и заволновались.
– Это невозможно! – с горячностью сказал Хью. – У нас достоверная информация.
– Такер – доверенное лицо, – вторил ему Уоллер. – Деловой человек. Он не приехал ради прогулка!
– Вдруг у него тут другие дела, – сказал Гуров. – Но допустим, вы не ошибаетесь. Однако может и так случиться, что продавец и покупатель не сойдутся в цене. Не такая уж редкая ситуация, кстати. В таком случае господин Такер уезжает несолоно хлебавши, а мы, в свою очередь, тоже остаемся с носом.
При этих словах австралийцы встревоженно переглянулись, а их лица вытянулись. Заметив это, генерал Орлов безнадежно махнул рукой и сказал:
– Господа, это непереводимый сленг. По-нашему – базар. Не обращайте внимания. Полковник Гуров целиком поддерживает предложенные условия и сроки. Будете работать непосредственно с ним. Предлагаю немедленно приступить к делу. На первом месте у нас – встреча господина Такера в аэропорту и выяснение личности встречающих. Детали операции обговорите с полковником Гуровым. Кстати, предлагаю вам, господа, целиком положиться на его опыт и интуицию. Работник он у нас выдающийся, можно сказать, легендарный… Одним словом, думаю, вы отлично сработаетесь.
Генерал поднялся и протянул через стол свою широкую крестьянскую ладонь, давая понять, что аудиенция окончена. Оба австралийских агента поспешно вскочили и, расплывшись в улыбках, принялись по очереди энергично трясти генеральскую руку. Товарищ из министерства, наблюдая за этой сценой, также довольно улыбался. Гурову показалось, что он видит кадры из старой хроники, где все люди доброй воли объединяются в едином порыве, чтобы сказать «нет» поджигателям войны. Полному благолепию мешал только усталый огонек в глазах генерала Орлова, который с огромным удовлетворением спихивал иностранцев на Гурова.
Как ни странно, сам Гуров ничего не имел против сотрудничества с австралийцами. Они показались ему довольно толковыми и незаносчивыми ребятами. К тому же они предлагали весьма правдоподобную версию похищения – казалось, осталось только протянуть руку и взять преступников. Все возражения, которые Гуров собирался выдвинуть по этому поводу, были лишь следствием его природной осторожности и желания рассмотреть ситуацию со всех сторон.
Генерал не позволил ему этого сделать, опасаясь, что Батлер и Уоллер не сумеют взять предложенный им языковой барьер, и, в сущности, был прав – не стоило с первой минуты забивать головы гостей сомнениями. Сначала нужно было посмотреть, как поведет себя в нашей стране господин Такер. Причем сделать это следовало без промедления – до прибытия нужного самолета оставалось два часа.
Гуров познакомил австралийцев со Стасом, лишний раз убедившись, что вечные опасения генерала насчет непрезентабельного вида полковника Крячко оказались, мягко говоря, преувеличены – посланцы далекого континента мгновенно сошлись с русским опером, признав в нем своего парня и настоящего мужика, которому к лицу и небрежность в одежде и простота в общении. Они даже с ходу пригласили его погостить в Австралии, чего, например, Гурову предложено не было. Крячко обещал подумать.
– Давайте пока думать про аэропорт «Шереметьево», – предложил Гуров. – Это гораздо ближе и актуальнее.
Для первого знакомства было решено ограничиться наличными силами – то есть поехать в аэропорт вчетвером. Разделились попарно – Хью Батлер сел в машину Гурова, а Уоллер составил компанию Стасу Крячко. Взять Такера под плотное наблюдение Гуров намеревался уже после того, как тот основательно бросит якорь в столице. Пока они даже не знали, кто является принимающей стороной.
По дороге в аэропорт Гуров попытался еще раз уточнить у Батлера, насколько австралийцы уверены в своей информации. Ему не хотелось гоняться за тенями. Но Батлер был категоричен.
– Мы не полиция, – сказал он Гурову. – Но знаем свою работу. «Даймонд Филдс» располагает значительными ценностями и вынуждена содержать службу безопасности. Профессиональный риск диктует такую необходимость. Но это себя окупает. Мы не ищем пропажу – мы ее предупреждаем. У нас свои секреты. Но информация о Джейсоне Такере абсолютно точна. Вы можете нам доверять, Лео.
– У нас есть поговорка – доверяй, но проверяй, – сказал на это Гуров. – Я опасаюсь только одного, если мы сосредоточим сейчас все усилия на Такере, а на бриллиант нацелились совсем другие люди, – мы все можем сесть в глубокую лужу. Сразу объясняю – «сесть в лужу» означает оказаться в дураках.
– Понимаю, – серьезно кивнул Хью. – Но вряд ли нам придется сесть… э-э… в лужу, как вы говорите. Дело в том, что рынок таких камней, как «Глаз Будды», очень узок. Практически его вообще не существует. Приобрести бриллиант можно только за очень большие деньги. Если денег мало, его можно украсть. Но потом его будет невозможно продать, понимаете? Это может сделать только человек, сумасшедший на таких вещах. Крейзи! Мы знаем такого человека, и Джейсон Такер работает на него. «Глаз Будды» похищен, и Джейсон Такер сразу в России. По-моему, это логично, Лео?
– Да, пожалуй, логика просматривается, – пробормотал себе под нос Гуров и спросил: – А если мы найдем алмаз, то будем должны передать его вам с Уоллером?
– Ну нет, – возразил Хью. – Здесь есть господин Стоковски. А по такому случаю, думаю, сюда прилетит глава фирмы. Мы всего лишь служба безопасности, Лео. Если мы сделаем свою работу, то получим премию всего лишь. Однако скажу вам по секрету – если все закончится благополучно, фирма будет иметь даже выигрыш. Это же бесплатная реклама, Лео! Думаю, что в этом случае вы также можете рассчитывать на вознаграждение от фирмы.
– Понимаю, – серьезно кивнул Хью. – Но вряд ли нам придется сесть… э-э… в лужу, как вы говорите. Дело в том, что рынок таких камней, как «Глаз Будды», очень узок. Практически его вообще не существует. Приобрести бриллиант можно только за очень большие деньги. Если денег мало, его можно украсть. Но потом его будет невозможно продать, понимаете? Это может сделать только человек, сумасшедший на таких вещах. Крейзи! Мы знаем такого человека, и Джейсон Такер работает на него. «Глаз Будды» похищен, и Джейсон Такер сразу в России. По-моему, это логично, Лео?
– Да, пожалуй, логика просматривается, – пробормотал себе под нос Гуров и спросил: – А если мы найдем алмаз, то будем должны передать его вам с Уоллером?
– Ну нет, – возразил Хью. – Здесь есть господин Стоковски. А по такому случаю, думаю, сюда прилетит глава фирмы. Мы всего лишь служба безопасности, Лео. Если мы сделаем свою работу, то получим премию всего лишь. Однако скажу вам по секрету – если все закончится благополучно, фирма будет иметь даже выигрыш. Это же бесплатная реклама, Лео! Думаю, что в этом случае вы также можете рассчитывать на вознаграждение от фирмы.
– У нас так не принято, Хью, – сказал Гуров. – Мы с такими явлениями боремся. Мы – государственная служба. Работаем за зарплату и еще за идею.
– Понимаю, – почтительно отозвался Хью. – Это прекрасно. Я уважаю русских. Они умеют работать за идею.
– Не всегда получается, – вздохнул Гуров. – И не у всех, надо признать… Например, те ребята, что похитили алмаз. Не исключено, что это преступление с самого начала финансировал ваш греческий коллекционер. Бандиты располагали иностранной аппаратурой для прослушивания телефонных переговоров и оружием. Все новое, с иголочки. Вы говорите, Хью, что Такер уже не раз посещал Россию? Мог он каким-то образом провезти сюда оружие и аппаратуру?
– Полагаю, мог, – ответил Батлер. – Такер имел контракты на поставку электроники. Небольшие партии – через подставную фирму. «Векслер электроникс». В случае проблем он оставался бы в стороне.
– Кто в России заключал эти контракты, не знаете? – поинтересовался Гуров.
– К несчастью, мы не располагаем этой информацией, – ответил Хью. – Доступа к документации мы не имели. Теперь фирмы «Векслер электроникс» уже не существует. Сожалею.
– Ничего страшного, – заметил Гуров. – Мы получим доступ к документации. Главное, чтобы Такера действительно встретили. Интересно знать, кому он здесь больше всего доверяет?
Глава 11
Знакомый Гурову по фотографиям человек – рослый, широкоплечий, с уверенной улыбкой на волевом лице спортсмена, шел широким шагом через вестибюль аэропорта, небрежно помахивая небольшим щегольским чемоданчиком, который держал в левой руке, в то время, как правая уже была простерта для рукопожатия, предназначенного встречающим его людям, такой же деловитой походкой шагающим ему навстречу.
Сейчас на Такере было короткое пальто с меховым воротником и меховая же шапка с козырьком, несколько напоминающая кепи, которые носят во французской армии. Из полураспахнутого ворота пальто выглядывал белоснежный воротничок рубашки.
На середине зала все четверо встретились и наконец обменялись рукопожатиями. Встречающие улыбались Такеру как старому доброму другу, энергично трясли его руку, похлопывали по плечу, заглядывали в глаза. Потом, живо беседуя на ходу, все направились к выходу.
Хью Батлер вопросительно посмотрел на Гурова. Тот пожал плечами – встречающие были ему неизвестны.
– В Москве больше десяти миллионов человек, – сказал он. – Даже милиция не в состоянии знать всех. Жаль, у нас мало времени – не успеем сразу навести справки. Придется сопровождать господина Такера до места – там и разберемся. Полагаю, московские друзья проявят радушие и повезут его к себе.
Гуров и Батлер вышли из здания аэровокзала и направились к автостоянке. Группа людей, в чьем окружении шагал улыбающийся Такер, уже приближалась к двум черным «Мерседесам», возле которых суетились одетые в черные костюмы водители. Вид у них был траурно-торжественный, будто они приехали сюда не только встретить Такера, но и сразу же проводить его в последний путь. Видимо, та же самая мысль пришла в голову и самому гостю – он что-то сказал, указывая на ближайшего к нему шофера, после чего вся компания весело расхохоталась и начала рассаживаться по «Мерседесам».
Гуров достал мобильник и, связавшись с Крячко, машина которого стояла на выезде из аэропорта, продиктовал ему номера обоих «Мерседесов».
– Поезжай вперед, но старайся держать их в поле зрения, – посоветовал Гуров. – Я не хочу сразу плотно садиться им на хвост. Пусть думают, что жизнь по-прежнему прекрасна. Нам сейчас нужно выяснить, где они встанут на прикол и что это вообще за люди. Пока едем, я свяжусь с ребятами – пусть пороются в базе данных.
Как выяснилось, владельцы «Мерседесов» вставать на прикол не торопились. Сначала они повезли гостя в ресторан. Гуров, держась в отдалении, сопровождал их почти до самой цели и остановил автомобиль на Тверской, не доезжая половины квартала. Здесь он связался с Крячко, который тоже припарковал машину неподалеку от ресторана, только на полсотни метров дальше.
– Ну вот и приехали, – недовольно сказал ему Гуров. – Как же я мог забыть про знаменитое русское гостеприимство! Конечно, гостя с дороги непременно ведут в ресторан. Теперь придется ждать, пока они не выполнят всю программу – уха стерляжья, икра черная, блины со сметаной, водка на льду…
– Не трави душу, – мрачно ответил Стас. – А то я заплачу голодными слезами. Лучше скажи – ты выяснил, кто это такие?
– Пока никаких сообщений. Но, раз у нас есть номера машин, скоро все равно что-нибудь будет. Должно быть. Не думаю, чтобы эти тачки числились в угоне. Ты, главное, не пропусти момента, когда они тронутся. Если им вздумается поехать за город, на пустой трассе я не смогу мозолить им глаза. Будем корректировать движение по телефону. – Гуров на секунду задумался и вдруг сказал: – Хотя, знаешь, что? За их тачками пока я сам прослежу, а ты встань на всякий случай у черного входа в ресторан. Береженого, как говорится, бог бережет.
– Неужели ты думаешь, этот тип может рвануть по делам прямо отсюда? – удивился Крячко. – С корабля на бал? А почему бы не предположить, что они обсуждают дела за рюмочкой водки?
– Предположить можно, – согласился Гуров, – но у меня какое-то нехорошее предчувствие. Мне, понимаешь, кажется, что не с этими людьми Такер собирается вести дела. Этих он как бы выставляет напоказ. А сам только и смотрит, как бы ему вильнуть налево. Поэтому стоит подстраховаться.
– Боюсь, что у черного входа мне совсем станет худо, – проворчал Стас. – Боюсь, что с кухни до моего носа будут долетать запахи, понимаешь?
– В таких случаях могу порекомендовать бельевую прищепку, – заботливо сказал Гуров и добавил: – Когда займешь свой пост – доложи мне и держи телефон под рукой. Мы не должны терять ни минуты.
Через некоторое время машина Крячко скрылась в боковом переулке, и Стас сообщил, что наблюдательный пункт занят. А еще через пять минут позвонил оперативник из главка, капитан Лагутин, который выяснял принадлежность черных «Мерседесов». Он был предельно конкретен.
– Один из «Мерседесов» принадлежит некоему Толоконникову Дмитрию Самойловичу, – сообщил он. – Другой – его брату Валерию. Дмитрий имеет бизнес в Москве – связь, домашние охранные системы, стальные двери и прочее в том же духе. Валерий тоже в фирме. Дела у них идут довольно успешно. Оба брата под судом и следствием не состояли. Это, так сказать, вторая волна деловых людей – без криминального прошлого. Правда, есть сведения, что в знакомствах Толоконниковы не слишком разборчивы и кое-кто из их друзей имеет нелады с законом, но подробностей я не успел выяснить, товарищ полковник…
– Постарайся выяснить, Лагутин! – попросил Гуров. – Но в первую очередь мне нужно знать, не заключал ли этот Толоконников недавно контрактов с иностранной фирмой «Векслер электроникс». Если что-то узнаешь, сообщи мне незамедлительно, понял?
Лагутин сказал: «Так точно!» – и отключился, а Гуров, чтобы с пользой убить время, попытался выяснить у Батлера, отчего представитель ювелирной фирмы Стоковски избегает встреч с московской милицией.
– О, он не избегает, – возразил австралиец. – Просто эти дни он был занят – обсуждал с руководством по Интернету положение. Также входил в контакт с нами. На это требовалось время. Значительно. Мы лететь срочно в Европу. Стоковски координировал.
– Все-таки было бы разумнее связаться прежде всего с нами, – проворчал Гуров. – В конце концов, Стоковски, наверное, тоже знал о существовании греческого коллекционера? Впрочем, что выросло, то выросло… – закончил он уже с меньшей настойчивостью, вспомнив неуправляемую стихию, которая сопровождала события последних дней. Вряд ли они успели бы ей помешать, даже располагая полной информацией.